В то время как каждая страна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время как каждая страна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while each country
Translate
в то время как каждая страна -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime



Каждая страна должна объявить свой список из 14 игроков за два дня до начала кругового турнира каждой недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country must declare its 14-player roster two days before the start of each week's round-robin competition.

На ней указаны средние баллы, которые каждая страна получала в годы участия от других стран, а также 10 основных источников баллов и получателей баллов на каждую из стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows the average points that each country received per year of entry from other countries, showing the 10 highest sources and recipients of points for each.

Покупатели долгов покупают долг в процентах от его стоимости, а затем пытаются взыскать его. Каждая страна имеет свои собственные правила и положения, касающиеся их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt buyers purchase the debt at a percentage of its value, then attempt to collect it. Each country has its own rules and regulations regarding them.

Каждая страна знает, что это трудно и дорого - ввязываться в прямой конфликт с США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country knows that it is difficult and costly to engage in an explicit conflict with the US.

Каждая отдельная страна могла бы выпустить облигации выигрышного займа специально в интересах мобилизации ресурсов на цели развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single country could launch a premium bond dedicated to development funding.

Каждая страна обладает неотъемлемым правом на самооборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country has the inherent right to self-defense.

Каждая страна ставит знак равенства между большим арсеналом и престижем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each continues to equate large arsenals with stature.

В соответствии с соглашением каждая страна должна завершить свой раздел к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the agreement each country must complete its section by 2014.

Хотя каждая страна имела права на определенное количество частот в соответствии с планом ST61, не все они были введены в эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although each country had rights to a certain number of frequencies by virtue of the ST61 plan, not all of them were brought into service.

Поэтому настоятельно необходимо, чтобы каждая страна рассматривала этот вопрос как имеющий к ней самое непосредственное отношение и действовала в координации со странами, оказавшимися перед лицом таких угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative for each country to regard the issue as its own and to take action in concert with the countries facing such imminent threats.

Европейский союз твердо убежден в том, что каждая страна имеет право определять свою собственную стратегию в области энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union is of the firm view that each country has the right to define its own energy strategy.

Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development.

Это означает, что каждая страна имела различные кодовые системы для признания соответствующей корпорации финансовых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that each country had different code systems to recognize the counterpart corporation of financial transactions.

Каждая страна устанавливает свои собственные условия для выдачи паспортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country sets its own conditions for the issue of passports.

Хотя низкий уровень развития и является общим характерным признаком всех НРС, каждая страна все же имеет свои национальные особенности, потенциал и возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While underdevelopment was the common element in all LDCs, each country still had its own national peculiarities, potential and opportunities.

Как и в случае обычных правил, каждая страна должна вносить коррективы в соответствии со своими запасами в центре снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the regular rules, adjustments must be made by each country in accordance with its supply-center holdings.

После того, как каждая страна репетирует, делегация встречается с художественным руководителем шоу в зале просмотра видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After each country has rehearsed, the delegation meets with the show's artistic director in the video viewing room.

Каждая страна имеет свои собственные правила учета запасов, которые соответствуют ее правилам финансовой отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country has its own rules about accounting for inventory that fit with their financial-reporting rules.

Необходимо оставлять пространство для маневра в политике, для того чтобы каждая страна могла определять свой собственный путь развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy space should be respected so that individual countries can chart their own development paths.

Каждая страна в пределах Соединенного Королевства имеет свои собственные специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country within the United Kingdom has its own specialities.

Тем не менее, необходимо отметить, что едва ли не каждая страна в регионе пережила в последние годы долговременный период экономической слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I still think it is noteworthy that virtually every country in the region has gone through a period of protracted economic weakness over the past several years.

Каждая страна будет иметь овердрафт на своем банковском счете в Международном клиринговом Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country would have an overdraft facility in its bancor account at the International Clearing Union.

Более того, если бы каждая страна, получившая независимость, написала об этом 100 слов, то это была бы огромная статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if every country that gained independence had 100 words written about it, this would be a huge article.

Каждая страна может направить на летние Игры только пять мужчин и четыре женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country is limited to sending five men and four women to the Summer Games.

В то время как поцелуй в щеку является общим приветствием во многих культурах, каждая страна имеет свой уникальный способ поцелуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While cheek kissing is a common greeting in many cultures, each country has a unique way of kissing.

В ходе опроса был задан вопрос о том, насколько вероятно, что каждая страна будет использовать короткие пути для достижения экономических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey asked whether it was likely that each country would take shortcuts to achieve economic targets.

Каждая другая страна называется страной в первом послании, и Великобритания не должна быть какой-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every other country is called a country in the first sentance the UK shouldn't be any different.

Например, на политической карте Африки каждая страна может иметь гиперссылку на дополнительную информацию об этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a political map of Africa may have each country hyperlinked to further information about that country.

В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon.

Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity.

При голосовании каждая страна имела по одному голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When voting occurred, each country had one vote.

И, естественно, из-за масштабов того, что поставлено на карту, каждая страна отправила самых лучших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And naturally, because of the magnitude of what's at stake here, each country has sent its very best.

Напротив, каждая страна-участница в определенном году может проголосовать в субботнем гранд-финале - независимо от того, прошла ли их песня в финал или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, every participating country in a particular year may vote in the Saturday grand final – whether their song qualified for the final or not.

Это всего лишь предписание по одному очень конкретному праву, и каждая страна ЕС должна будет применить его к национальному законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just a prescription on one very specific right and each EU country will have to apply it to national law.

Каждая страна также сравнивается с гипотетической нацией, называемой антиутопией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country is also compared against a hypothetical nation called Dystopia.

Каждая страна определяет режим обменного курса, который будет применяться к ее валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country determines the exchange rate regime that will apply to its currency.

Каждая страна разработала систему мобилизации, при которой резервы можно было быстро мобилизовать и отправить в ключевые пункты по железной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country devised a mobilisation system whereby the reserves could be called up quickly and sent to key points by rail.

При голосовании каждая страна имела по одному голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be considered more carfully in many other articles as well.

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

Каждая страна может установить свои собственные правила распределения частот для RFID-меток, и не все радиоканалы доступны во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country can set its own rules for frequency allocation for RFID tags, and not all radio bands are available in all countries.

В любом случае, каждая страна не может голосовать за свою собственную песню с 2013 года, общественность также может голосовать через мобильное приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every case, every country cannot vote for its own song From 2013, the public may also vote via a mobile app.

Начиная со статьи 1, договор устанавливает, что каждая страна будет стремиться урегулировать любые международные споры мирным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning with Article 1, the treaty established that each country would seek to resolve any international disputes peacefully.

При отсутствии торговли каждая страна производит одну единицу сукна и одну единицу вина, то есть совокупное общее производство 2 единиц сукна и 2 единиц вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of trade, each country produces one unit of cloth and one unit of wine, i.e. a combined total production of 2 units of cloth and 2 units of wine.

По многочисленным причинам не каждая страна может позволить себе построить оборудование для переплавки, которое бы работало на уровне, требуемом Umicore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For numerous reasons, not every country can afford to build smelting facilities that operate at the level claimed by Umicore.

Традиционно каждая страна принимала у себя один Гран-При, который носит название страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally each nation has hosted a single Grand Prix, which carries the name of the country.

Каждая страна должна была поставлять все необходимые строительные материалы, машины и оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country was to supply all necessary construction materials, machinery and equipment.

Каждая страна Соединенного Королевства имеет отдельную систему образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country of the United Kingdom has a separate education system.

Каждая страна поставляла тюремных надзирателей в течение месяца поочередно на ротационной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country supplied prison guards for a month at a time on a rotating basis.

Война между Японией и Соединенными Штатами была возможностью, о которой каждая страна знала и планировала с 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War between Japan and the United States had been a possibility that each nation had been aware of, and planned for, since the 1920s.

Шотландский и английский правящие классы сохранили власть, и каждая страна сохранила свою правовую и образовательную системы, а также свою установленную Церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scottish and English ruling classes retained power, and each country kept its legal and educational systems, as well as its established Church.

Что каждая капля дождя несет в себе надежду на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That every drop of rain holds the promise of regrowth.

Через год каждая из этих стран будет заинтересована в ядерном вооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time next year, every one of those countries will be committed to nuclear armament.

С течением времени многие из нас забыли, насколько ужасным был тот ядерный дамоклов меч, которым каждая из ядерных держав угрожала другой и миру в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the passage of time, many of us have long forgotten how monstrous was the nuclear Damocles Sword the superpowers held over each other and the world.

Ставили стоймя камень, и он был буквой, каждая такая буква была иероглифом, и на каждом иероглифе покоилась группа идей, подобно капители на колонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men planted a stone upright, it was a letter, and each letter was a hieroglyph, and upon each hieroglyph rested a group of ideas, like the capital on the column.

В его сознании зародилась неутолимая жажда жизни, такое ожидание и предвкушение будущего, как будто отныне каждая минута его существования должна приносить одну радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in his brain was born sharp appetite for the future-a pleased warm anticipation, as though the coming minutes and weeks must bring delight.

Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results.

Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind.

Каждая компания имеет право описывать свои продукты и услуги с использованием общих терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every company has the right to describe its products and services using generic terms.

Каждая страна имеет свой собственный орган, отвечающий за вопросы наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country has its own body responsible for heritage matters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как каждая страна». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как каждая страна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, каждая, страна . Также, к фразе «в то время как каждая страна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information