В частности, в стране - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В частности, в стране - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
particularly at the country
Translate
в частности, в стране -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- стране

country



По сути, это был государственный праздник, а Масленица, в частности, традиционный день для игр по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was essentially a public holiday event with Shrove Tuesday in particular a traditional day for games across the country.

Бразилия полностью поддерживает ИМООНТ, в частности потому, что нынешняя ситуация в стране требует неотложных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil fully supported UNMIT, particularly since the current situation on the ground required urgent action.

Автомобильная ассоциация и Королевский автомобильный клуб сообщают о больших заторах на дорогах по всей стране, в частности на тех, что ведут в Уэллс и Вест Каунтри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AA and RAC have reported heavy congestion on roads up and down the country, particularly those leading to Wales and the West Country.

В частности, с 1925 по 1929 год, Вскоре после переезда Капоне в Чикаго, он пользовался статусом самого известного гангстера в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly, from 1925 to 1929, shortly after Capone relocated to Chicago, he enjoyed status as the most notorious mobster in the country.

То, что эта территория находится в экономически неблагоприятном положении, означает для ее населения, и народа белуджей в частности, более низкий, чем в среднем в стране уровень образования, здравоохранения и перспектив в области занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its economically disadvantaged condition has meant that its peoples, and the Baluch in particular, have below average education, health and job prospects.

Примечание: Золото добывается практически по всей стране кустарным способом, в частности на северо-западе Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

N.B. Small-scale gold exploitation occurs almost everywhere in the country, especially in the north-western part of Burundi.

В частности, я посмотрел статью в нью-йоркской полиции, и там говорится, что департамент был образован в 1844 году и является старейшей полицейской силой в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, I looked at the NYPD article, and it says that department was formed in 1844, and is the oldest police force in the country.

Рассмотрит ли министр возможность представления дополнительного отчета по вопросу текущего уровня задолженности домовладельцев в стране, в частности, домовладельцев с низким уровнем доходов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(MAN) Will the minister reconsider the possibility of producing a further report on the subject of the current levels of debt in households across the country, in particular, low-income households?

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

Намного лучше жить в родной стране, а в другие - только путешествовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s much better to live in the native country and just to travel into the others.

Народ Республики Корея представляет собой однородную этническую группу, а корейский язык является единственным официальным языком в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Republic of Korea are a homogeneous ethnic family and there is only one official mother language: Korean.

В 2016 году эти нормы вступят в силу по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, these rules will be applicable throughout the country.

Как сообщили Группе другие члены ДСР, они контролируют определенные деловые операции в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other JEM members have indicated to the Panel their control of certain business interests in the country.

Так, изменения, внесенные в этот свод законов, способствовали повышению правового статуса панамских женщин, в частности замужних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The changes made in that law have helped to improve the legal status of Panamanian women, particularly married women.

Население стало хуже питаться, хотя голода в стране нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population began to eat less well, although there is no famine in the country.

Канадская делегация отмечает, в частности, высокую стоимость автотранспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadian delegation noted in particular the high cost of vehicles.

Расширение высшего образования до такой степени, чтобы в стране была удовлетворена потребность в приобретении знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expansion of higher education in the country such that it would meet the needs of the society in terms of knowledge acquisition.

Не легко добиться успеха в чужой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't coast in a foreign country.

Результаты обследования показали, что количество тех, кто потребляет наркотики в нашей стране, составляет 0,47 процента от общей численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey showed that 0.47 per cent of our country's inhabitants take drugs.

В стране сохранялся фактический мораторий на казни, хотя суды продолжали выносить смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities maintained a de facto moratorium on executions although death sentences continued to be passed.

В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days.

Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond.

В вашей стране Мисси Эллиотт является иконой для всех женщин, кто слушает хип-хопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your country Missy Elliott is an icon for all women who listen to Hip Hop.

Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities.

Протесты против Трампа, проходящие по всей стране, поддерживают этот критический настрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the anti-Trump protests occurring throughout the country have been sustaining their energy.

Сначала в моей стране я помогал беженцам Тутси из Руанды, где они составляли меньшинство, бороться против Хуту, которых там было большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, in my country, I helped Tutsi refugees from Rwanda, where they were a minority, fight a war against the Hutu majority there.

Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability.

Флаг по стране пронесёт за Америку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry the flag shore to shore for America?

Сегодня я назначаю человека на пост верховного судьи... одного из лучших знатоков конституции в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am nominating a man to the supreme court today... one of the finest constitutional scholars in the country.

Итак, чем занимается самый завидный жених в нашей стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how's our country's most eligible bachelor doing?

Что ж, ты не можешь бросить её в этой стране и тебе нельзя выбрасывать её в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can't leave it in the country and you can't toss it in the river.

Есть место в северной Аризоне. и оно должно быть гдето в десятке лучших в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this place in northern Arizona, and it's supposed to be one of the top ten in the country.

Упало в Стране Великанов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dropped it in Giant Country?

Когда вы говорите о стране, вы размахиваете гигантским британским флагом, чтобы никто не мог увидеть, что вы замышляете под его прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your talk of country! You're waving a great big Union Jack, so nobody can see what you're up to behind it.

В перекрестье прицела у нас был посол, но потом произошла утечка информации, когда его не было в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the ambassador in our crosshairs, until some information leaked when he was out of the country.

Наши братья по всей стране...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

our brothers across the country!

Я в ужасе от вашей решимости преуспеть в нашей великой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in awe of your determination to succeed in this great country of ours.

Соединённые Штаты — самая приватизированная, капиталистическая страна на планете, и нет ничего удивительного в том, что в этой стране самое большое количество заключённых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the most privatised, capitalist country on the planet, it shall come as no surprise that it also has the largest prison population in the world.

Мне предложили хорошие деньги, оплатили проживание и питание и я подумала, а почему бы не помочь моей стране и не вернуться домой при деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, the money was good, they paid room and board and I thought I could help my country and come home with a stash of cash.

В этой стране молодежь безнадежная

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this country young people are desperate.

Дорогая, будь реалисткой, в этой стране полно заграничных докторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be real, sweetie, this country is overflowing with doctors from overseas.

Гектор нажил себе врагов в старой стране, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hector had ways of making enemies in the old country, hm?

Как насчет того что бы сходить, поднять бокалы за новую жизнь в старой стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we go raise a glass to new life in the old country?

Она хотела, что бы я тебя подкупил также как они делают у себя в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted me to bribe you, like they do back in the old country.

Как низко бы Коттон не пал, он по-прежнему носитель двух великих фамилий — Коттонов и Мэзеров — двух самых известных и богатых семей в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However low Cotton has fallen, he is still the confluence of two great rivers... the Cottons and the Mathers, the two most prominent and richest families in the land.

Может, в этой стране еще не отменили смертную казнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they still have the death penalty, in this country.

Я был изгоем в чужой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was an outsider in a foreign land.

Правда в том, что я не езжу по стране в поисках историй для газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, I don't go across the country collecting stories for the paper.

Не стану спрашивать о трех дюжинах трупов, которые вы оставили по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna ask you about the uh, three dozen women that you fleeced across the country.

Можно ехать в путешествие по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should take a road trip across the country.

Я хочу поездить по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to go to the country.

Глава государства наносит визит другой стране без приглашения последней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a ruler of a country, to visit a country without the host country's invitation?

В моей стране, знаешь ли, ситуация постоянно меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things change all the time in my country.

Дживс, ты, похоже, очаровываешь всех женщин в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a fascination for the women of this country.

Потому что книга имела успех по всему миру. Вы могли её найти в любой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the book had been a worldwide publishing success that you could find in every country.

Александр II считал такие соглашения первостепенными для того, чтобы избежать возможности вызвать в своей стране катастрофу, подобную Крымской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander II considered such agreements paramount in avoiding the possibility of causing his country a disaster similar to the Crimean War.

Посмотрите книгу по истории Канады, и хотя она всегда будет посвящена Канаде или канадцам в частности, они почти никогда не раскачивают лодку популярной мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look up a Canadian history book, and while it will always focus on Canada or Canadians in particular, they almost never rock the boat of popular world history.

В осмолитах присутствуют четвертичные аммониевые соединения, в частности глицин-бетаин, которые стабилизируют осмотическое давление в клетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quaternary ammonium compounds are present in osmolytes, specifically glycine betaine, which stabilize osmotic pressure in cells.

Приложения для этих целей были разработаны или находятся в стадии разработки для различных областей, представляющих интерес, и в частности для фармацевтической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications for such purposes have been developed, or are under development, for a variety of fields of interest, and in particular, the pharmaceutical industry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в частности, в стране». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в частности, в стране» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, частности,, в, стране . Также, к фразе «в частности, в стране» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information