В экстремальных ситуациях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попадать в аварию - crash
в конечном счете - in the end
превращать в живую ткань - organize
выдерживать плавку в ванне - kill
в настоящее время - currently
в том случае, если - in case if
зажимать в тиски - clamp
запрещение подниматься в воздух - grounding
баллотироваться в - run for
обитающий в пустыне - desert
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
защита от экстремальных погодных условий - protected against extreme weather
экстремальный ущерб - extreme damage
экстремизма и нетерпимости - extremism and intolerance
экстремальная езда - extreme riding
экстремальные уровни воды - extreme water levels
определять местонахождение экстремума - locate an extremum
экстремальный режим - extreme regime
экстремальная решетка - extremal lattice
экстремальные личности - extreme personalities
член экстремистской организации, ставящей своей целью вооружённую борьбу с коммунистами - minute-man
забавные ситуации - funny situations
вопрос о ситуации - the question of the situation
в крайне стрессовой ситуации - in a highly stressful situation
говорили о ситуации - talked about the situation
в объяснении ситуации - in explaining the situation
в ситуации - in the situation
самые экстремальные ситуации - the most extreme situations
усилия по улучшению ситуации - efforts to improve the situation
о ситуации в кипре - on the situation in cyprus
о той ситуации, - about that situation
Другие используют его только в экстремальных ситуациях - если друг, который никогда не ругается, говорит, что я чертовски зол, я бросаю все, чтобы поговорить с ними. |
Others only use it extreme situations - if a friend who never cusses says I'm fucking pissed the I'm dropping everything to talk to them. |
Другие используют его только в экстремальных ситуациях - если друг, который никогда не ругается, говорит, что я чертовски зол, я бросаю все, чтобы поговорить с ними. |
Three of the reservoirs, at Lower Rivington, Upper Rivington and Anglezarke, were used to hold water for consumption. |
Ведь интенсивное торможение это всегда экстремальная ситуация, а это привносит в неё некоторую комедийность . |
Cos a cadence-braking situation is a panic situation, but that sprinkles some comedy into it. |
Тем не менее, легко забыть, что существуют различные точки зрения в международных отношениях даже в самых экстремальных ситуациях. |
Yet it is easy to forget that there are different viewpoints in international relations, even in the most extreme situations. |
Плохая езда скорее помешает, чем поможет лошади, а в экстремальных ситуациях, таких как крутой поворот на скорости, лошадь может потерять опору ног и упасть. |
Poor riding will hinder rather than help the horse, and in extreme situations such as a tight turn at speed, the horse may lose its legs footing and fall. |
Женщин часто исключали, поскольку считалось, что они не могут справиться с экстремальными температурами или кризисными ситуациями. |
Women were often excluded because it was thought that they could not handle the extreme temperatures or crisis situations. |
В экстремальных ситуациях этот неравномерный нагрев может привести к изменению кристаллической структуры материала диска. |
In extreme situations, this uneven heating can cause the crystal structure of the disc material to change. |
Компания надеелась решить эту проблему без привлечения гражданских, но... очевидно там экстремальная ситуация. |
The company was hoping to solve this problem without involving a civilian but... obviously these are extreme circumstances. |
Ну, в экстремальных ситуациях, когда супруг не в состоянии отделиться от взаимозависимости другим путём, заканчивается всё... |
Well, in extreme situations, when the spouse is unable to separate him or herself from the codependency any other way, they have been known to... |
В тех экстремальных ситуациях, когда камни в почках слишком велики, чтобы пройти самостоятельно, пациенты могут обратиться за удалением. |
In those extreme situations, in which kidney stones are too large to pass on their own, patients may seek removal. |
Несмотря на то что его специально готовили к подобного рода экстремальным ситуациям, Шартран по-настоящему испугался. |
Despite his training on the hazards of panic, Chartrand felt a sudden rush of fear at the last few words. |
Это была проверка готовности к экстремальным ситуациям. |
This has been a test of our emergency preparedness. |
Знаю, с моей стороны поспешно опрашивать вас для отчета в вашем положении, но в экстремальных ситуациях, если мы слишком долго ждем, люди могут забыть подробности, которые могли бы быть значимы. |
I know it's inconsiderate of me to ask you for a statement in your condition, but in extreme situations if we wait too long people forget things that can be relevant. |
«В таких экстремальных ситуациях, как сейчас, зависимость России от цен на нефть обостряется в геометрической прогрессии, — сказал он. |
The dependecy that Russia has on oil, in extreme situations like now, is exacerbated exponentially, he says. |
Эмоции играют важнейшую роль в восприятии в состоянии стресса или в экстремальных ситуациях |
Emotions play a larger role in perception under stress or extreme circumstances. |
«История WikiLeaks пока продолжается, но здесь и без того экстремальная ситуация, — говорит он. |
The WikiLeaks story is still a developing thing, and there's already an extreme situation here, he says. |
В экстремальных ситуациях людям может потребоваться удалить все волосы на теле, чтобы предотвратить или бороться с заражением вшами, блохами и другими паразитами. |
In extreme situations, people may need to remove all body hair to prevent or combat infestation by lice, fleas and other parasites. |
Беллузо сказал, что отстранение от должности выборного должностного лица должно требовать особой осторожности и может быть сделано только в экстремальных ситуациях, и что судебный процесс еще не начался. |
Belluzo said that removal of an elected official should require very special care and could only be done in extreme situations, and that the trial wasn't facing one. |
Ну, это была экстремальная ситуация. |
Well, that was an extreme circumstance. |
Однако в документе, разосланном Федеральным агентством по управлению в чрезвычайных ситуациях местным пожарным частям, говорилось, что для работы требуются пожарные, обладающие специальными навыками и способные работать в экстремальных условиях. |
However, a document FEMA sent to local fire departments asked for firefighters with very specific skills and who were capable of working in austere conditions. |
Мне нравилось бежать, когда кто-то меня разочаровывал или ситуация становилась слишком тяжелой. |
I liked to run when someone disappointed me or things got too tough. |
В развитых странах наблюдается противоположная ситуация. |
In developed countries, the situation is the opposite. |
В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций. |
In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies. |
В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью. |
The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit. |
Несколько хуже ситуация с условиями для покупки товаров длительного пользования и условиями для бизнеса в пятилетней перспективе. |
Smaller increases were seen in durable goods buying conditions, as well as the longer five year outlook for business conditions surveyed by MNI. |
Египетский президент Хосни Мубарак говорит, что «всем известно», что Иран поддерживает терроризм, «но если я заявлю об этом публично, может возникнуть опасная ситуация». |
Egyptian president Hosni Mubarak says Iran's sponsorship of terrorism is well-known but I cannot say it publicly. It would create a dangerous situation. |
Каждая ситуация имеет некоторую погрешность. |
Every situation has some measure of uncertainty. |
Какая бы жизненно важная ситуация там не была, она может подождать. |
Whatever earth-shattering drama she's going through can wait. |
Белый мужчина, социопат-одиночка, экстремальные политические взгляды... |
White male, antisocial loner, extreme political views... |
Может быть, посмертно, велосипедистами, экстремально поигравшими с его телом. |
Could be postmortem from those BMX-ers playing X games on his corpse. |
Not the baby per se, more like the entire situation. |
|
Вся ситуация, в которой я нахожусь, выглядит не слишком хорошо. |
The situation I'm in doesn't look too good. |
Слушай, наверняка, можно и не таким экстремальным способом решить наши финансовые проблемы! |
Look, there's got to be a less extreme solution to our financial woes here. |
Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной. |
It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated. |
Но на первый взгляд, это невыполнимая ситуация. |
On the face of it, it's an impossible situation. |
Глобальная температура растёт, высвобождая экстремальные погодные явления. |
Global temperatures are rising, giving way to extreme weather events. |
Ваша теперешняя ситуация не стабильна. |
Your current situation is unstable. |
Волонтёром в спецвойске, где я проходил экстремальную спецподготовку. |
I volunteered for special ops, where I received extreme training. |
Especially in the face of extreme torture by my own father. |
|
Их атаковали изменённые, как вы их называете, и они страдали от экстремальной жары и холодов. |
They were attacked by the mutates, as you call them and suffered from extremes of cold and heat. |
Превращаете неформальную пятницу в нечто совершенно экстремальное, так, Миссис Дельфино? |
Taking casual Friday a bit to the extreme, aren't we, Ms. Delfino? |
Он выдвинул десять идей, которые, хотя и были экстремальными, но по существу были бы полезны для всего мира. |
He proposed ten ideas that, while extreme, would essentially be beneficial to the world. |
Считайте, что каждый находится где-то в потоке, и что каждая возможная ситуация имеет свои преимущества, недостатки, провалы и варианты. |
Consider that everyone is located somewhere in the flow, and that every possible situation has its own advantages, down-sides, cave-ats, and options. |
В течение месяца такая ситуация сохранялась, но в конце ноября выпал снег, и поверхность реки начала замерзать. |
For one month this situation endured, but snow arrived in late November, and the river surface began to freeze. |
Диагноз ПТСР требует, чтобы человек подвергался воздействию экстремального, опасного для жизни стрессора. |
A diagnosis of PTSD requires that the person has been exposed to an extreme, life-threatening stressor. |
Он сказал, что ситуация будет эквивалентна приему Соединенными Штатами 30 000 000 беженцев. |
He said the situation would be the equivalent of the United States taking in 30,000,000 refugees. |
Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу. |
A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture. |
Участники таких видов деятельности, как туризм, Экстремальные виды спорта и рекреационное употребление наркотиков, также склонны подчеркивать важность опыта. |
Participants in activities such as tourism, extreme sports and recreational drug-use also tend to stress the importance of experience. |
Однако 29 июля 1958 года, когда войска Батисты почти полностью уничтожили небольшую армию Кастро, насчитывавшую около 300 человек, в битве при Лас-Мерседесе, ситуация почти изменилась. |
However, the tide nearly turned on 29 July 1958, when Batista's troops almost destroyed Castro's small army of some 300 men at the Battle of Las Mercedes. |
Поза всадника менее экстремальна, чем у спортивного велосипеда, что обеспечивает больший комфорт на дальних расстояниях. |
The rider posture is less extreme than a sport bike, giving greater long-distance comfort. |
Сверхновые типа Ia являются наиболее известными стандартными свечами на космологических расстояниях из-за их экстремальной и постоянной яркости. |
Type Ia supernovae are the best-known standard candles across cosmological distances because of their extreme and consistent luminosity. |
Таким образом, ситуация переросла в неприятности. |
This way, the situation escalated into a trouble. |
Температура может быстро повышаться или понижаться, а ветер может быть экстремальным, и поток тепловых волн или арктических воздушных масс часто непрерывно продвигается через равнины. |
Temperatures can rise or drop rapidly and winds can be extreme, and the flow of heat waves or Arctic air masses often advance uninterrupted through the plains. |
Ситуация меняется по степени стрессовости, и наблюдаются реакции ребенка. |
The situation varies in stressfulness and the child's responses are observed. |
Ситуация еще более улучшилась с 1366 года, когда настоятелем был назначен Ричард Уич. |
Matters further improved from 1366 with the appointment of Richard Wyche as prior. |
Чем сильнее наши усилия по сокращению выбросов парниковых газов, тем ниже риск экстремальных климатических воздействий. |
The stronger our efforts to reduce greenhouse gas emissions, the lower the risk of extreme climate impacts. |
Ситуация, когда отцы всегда получали опеку над своими детьми, оставляя мать без каких-либо прав, постепенно начала меняться. |
The situation that fathers always received custody of their children, leaving the mother without any rights, slowly started to change. |
Изменение климата увеличивает частоту и интенсивность экстремальных погодных явлений, включая засухи, штормы и наводнения. |
Climate change increases the frequency and intensity of extreme weather events including droughts, storms and flooding. |
Банджи-глажение-это то, что некоторые назвали бы предельным в острых ощущениях экстремального глажения. |
Bungee ironing is what some would call the ultimate in the thrill of extreme ironing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в экстремальных ситуациях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в экстремальных ситуациях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, экстремальных, ситуациях . Также, к фразе «в экстремальных ситуациях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.