Гарантирует право на образование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарантирует право на образование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guarantees the right to education
Translate
гарантирует право на образование -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- образование [имя существительное]

имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition

сокращение: educ



Доступ к бесплатному образованию гарантируется статьей 32 Конституции Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to free education is guaranteed by Article 32 in the Constitution of Romania.

Хотя эти условия необходимы для образования тропического циклона, они не гарантируют, что тропический циклон будет формироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these conditions are necessary for tropical cyclone formation, they do not guarantee that a tropical cyclone will form.

Общественное образование: гарантируем бедным детям бедность, с 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public education: keeping poor kids poor since 1954.

В итоге, выделение дополнительных $50 млрд (или около того) в год позволило бы гарантировать, что дети во всём мире имеют доступ к здравоохранению и школьному образованию на базовом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, an extra $50 billion or so per year could help ensure that children everywhere have access to basic health care and schooling.

Право на домашнее образование гарантируется Конституцией Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to a home education is guaranteed by the Constitution of Ireland.

Это гарантирует отсутствие риска испарения или взрыва из-за образования газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ensures that there is no risk of evaporation or explosion due to gas formation.

Когда-то считавшееся редкой привилегией, гарантирующей социальный прогресс, образование теперь воспринимается как неотъемлемое право и необходимый инструмент для выхода на рынок труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once revered as a scarce privilege guaranteeing social advancement, education is now perceived as a birthright and an essential tool for entering the job market.

Государство гарантирует каждому доступность и бесплатность общего среднего и профессионально-технического образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State guarantees that general secondary education and vocational training shall be available to everyone free of charge.

Политический нейтралитет Конституции Южной Кореи гарантирован в области военного дела, управления и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political neutrality of South Korea's Constitution is guaranteed in the area of military, administration, and education.

Он сказал, что Конституция штата гарантирует студентам бесплатное образование, а не лучшее возможное бесплатное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that the state constitution guaranteed students an education for free, not the best possible education for free.

Меры, гарантирующие доступ к образованию, и предлагаемые финансовые льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to guarantee access to education and financial benefits available.

Я хочу распорядиться всем так, чтобы Пэррису было гарантировано образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to leave everything to Parris so that his schooling is assured.

А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers.

В положениях о школьном образовании гарантируется право учащихся избирать свои советы и быть представленными в различных школьных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The School Regulations safeguard the right of pupils to elect their councils and to be represented in various bodies of the school.

В настоящее время мы тесно сотрудничаем с АЭТ и школой, чтобы гарантировать, что образование учеников не будет нарушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now working closely with AET and the school to ensure pupils’ education is not disrupted.

Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free.

Несколько менее образован и беден, чем вся страна в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhat less educated and poorer than the nation overall.

За ней последовали и другие штаты и образовали конфедерацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other states followed to form the Confederation.

Следовательно, мы гарантируем, что наши обещания воплощаются в каждодневную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consequently make sure that our promises are put into everyday practice.

Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education.

Образование для взрослых включает в себя официальную и неофициальную формы обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult education includes formal and informal education.

Члены семей участников данной программы получают образование с целью повышения уровня жизни, обеспечения сбалансированного режима питания, личной гигиены и планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family members of the participants are receiving education for improvement of living standards, nutritional balance, personal hygiene and family planning.

Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence.

В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks.

Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital.

Стремясь к достижению цели предоставления образования для всех, мы ввели бесплатное образование для всех детей с первого по седьмой класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In seeking for the objective of education for all, we have introduced free education for all children in grades one to seven.

Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs.

Я требую гарантировать безопасность на выходе для меня и всех из крыла Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want safe conduct out of here for me and all the mob in 'B' wing.

Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development.

С другой стороны, Судья, 6ая поправка гарантирует моему клиенту право, чтобы все свидетели выступали перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting back to the issue at hand, Judge, the Sixth Amendment guarantees my client the right to confront all witnesses against him.

Мы поселились в Лондоне, где за мое образование взялся приглашенный наставник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We settled in London, where my education was undertaken by a private tutor.

Ты можешь гарантировать прохождение через комитет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying you can guarantee I sail through committee?

Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe.

Я гарантирую соблюдение условий сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am guaranteeing the terms of this deal.

Эта стая образовалась задолго до нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, uh, pack dates back a lot farther than the Nazi Party.

Но я не могу ничего гарантировать, поскольку мы вложили в это крупную сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I can't guarantee you anything as we invested a huge amount of money for it.

Собственно говоря, все элементы тяжелее железа прямо или косвенно образовались из взрывающихся звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in fact, all the elements heavier than iron directly or indirectly were made by exploding stars.

Взаимно-гарантированное уничтожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutually-assured destruction.

До 18 лет он имел религиозное образование, учился в йешиве и Бет Мидраш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the age of 18, he had a religious education, studying at yeshiva and beth midrash.

Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school.

Мартин в 1985 году показал, что более широким классом функций, в которых условия KKT гарантируют глобальную оптимальность, являются так называемые инвексные функции типа 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shown by Martin in 1985 that the broader class of functions in which KKT conditions guarantees global optimality are the so-called Type 1 invex functions.

Вместо этого Кафка рассматривает более поздние сообщения как обновления к более старым сообщениям с тем же ключом и гарантирует, что никогда не удалит последнее сообщение на ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Kafka treats later messages as updates to older message with the same key and guarantees never to delete the latest message per key.

Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location.

Венгерское княжество образовалось в 895 или 896 году, после Венгерского завоевания Карпатского бассейна в IX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Principality of Hungary established 895 or 896, following the 9th-century Hungarian conquest of the Carpathian Basin.

Это требует достаточных резервов денежных облигаций, чтобы гарантировать завершение процесса рекультивации, когда добыча становится нерентабельной или прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires adequate reserves of monetary bonds to guarantee a completion of the reclamation process when mining becomes unprofitable or stops.

Соглашение гарантирует также право создания совместного совета муниципалитетов для местной сербской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement guarantees also right of establishment of Joint Council of Municipalities for local Serbian community.

Найтингейл верила, что религия помогает людям набраться мужества для трудной и хорошей работы, а также гарантирует, что медсестры, находящиеся на ее попечении, будут посещать религиозные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nightingale believed religion helped provide people with the fortitude for arduous good work, and would ensure the nurses in her care attended religious services.

Как и в любой форме исследования, имеющей дело с человеческими субъектами, исследователь должен гарантировать, что этические границы никогда не пересекаются теми, кто проводит исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any form of research dealing with human subjects, the researcher must ensure the ethical boundaries are never crossed by those conducting the subjects of study.

CI гарантирует, что программное обеспечение, зарегистрированное на магистрали, всегда находится в состоянии, которое может быть развернуто для пользователей, а CD делает процесс развертывания полностью автоматизированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CI makes sure the software checked in on the mainline is always in a state that can be deployed to users and CD makes the deployment process fully automated.

Гарантируется право на эффективный и своевременный судебный пересмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed.

Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly.

Однако это не означает, что люди ищут тесты, которые гарантируют положительный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not mean that people seek tests that guarantee a positive answer.

Чтобы дать возможность самолету добиться гарантированной скорости, Белл разработал различные модификации снижения лобового сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable the aircraft to make the guarantee speed, a variety of drag-reduction modifications were developed by Bell.

Альянс колледжей и университетов Food Bank Alliance, который образовался в 2012 году, имеет 570 кампусных продовольственных кладовых по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The College and University Food Bank Alliance, which formed in 2012, has 570 campus food pantries nationwide.

Корм массивный, образован тонкими, правильными и плотно анастомозированными трубками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cormus massive, formed of thin, regular and tightly anastomosed tubes.

Эти события проложили путь для адвентистов, которые образовали церковь Адвентистов Седьмого Дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events paved the way for the Adventists who formed the Seventh-day Adventist Church.

Родился в Лохрее, графство Голуэй, О'Келли был образован локально и начал свою карьеру в качестве журналиста с газетой пробки Южная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Loughrea, County Galway, O'Kelly was educated locally and began his career as a journalist with the Cork newspaper Southern Star.

Задняя часть этой конфигурации образована большой треугольной остеодермой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear of this configuration is formed by a large triangular osteoderm.

Во время Первой мировой войны некоторые антивоенные меньшевики образовали группу меньшевиков-интернационалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village of Zabolotiv and the land around it were purchased by Andrzej Potocki from another Polish nobleman, Rzeczkowski.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантирует право на образование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантирует право на образование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантирует, право, на, образование . Также, к фразе «гарантирует право на образование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information