Гигантский аэробус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
jumbo jet | реактивный лайнер, гигантский аэробус |
имя прилагательное: giant, jumbo, gargantuan, gigantic, mammoth, huge, gigantesque, giantlike, Cyclopean
гигантский метроном в Праге - prague giant metronome
гигантский войд - giant Void
гигантский город - giant city
гигантский кальмар - giant squid
гигантский корабль - giant ship
гигантский столб - a giant pillar
ковыль гигантский - Stipa gigantea
Горные лыжи. Женщины . Гигантский слалом - Alpine skiing. Ladies'giant slalom
Горные лыжи. Мужчины . Гигантский слалом - Alpine Skiing. Men's giant slalom
Мужчины. Параллельный гигантский слалом - Men's parallel giant slalom
Синонимы к гигантский: гигантский, громадный, исполинский, богатырский, огромный, циклопический, колоссальный
Значение гигантский: Очень большой по размерам.
Я перешёл в другую очередь, и тут, гигантский башмак висящий на потолке, припечатал мою голову. |
So I moved into the different line, and this giant boot came down from the ceiling... and stamped me on the head. |
В пятницу, 15 марта, представители британского аукционного дома заявили, что была найдена скрипка, на которой играл дирижер оркестра, когда гигантский океанский лайнер уходил под воду. |
The violin played by the bandmaster of the Titanic as the oceanliner sank has been unearthed, a British auction house said Friday. |
Мы их мыли, нареза́ли, склеивали и рисовали на них, создавая гигантское полотно. |
And we washed them, we cut them up, we glued them together, and we began to draw on them, creating a huge canvas. |
Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело. |
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. |
It looked like a huge statue sitting atop the pass. |
|
Снаружи Массу и власть декорировали под гигантский именинный пирог. |
They had made the outside of Crowds and Power look like a big birthday cake. |
Нижняя челюсть раздроблена, будто ее схватила и сжала гигантская рука. |
The lower jaw was crushed, as if some great hand had grabbed it and squeezed. |
Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета. |
Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle. |
Вот здесь гигантские пятна жира и начинка из хрустящего безе. |
There's a giant grease stain and a smidge of crusty whipped cream. |
Это как мужская версия девушки, надевшей гигантскую майку Джерси на вечеринку в честь Суперкубка. |
It's like the guy version of the girl wearing the oversized football Jersey to the super bowl party. |
It is a modest step forward, not a giant one. |
|
Но нельзя говорить о том, что Россия сегодня - это гигантский пустырь с разрушенными заводами и фабриками, где «никто больше ничего не строит». |
But it simply isn’t the case that Russia is now a giant wasteland of shuttered factories, a place where “they don’t build things anymore.” |
Когда они летят, одни рои соединяются с другими, образуя ГИГАНТСКИЕ нашествия в несколько миллиардов особей, достигающие ширины в 40 миль. |
As they fly, swarms join up with other swarms to form gigant ic plagues several billions strong and as much as 40 miles wide. |
В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер. |
So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens. |
Упорство гигантской мамы-панды в выращивании ребенка трогательный символ ненадежности жизни в горах. |
The struggle of a giant panda mother to raise her cub is a touching symbol of the precariousness of life in the mountains. |
Гигантская ратуша, впоследствии выросшая на углу Брод-стрит и Маркет-стрит, тогда еще только строилась. |
The mammoth city hall which was subsequently completed at Broad and Market Streets was then building. |
Когда фрагменты колец облетают Сатурн, они сталкиваются друг с другом, сбиваясь в гигантские сгустки, которые то распадаются, то собираются снова. |
As the ring particles orbit Saturn, they're continually crashing into each other and collecting into giant clusters that are endlessly forming and breaking apart. |
Хорошо, Сью, мои поздравления, но я должен спросить, куда вы собираетесь поместить тот гигантский, размером с небоскреб, трофей? |
Well, Sue, congratulations. But I have to ask you... where are you going to put that mammoth, skyscraping trophy? |
Свет окружил ее, словно багровый вихрь, и засиял позади, точно какая-то гигантская средневековая комета, возвещавшая гибель вселенной или рождение запоздалого спасителя. |
It embraced her like a red wind and blazed behind her like a gigantic medieval comet announcing the end of a world, or the birth of a savior. |
Итак, я ухожу чтобы забрать ваши рецепты, белье из прачечной, и два гигантских жевательных шара из аппатата на Таймс Сквер. |
well, i'm off to pick up your prescriptions, your dry cleaning, and two giant gumballs from the machine in the times square arcade. |
Вобэн смотрел, как включились двигатели и гигантский лайнер начал выруливать на взлетную полосу. Теперь дело за женщиной, подумал он. |
Vauban watched as the jets were fired up and the giant plane started rolling toward the runway, and he thought, Now it's up to the woman. |
Крышка была сорвана, и клавиши белели, словно это был гигантский открытый рот, полный зубов, словно огромный доисторический зверь яростно скалился, угрожая кому-то внизу. |
The cover had been torn off and the keys gleamed like a gigantic mouth full of teeth, as though a huge prehistoric animal were glaring down in rage. |
Можно отметить в этой связи гигантские размеры культовых сооружений, их напряжённые линии, гротескные фигуры богов, подобных чудовищам, или, в более поздние века, горгулий. |
We have noted the gigantic proportions of religious edifices, the soaring lines, the horrible grotesques of monster-like gods, or, later, gargoyles. |
It's ruled by a giant reptile. |
|
Сейчас арктические льды лействуют подобно гигантскому зеркалу. |
Right now, the Arctic ice cap acts like a giant mirror. |
Искренне надеюсь, что эта гигантская свеча от геморроя- не вершина достижений человечества. |
I hope that a gigantic metallic suppository is not the pinnacle of human achievement. |
Очень Большой Телескоп или Ви Эль Ти Европейской Южной Обсерватории вознесся выше облаков, он состоит из 4 гигантских башен. |
'Perched high above the clouds, four colossal instruments 'make up the European Southern Observatory's Very Large Telescope, or VLT.' |
А иногда прятать их в редко используемых мексиканских супах, это часть гигантской поваренной книги. |
And sometimes you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook. |
Но как описать тысячи способов, изобретенных для тушения мокколетти: исполинские мехи, чудовищные гасильники, гигантские веера? |
But who can describe the thousand means of extinguishing the moccoletto?-the gigantic bellows, the monstrous extinguishers, the superhuman fans. |
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще. |
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all. |
Появляется гигантский монстр и стреляет по нам из огромной пушки. Вокруг море крови, куски мяса и оторванные конечности. |
This giant mumpet turned up with a machine gun and started blasting away until there was nothing but blood and guts and bits of body everywhere. |
Это происходит из-за того, что лед легче воды. Ледник просто стоит в открытом океане, словно гигантский ледяной плот. |
Because ice is lighter than water, the glacier simply continues to flow, floating out over the ocean like an enormous ice raft. |
Мало того что башни моего лагеря по сравнению с гигантскими треножниками горожан выглядели карликами, они еще и уступали им числом. |
Not only were the towers of my side dwarfed by the hundred-feet high defenders, but out numbered too. |
Они раскрашены как гигантская хищная птица. |
They're painted like a giant bird of prey. |
Теперь я натыкаюсь на них, пока кладу твои гигантские шорты, которые, между прочем, у тебя со времени нашего знакомства. |
Now I gotta stumble across 'em. While I'm putting away your giant boxer shorts, which, by the way, you've also had since we were dating. |
Ракообразные - это, по сути, гигантские морские жуки, - пояснил Толланд. |
Crustaceans are essentially giant sea bugs, Tolland explained. |
Разве человек не становится на войне ангелом смерти, своего рода палачом, только гигантских размеров? |
In war, is not man an angel of extirpation, a sort of executioner on a gigantic scale? |
Сыр вечно обкусанный. А в раковине мокнет гигантский серый лифчик. |
I keep finding teeth marks in the cheese and her big gray bras soaking in the sink. |
Я проверила каждую Л, которую смогла найти, придумать или выдумать своей гигантской волшебной головой, но ничего. |
I have run every L I can find, think of, or make up in my giant magic head and nothing hits. |
Это фаза асимптотической гигантской ветви, и Солнце попеременно реагирует с водородом в оболочке или гелием в более глубокой оболочке. |
This is the asymptotic-giant-branch phase, and the Sun is alternately reacting hydrogen in a shell or helium in a deeper shell. |
Гигантские аксоны несут самые быстрые сигналы по нервному проводу. |
The giant axons carry the fastest signals along the nerve cord. |
His true form is a giant, evil, predator tarantula. |
|
Гигантский кальмар дышит двумя большими жабрами внутри мантийной полости. |
Giant squid breathe using two large gills inside the mantle cavity. |
Кишечник, мочевой пузырь и желудок могут быть использованы в качестве оболочки для колбасы или даже иллюзорной пищи, такой как гигантские яйца. |
Intestines, bladder and stomach could be used as casings for sausage or even illusion food such as giant eggs. |
Находясь на воде, они видят несколько доисторических существ, таких как гигантский Ихтиозавр, который борется с плезиозавром и побеждает. |
While on the water, they see several prehistoric creatures such as a giant Ichthyosaurus, which fights with a Plesiosaurus and wins. |
В ноябре 2006 года американский исследователь и дайвер Скотт Касселл возглавил экспедицию в Калифорнийский залив с целью съемок гигантского кальмара в его естественной среде обитания. |
In November 2006, American explorer and diver Scott Cassell led an expedition to the Gulf of California with the aim of filming a giant squid in its natural habitat. |
Черепахи - это раса гигантских морских черепах, упомянутых в Приключениях Тома Бомбадила. |
Turtle-fish are a race of giant sea-turtles mentioned in The Adventures of Tom Bombadil. |
Ледяной гигант часто выбрасывается после столкновения с Юпитером, что заставляет некоторых предполагать, что Солнечная система началась с пяти гигантских планет. |
The ice giant is often ejected following its encounter with Jupiter leading some to propose that the Solar System began with five giant planets. |
В Крассадоме гигантской половые особи разделены, и нерест происходит летом. |
The sexes are separate in Crassadoma gigantea and spawning takes place in the summer. |
Прогуливаясь по пляжу возле пирса Санта-Моники, сценарист представил себе гигантского робота и гигантского монстра, сражающихся насмерть. |
While walking on the beach near Santa Monica Pier, the screenwriter imagined a giant robot and a giant monster fighting to the death. |
Это оказалось одной из немногих вещей, которые могут разрушить его гигантское эго. |
This has proven to be one of the few things that can destroy his giant ego. |
Эти акулы достигли гигантских размеров и включают в себя вымершую мегатонную акулу C. megalodon. |
He died in issue six, but has since been reborn. |
Почти 60 гигантских портретов были выставлены в павильоне, где размещалось множество коллекций Chanel runway. |
Nearly 60 gigantic portraits were on view within the pavilion, which has hosted many Chanel runway collections. |
Ни одно современное рецензируемое исследование не было опубликовано о предполагаемых гигантских костных фрагментах. |
No modern peer-reviewed study has been published about the alleged giant bone fragments. |
Многие из них охраняются в национальных парках Секвойя и Кингс-Каньон, а также в Национальном памятнике гигантской секвойи. |
Many are protected in Sequoia and Kings Canyon National Parks and Giant Sequoia National Monument. |
Среди его классических ходячих собак был кляп, в котором он катался по Ипподромной дорожке на двух гигантских омарах. |
Among his classic walkarounds was a gag in which he rode around the hippodrome track atop two giant lobsters. |
Затем он говорит, что это о том, что один гигантский камень упал на почти мертвого парня, без каких-либо источников. |
Then it says that its about one giant stone faling on the almost dead guy, without any sources. |
Кроуфорд и Бубба спускаются в подвал, чтобы отключить электричество, но сталкиваются с гигантским червеобразным монстром. |
Crawford and Bubba go down into the basement to shut off the power, but encounter a giant worm-like monster. |
Эта навязчивая идея-прежде всего дитя гигантских городов, пересечение их бесчисленных связей. |
This obsessive idea is above all a child of giant cities, of the intersecting of their myriad relations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гигантский аэробус».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гигантский аэробус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гигантский, аэробус . Также, к фразе «гигантский аэробус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.