Глобальное бремя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глобальное бремя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
global burden
Translate
глобальное бремя -

- бремя [имя существительное]

имя существительное: burden, onus, load, encumbrance, drag, weight, charge, burthen, tax, dead weight



Недоедание в детском возрасте широко распространено и усугубляет Глобальное бремя болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Childhood malnutrition is common and contributes to the global burden of disease.

Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy.

Более того, нам удалось не только создать активированный уголь для очистки воды, но мы смогли также уменьшить отходы пенопласта, решив одним махом две глобальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And moreover, not only were we able to create activated carbon for purifying water, but we were also able to reduce Styrofoam waste, solving two global problems with just one solution.

Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new computer super-virus.

Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy.

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development.

Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое-либо связанное с этим финансовое бремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States.

Многие из упомянутых государств-членов являются развивающимися странами и им нелегко нести образующееся в результате этого финансовое бремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Member States concerned were developing countries, which had difficulty bearing the resulting financial burden.

Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system.

Глобальная стратегия мобилизации средств в частном секторе предполагает расширение деятельности по нескольким направлениям - как географическим, так и тематическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global private fund-raising strategy requires expansion in several directions, both geographically and thematically.

Колледж рассматривается не как отдельное учебное заведение, а скорее как глобальная есть учебных центров и академических и специальных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not conceived as a single institution, but rather as a global network of training centres and academic and professional institutions.

Группа признала, что сбор данных, необходимых для оценки прироста капитала, посредством проведения обзоров был бы затруднительным и возложил бы дополнительное бремя на респондентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group recognized that collecting data needed to estimate capital gains through surveys would be difficult and increase respondent burden.

Утопические предложения вроде создания всемирного правительства или глобального банка, несущего ответственность перед всеми странами, пока что остаются далекой мечтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utopian schemes such as a global government or a global bank answerable to all nations are a distant dream.

И даже не о трудностях национальных государств в современной глобальной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or even the challenges of nation-states in the modern global economy.

Когда речь идет о глобальном управлении, инфекционных заболеваниях, изменении климата или угрозах биоразнообразию, значение этих стран говорит само за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to global governance, communicable diseases, climate change, or threats to biodiversity, these countries' importance speaks for itself.

На глобальном уровне мы не можем рассчитывать, что центры знаний, подобные Силиконовой долине или Оксфорду, смогут изобрести «серебряную пулю» для проблемы климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, we cannot rely on knowledge centers such as Silicon Valley or Oxford to develop a silver bullet to the climate problem.

Это не означает, что предыдущие климатические модели были чрезмерно паникерскими, или что мы можем принять более гибкий подход к сдерживанию глобального потепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not mean that previous climate models were excessively alarmist, or that we can take a more relaxed approach to reining in global warming.

Когда пользователю назначается роль глобального администратора Office 365, он автоматически получает роль безопасности Системный администратор в Dynamics 365 (интернет-версия).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a person is assigned to the Office 365 global administrator role, they are automatically assigned to the System Administrator security role in Dynamics 365 (online).

Сокращение глобальной температуры не будет заметным через сто лет, хотя стоимость будет существенной и подлежит оплате сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduction in global temperature would not be measurable in a hundred years, yet the cost would be significant and payable now.

В любом случае, их модели не охватывают и не отражают в полной мере основные черты крупного кризиса, а именно, «неунывающий дух» и не поддающиеся расшифровке взаимосвязи глобальной финансовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, their models cannot capture the main features of a major crisis, namely “animal spirits” and the undecipherable interconnections of the global financial system.

Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class.

Они предпочитали стратегию сотрудничества с Китаем, пока тот прокладывал себе путь в процессе интеграции в глобальную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They preferred the idea of accommodating China as it fumbled its way forward in the process of joining and integrating with the global economy.

И наконец, она разворачивается в сторону Китая, который сегодня считается новым центром глобальной экономической и политической власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, it is pivoting to China, which is seen as a new center of global economic and political power.

Но если это действительно является проблемой национальной безопасности для этих стран, это бремя должно быть принято на себя [Европой] – Соединенные Штаты не могут нести его не себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if this is truly a national security issue for these countries, then the burden has to be accepted - it cannot be borne by the United States.

Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, it implies excess benefits.

Если моя теория глобального похолодания верна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my theory of global cooling is correct.

Заставлять своих детей тащить бремя ваших амбиций...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forcing your ambitions onto the delicate shoulders of children...

Он спонсирует программу Глобальной стратегической инициативы, поощряющей людей уменьшить количество используемого пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sponsors REFUSE... a global strategic initiative aimed at encouraging people to reduce their plastic footprint.

Да, мистер Нокс, я начальник тюрьмы и несу бремя исполнения приговора с чистой совестью, но с тяжестью на сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Mr. Knox, I am a warden and I bear the burden of execution with a clear conscience and a heavy heart.

Это объяснет, почему есть все эти, ну ты знаешь, кажущиеся спонтанными, глобальные прорывы в науке или в искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would explain why there's all these, you know, seemingly spontaneous, worldwide, innovative leaps in science, in the arts.

Не нужно нести такое бремя в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can bear this sort of thing alone.

Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.

Чем ближе часы к полуночи, тем ближе глобальное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster.

Конечно, Консолидация - глобальная проблема, но с ней надо справляться локально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainstream is a global problem, of course, but we have to start dismantling it locally.

Имея это ввиду, давайте послушаем их сигналы глобальной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that in mind let's hear their global warnings.

Эта конструкция кладет бремя снаряжения, с его тяжелыми сумками боеприпасов на поясе и ремнях, на оба плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This design puts the burden of the gear, with its heavy ammo pouches on the belt and straps, on both shoulders.

Как наиболее хорошо сохранившееся болотное тело, найденное в Британии, его открытие вызвало сенсацию в отечественных СМИ и получило глобальное освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the best preserved bog body found in Britain, its discovery caused a domestic media sensation and received global coverage.

Испания занимала 48-е место по глобальной шкале ожирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain was number 48 on the global obesity scale.

Этот термин был также важен для определения лидерства черных в творческих, интеллектуальных и политических делах в США, а также в глобальном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term was also significant for defining black leadership in creative, intellectual, and political pursuits in the U.S. as well as on a global scale.

Аналогичное действие-глобальная блокировка, которая не позволяет никому войти в учетную запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analogous action is global locking, which prevents anyone from logging into the account.

Эта ранняя глобальная экспансия является конкурентным преимуществом перед конкурентами и европейскими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This early global expansion is a competitive advantage over its competitors and European neighbours.

Во время интервью на вечернем шоу с Джеем Лено он сказал, что не верит в глобальное потепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an interview on The Tonight Show with Jay Leno, he said that he did not believe in global warming.

Они включают в глобальной балансировки нагрузки сервера, DNS-запрос маршрутизации, динамической генерации метафайла, HTML и рерайтинг, и anycasting для.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include Global Server Load Balancing, DNS-based request routing, Dynamic metafile generation, HTML rewriting, and anycasting.

Один из подходов к оценке внутренней изменчивости заключается в использовании длительных интеграций связанных моделей глобального климата океан-атмосфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One approach to evaluating internal variability is to use long integrations of coupled ocean-atmosphere global climate models.

22 августа 2011 года на официальном сайте группы состоялась глобальная прослушивающая вечеринка,на которой они транслировали весь альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band's official site held a global listening party on August 22, 2011 where they streamed the entire album.

Советы общин позволяют принимать решения большинством голосов, тем самым снимая бремя попыток достичь единогласных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commons Councils enable decisions to be made by majority voting, so relieving the burden of trying to reach unanimous decisions.

Это движение было описано как часть глобального альт-правого движения или как европейский аналог американского альт-правого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement has been described as being part of the global alt-right, or as the European counterpart of the American alt-right.

Компания Acer была включена в индекс развивающихся рынков DJSI с 2014 года и в глобальные индексы устойчивости MSCI с 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acer has been listed on the DJSI's Emerging Markets Index since 2014 and on MSCI's Global Sustainability Indexes since 2015.

После первого публичного размещения акций Ubisoft в 1996 году французский издатель Montreuil начал искать выход на более глобальные рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Ubisoft's initial public offering in 1996, the Montreuil, France-based publisher began looking to expand into more global markets.

Это бремя явно лежит на человеке, который толкает свой POV и оскорбляет других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden is clearly on the person who is pushing his POV and offending others.

Проведенное в 2019 году модельное исследование показало, что изменение климата способствовало глобальному экономическому неравенству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 modelling study found that climate change had contributed towards global economic inequality.

Кто должен нести бремя поиска ссылок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who should have the burden of finding the references?

Его работа была основана на стремлении помочь ближним, разделив бремя несения их Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work was based on the impulse to help one’s neighbors by sharing the burden of carrying their cross.

Это обеспечивает домовладельцу гарантированный доход,а также возлагает бремя риска и управления на управляющего арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides the homeowner with guaranteed income, and puts the risk and management burden on the rental manager.

Но к 1130 году это бремя было уменьшено до 40 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by 1130 this burden had been reduced to £40.

Бремя должно быть связано с этими общими случаями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BURDEN needs to be about these general cases.

Существует мрачный прогноз, что 83% тех, кто был глобально афазирован после первого месяца, останутся глобально афазированными в течение первого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a grim prognosis leaving 83% who were globally aphasic after the first month they will remain globally aphasic at the first year.

Нарратив или дискурс теперь существовал в том, что опосредованно со временем станет глобальной деревней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrative or discourse now existed in what would become indirectly through time, the global village.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глобальное бремя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глобальное бремя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глобальное, бремя . Также, к фразе «глобальное бремя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information