Гнусное преступление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: vile, wretched, abominable, odious, heinous, flagitious, nefarious, base, nameless
гнусный тип - base person
гнусный шовинист - male chauvinist pig
гнусный вид - vile views
гнусный замысел - nefarious plan
гнусный негодяй - vile wretch
гнусный образ - abominable image
гнусный поступок - heinous act
гнусный предатель - vile traitor
гнусный преступник - vile offender
Синонимы к гнусный: гадкий, мерзостный, мерзопакостный, противный, подлый, низкий, грязный, сволочной, паскудный, скверный
Антонимы к гнусный: чистоплотный
Значение гнусный: Внушающий отвращение, омерзительный.
имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration
мелкое преступление - petty offense
преступление, подлежащее судебному рассмотрению повторно - offense triable either way
покушение на преступление - attempted crime
преступление против совести и достоинства человечества - crime against the conscience and dignity of mankind
инкриминируемое преступление - alleged crime
длящееся преступление - continuing crimes
оконченное преступление - completed crime
лицо, совершившее преступление в связи с наркотиками, - drugs offender
серьезное уголовное преступление - serious criminal offense
преступление из ревности - crime due to jealousy
Синонимы к преступление: проступок, преступление, злодеяние, злодейство, деликт, правонарушение, исчезновение, деяние
Значение преступление: Действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности.
Гнусное преступление, применение силы, Конечно, убийство будет лучше. |
A heinous crime, a show of force, a murder would be nice of course. |
Вы называете гнусное преступление / преступление, и кто-то придумает кого-то, кто его совершил, и придет сюда, чтобы рассказать об этом миру. |
You name a heinous crime/offense and someone will come up with someone who has committed it, and come here to tell the world. |
Если отбросить гиперболы Это - гнусное преступление и должно быть расследовано. |
Hyperbole aside this is a heinous crime that requires swift resolution. |
Главный герой-Рафаэль, врач-плейбой, который совершает гнусное преступление против своего пациента. |
The main character is Rafael, a playboy doctor who commits a heinous crime against his patient. |
Не возникло ли у вас каких-нибудь подозрений, кто и почему мог совершить это гнусное преступление? |
Had you any suspicion why, or by whom, the foul deed had been done? |
Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять. |
As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire. |
Когда мы бомбим города - это стратегическая необходимость; а когда бомбят те - это гнусное преступление. |
When we bomb a city that's a strategic necessity; when the others do it it's a hideous crime. |
Бесспорно, но это гнусное преступление - призывать темные силы ради мести. |
Doubtlessly, but it is an abominable crime to call upon the powers of hell for revenge. |
Есть ли у вас иные улики, которые могут доказать преступление? |
Do the People have other evidence that might meet their burden of proof? |
Но не освобождаем ее от обвинения за несовершенное преступление. |
But we don't exonerate her for the crime she didn't commit? |
А это вряд ли совместимо с гипотезой о преступлении, совершенном в гневе. |
Which doesn't seem compatible with a crime of rage. |
Человек, убивший вашего брата, разыскивается мною и еще кое-кем за другое преступление. |
The man who murdered your brother is sought by me, and by others, for another act he committed. |
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. |
The most serious allegation is that some soldiers committed war crimes. |
Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении? |
So you do not think that she is likely to be implicated in this crime? |
Принуждение партнера к вступлению в религиозный брак закон квалифицирует как преступление. |
Compelling a partner to enter into a religious marriage constituted an offence under the law. |
В результате расследования 16 человек были задержаны в Фариме и ждут суда за совершение уголовных и кровавых преступлений. |
As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes. |
Благодаря Закону о половых преступлениях 1992 года обновлено законодательство, касающееся изнасилований и других половых преступлений. |
The Sexual Offences Act of 1992 updated legislation dealing with rape and other sexual offences. |
В статье 499 говорится, что сговор в целях совершения фелонии или мисдиминора представляет собой преступление. |
Section 499 provides that conspiracy to commit a felony or misdemeanor is an offence. |
Corruption is hardly a victimless crime. |
|
Ты знаешь хоть одну знаменитость осужденную за тяжкое преступление за последние 20 лет? |
Did you know that only one celebrity has been convicted of a felony in over 20 years? |
Это не преступление - описывать эксцентричные причуды... которые природа порождает внутри нас. |
It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us. |
Само преступление, тем временем, показывает уровень, э-э дискриминации, со стороны вора, определенного опыта. |
The crime itself, meanwhile, displays a degree of, uh, discrimination, on the part of the thief, a certain expertise. |
Я истинная бизнес леди, которую никогда не обвиняли в преступлении. И как руководителю фракции, этот ключ принадлежит мне. |
I'm a legitimate businesswoman who's never been convicted of a crime, and, as leader of the human faction, that key is mine. |
Он испытал вину, стыд, осмеяние, позор и всё, что прилагается к обвинению в преступлении, которого он не совершал. |
He suffered guilt, embarrassment, ridicule, shame, and everything that comes with being blamed for a crime he didn't commit. |
Женщина из новостей показывала хронологию преступлений Буроса ранее. |
A newswoman was reviewing the timeline of Buros's crimes earlier. |
У него на глазах совершалось преступление, он понимал, что должен вмешаться, и не знал, как это сделать. |
He saw foul play going forward before his eyes, and he felt bound to interfere, but knew not how. |
Миллиарды тратятся каждый год на содержание тюрем и полиции, в то время как только часть на программы против бедности, которая является одной из самых главных причин совершения преступлений. |
Billions are spend each year on prisons and police, while only a fraction is spend on programs for poverty, which is one of the most fundamental variables responsible for crime to begin with. |
В делах шерифа есть очень много о твоих непонятных появлениях на местах преступлений. |
The sheriff's files are filled with your unexplained appearances at violent crime scenes. |
Это самозванство, преступление. И я пресеку его сейчас же! |
Is impersonation, and its a crime One I'm putting a stop to this instant... |
Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит. |
You'd think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street. |
У меня условный срок за абсолютно нежестокое преступление. |
I have a warrant out for a totally nonviolent crime. |
А неграмотность это тоже преступление? |
Is it a crime to be illiterate? |
Sabotaging a weapon is an AGAI offence. |
|
In the long run, crime doesn't pay. |
|
Голосовать! - предложил один из советников.-Преступление доказано, а час уже поздний. |
Put it to the vote! said one of the councillors; the crime is manifest, and it is late. |
Это человеческие кости, свидетельство страшных преступлений. |
These are human bones, evidence of terrible crimes. |
Нелепость, - сказала она, - никогда не поверю, что полковник Арбэтнот может быть замешан в преступлении, особенно таком мелодраматичном, как это. |
It's absurd. Colonel Arbuthnot is the last man in the world to be mixed up in a crime - especially a theatrical kind of crime like this. |
Один парень вышел, и совершил преступление. чтобы вернуться, и посмотреть как поживают его растения. |
I knew a guy got out, committed a crime, in order to get back in, so he could see how his garden was going. |
Благодарю вас, - сказал Пуаро с таким видом, будто ему все стало ясно. - Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении? |
Ah! said Poirot with every appearance of being much gratified. So you do not think that she is likely to be implicated in this crime? |
Близкая дружба - едва ли преступление. |
A close relationship is hardly a crime. |
Then you must take responsibility for your crime. |
|
Первосвященник ещё не успел сказать тебе о самом тяжком преступлении этого Человека. |
So far the high priest hasn't told you this man's greatest crime. |
Скажи нам, какое преступление против природы ты подашь сегодня на ужин? |
Tell us, what crime against nature will you be serving this evening. |
Мне поручено завершить начатое преступление, а не арестовать преступника. |
My client's request is for me to complete the attempted crime not to arrest the culprit. |
Но Падилья далеко не безвинен в этом преступлении, лейтенант. |
But Padilla's far from innocent in this crime, Lieutenant. |
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! |
Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! |
It's a crime and costs dearly. |
|
Это незапланированное преступление. |
It's a crime of opportunity. |
Тернер совершил серьезное преступление, участвовал в запугивании свидетелей, неоднократно лгал под присягой и не выказывал никакого сожаления. |
Turner has committed a serious crime, engaged in witness intimidation, lied repeatedly under oath, and has shown no regret whatsoever. |
Большинство осужденных геев были отправлены в тюрьму; от 5 000 до 15 000 были интернированы в концентрационные лагеря, где они носили розовые треугольники, чтобы обозначить свое предполагаемое преступление. |
Most convicted gays were sent to prison; between 5,000 and 15,000 were interned in concentration camps, where they wore pink triangles to signify their supposed crime. |
КЖПО карается по норвежскому законодательству как уголовное преступление, даже если преступление совершено за границей. |
FGM is punishable as a criminal offense under Norwegian law even if the offense is committed abroad. |
Я говорю осторожно и констатирую как факт это ужасное обвинение младотурок, которыми было совершено преступление. |
I speak guardedly and state as a fact this horrid indictment of the Young Turks by whom the crime was committed. |
Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление. |
Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Закон Новой Зеландии гласит, что встречаться или намереваться встретиться с целью совершения незаконного полового акта с лицом, не достигшим 16-летнего возраста, является преступлением. |
The law in New Zealand states that it is a crime to meet up or intend to meet up with the intention of performing an unlawful sexual act with a person under 16 years. |
Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением. |
The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. |
Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением. |
Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment. |
В испанском праве delito - это любое нарушение уголовного права, т. е. уголовное преступление. |
In Spanish law, delito is any breach of criminal law, i.e. a criminal offence. |
Супружеская измена является преступлением в Виргинии, поэтому лица, участвующие в бракоразводном процессе, могут использовать пятую поправку. |
Adultery is a crime in Virginia, so that persons in divorce proceedings may use the Fifth Amendment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гнусное преступление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гнусное преступление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гнусное, преступление . Также, к фразе «гнусное преступление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.