Говорят, в качестве доказательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорят, в качестве доказательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
say in evidence
Translate
говорят, в качестве доказательства -

- говорят

they say

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- доказательства [имя существительное]

имя существительное: case



Ходжинса вполне достаточно, чтобы узнать имеют ли эти камни какую-либо ценность в качестве доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hodgins would be the one to know if stones would have any evidentiary value.

Уит использует аббревиатуры в качестве доказательства своих теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheat uses acronyms, as evidence to support his theories.

Так, всё, что у вас есть в качестве доказательств это кусок ткани, старая газетная статья и ваши подозрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all you have in the way of evidence is this shred of cloth, this old newspaper clipping, and your suspicions?

Ваша честь, я бы хотел показать вещественные доказательства B, C и D, которые уже приобщены к делу в качестве доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I would like to show defense exhibits B, C and D, which have already been entered into evidence.

В статье 68 предусматривается использование таких кодексов практики в качестве доказательства в уголовном судопроизводстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 68 provides for the use of such codes of practice as evidence in criminal proceedings.

Так, слушай, я на всё это подписался и согласился не использовать это в качестве доказательств Но я не вижу, как мне это поможет в этом деле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, I signed off on this whole interview thing and agreed to not treat it as evidence, but I don't see how it helps my case.

Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions.

В качестве альтернативы дайте понять, что нет никаких доказательств, подтверждающих это. Это не значит, что я исключаю великодушие тогдашнего султана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively make it clear that there is not much evidence to support it. That is not to say that I rule out the generosity of the then sultan.

В течение многих лет табачный истеблишмент приводил в пример пожилых курильщиков типа Джорджа Бернса (George Burns) и миллионов других в качестве доказательства того, что их супернатуральная продукция не может приносить вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, the tobacco establishment pointed to elderly smokers like George Burns and millions of others as proof that their very-natural product could not be harmful.

И мой телефон, и его содержимое будут представлены в качестве доказательств, если не урегулировать это до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My phone and its contents will be entered into evidence unless I settle out of court.

Это свидетельствует о дополнительной перестановке в списке свидетелей. Мы представим его в качестве доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clearly matches the accidental inversion made on the witness list we submitted into evidence.

В Англии и Уэльсе закон о диффамации 2013 года устранил большинство случаев использования диффамации в качестве пощечины, потребовав доказательства особого ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, the Defamation Act 2013 removed most of the uses of defamation as a SLAPP by requiring the proof of special damage.

В качестве вещественных доказательств защиты 1-3 мы отмечаем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We mark as defense exhibits 1 through 3...

Одно из серьезных препятствий, с которым сталкиваются женщины, обращаясь за пенсионным пособием, состоит в необходимости представления доказательств ее статуса в качестве работника сельскохозяйственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the big obstacles that women face when requesting retirement benefits is precisely the need to prove her status as rural worker.

Я, Джессика Джонс, в здравом уме и трезвой памяти одобряю дальнейшую съемку в качестве доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, Jessica Jones, of sound mind and body, submit the following footage into evidence.

Комитет рекомендует принять меры к тому, чтобы заявления, прямо или косвенно полученные с помощью пыток, не рассматривались судами в качестве доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that statements obtained directly or indirectly under torture be not produced as evidence in the courts.

— И представлением миру тысяч древних документов в качестве научного доказательства того, что Новый Завет лжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And presenting to the world thousands of ancient documents as scientific evidence that the New Testament is false testimony.

В других случаях его повторение может быть приведено в качестве доказательства его истинности, в варианте апелляции к авторитету или апелляции к заблуждениям веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, its repetition may be cited as evidence of its truth, in a variant of the appeal to authority or appeal to belief fallacies.

То же явление, когда эксперт выступает в качестве члена группы юристов, отмечается и в связи с доказательствами технического характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same phenomenon of expert as team member also occurred with respect to technical evidence.

Я не буду рассказывать вам все, что мне известно, но я знаю, что у этого джентельмена рядом со мной дикая бурная жизнь, и у него есть песни и шрамы в качестве доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to tell you how I know but I happen to know that this next gentleman has lived a wild and tempestuous life and he's got the songs and the scars to prove it.

Да, когда мы увидели, наркотики в качестве доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, when we saw drugs in evidence.

Мне нужна его рубашка, в качестве вещественного доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to collect his shirt for evidence.

В настоящее время зубные отпечатки, собранные в качестве доказательств, сравниваются только с теми, которые были получены от данного подозреваемого, что может повлиять на конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, dental impressions collected as evidence are compared only to those collected from a given suspect, which may bias the resulting outcome.

Этот подход может быть подвергнут строгому математическому доказательству с помощью математической индукции и часто используется в качестве примера рекурсии при обучении программированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach can be given a rigorous mathematical proof with mathematical induction and is often used as an example of recursion when teaching programming.

Я посоветовал себе не допускать это в качестве доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've advised myself not to allow that into evidence.

Дело было передано в суд весной 2002 года с пятнами крови в качестве основного криминалистического доказательства и делами, перечисленными в качестве мотива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case went to trial in the spring of 2002 with the blood spatter as the main forensic evidence and the affairs listed as the motive.

Но если лейтенант Резок не приведёт оснований для этого допроса, сам арест и последующий допрос не могут быть приняты в качестве доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without Lieutenant Curt offering any reason for this interrogation, the arrest and its ensuing interrogation should be considered inadmissible.

Обнаружение ведьминых меток затем использовалось в качестве доказательства в судебных процессах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery of witches' marks was then used as evidence in trials.

Доказательство того, что конкуренты имеют общие цены, может быть использовано в качестве доказательства незаконного соглашения о фиксировании цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof that competitors have shared prices can be used as part of the evidence of an illegal price fixing agreement.

Однако советуем сохранить ключ в надежном месте в качестве доказательства того, что продукт действительно купили именно вы, а также для того, чтобы помочь нашим агентам поддержки в отслеживании продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a good idea to keep your Product Key in a secure location as proof of purchase or to help our support agents trace your product.

Я тоже не уверен, но я обратил внимание, что с метаданными, которые вы представляли в суде в качестве доказательства, есть проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure either, but, um, it's come to my attention that there's a problem with the metadata that you submitted as evidence in court.

Пытаться использовать это слушание в качестве способа откопать доказательства в поддержку безосновательного иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeking to use this proceeding as a means to dig up evidence in support of a baseless claim.

Эти записи будут нашей исключительной собственностью и могут быть использованы в целях обучения, с целью подтверждения указаний, в качестве доказательства в случае спора или как может потребовать FCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These recordings will be our sole property and may be used for training purposes, to confirm instructions, as evidence in the event of a dispute or as may be required by the FCA.

Неужели мой друг по-настоящему считает, что он может поддерживать своё тонкое, как бумажка, дело, опираясь в качестве доказательства на фильм, снятый почти за 50 лет до рождения моей клиентки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does my friend here really think that he can bolster his paper-thin case by tendering as evidence a motion picture made almost 50 years before my client was born?

Он подумал, что вы украли те таблетки, как доказательство, когда на самом деле вы снабжали им Кларка Уаилмана в качестве совершенного орудия убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assumed that you'd stolen those pills as evidence when in fact you were supplying Clark Weilman with the perfect murder weapon.

Есть, по крайней мере, две проблемы с цитированием практики исторических обществ в качестве доказательства того, что американская система не вызывает проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are at least two problems with citing historical societies' practices as evidence that the American system doesn't cause problems.

Разоблачительные публикации о некачественно построенных домах и разваливающихся мостах предлагаются в качестве доказательства того, что бережливость победила в Германии разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposés about poorly built buildings and crumbling bridges are offered as evidence that thrift has overtaken reason.

В качестве доказательства интересов, пытаются отрицать их, что вы хотите иногда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As proof of interest, try to deny them what you want sometimes.

Я посоветовал себе не допускать это в качестве доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've advised myself not to allow that into evidence.

Вы соглашаетесь, что наши записи могут быть принятыми в качестве доказательства отправленного или полученного вами указания или сообщения и что такие записи принадлежат нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You accept that our records of our communications will be admissible as evidence of any instruction or communication given or received by you and that these records belong to us.

Уилкерсон полагал, что письмо 1930 года к федеральным властям может быть принято в качестве доказательства от адвоката, действующего от имени Капоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilkerson deemed that the 1930 letter to federal authorities could be admitted into evidence from a lawyer acting for Capone.

Большое жюри выбросило письмо в качестве доказательства, и эта новость сделала генерала посмешищем на протяжении всего процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Jury threw the letter out as evidence, and the news made a laughingstock of the general for the rest of the proceedings.

В качестве возможных методов лечения было предложено несколько питательных веществ, однако нет никаких доказательств того, что витамины или пищевые добавки улучшают симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several nutrients have been proposed as possible treatments; however there is no evidence that vitamins or food additives improve symptoms.

Его несли на руках в отделение, туда же, в качестве вещественного доказательства, потащили вывеску Слесарная мастерская и починка примусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carried to the police station, and the sign Metal Workshop and Primus Stove Repairs was also taken along as factual evidence.

Кроме того, существенные доказательства оправдывают использование Роршаха в качестве клинической меры интеллекта и расстройства мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, substantial evidence justifies the use of the Rorschach as a clinical measure of intelligence and thought disorder.

У нас даже есть предварительные доказательства, что эти микроорганизмы могут быть активными в высушенном состоянии, как если бы мумии начали ходить среди нас, и могут использовать УФ-излучение в качестве источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even have some preliminary evidences that these microorganisms may still be active in the desiccated state, like walking mummies all around us, and that they may be using UV radiation as a source of energy.

Я предъявляю в качестве вещественного доказательства этот предмет, обнаруженный на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer as evidence this object which was found at the scene of the crime.

Ирак заявляет, что эти счета не были утверждены к оплате кувейтскими договаривающимися сторонами и что в этой связи они не могут рассматриваться в качестве достаточного доказательства, подтверждающего претензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq states that the invoices were not approved by the Kuwaiti contracting parties and therefore cannot be regarded as sufficient evidence to support the claim.

Он приводит эмпирические исследования в качестве доказательства того, что основанные на открытиях методы обучения неадекватны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provides empirical research as evidence that discovery-based teaching techniques are inadequate.

Первое использование в качестве доказательства в 1850 в Бельгии, хотя начало ей положил Цельс, римский целитель первого века, о котором часто забывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First used as evidence in trial in 1850 in Belgium, though its origins date back to Celsus, the oft-forgotten Roman physician of the first century.

После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens.

Я, в своем качестве Генерального секретаря, преисполнен решимости в сотрудничестве с международным сообществом оказывать этому процессу все необходимое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Secretary-General, I stand ready to provide every assistance required, in close cooperation with the international community.

Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen.

Я отправил запрос в Министерство о качестве его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enquired of the USDA as to his work troubles.

У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case.

Современный научный консенсус во всех областях заключается в том, что нет никаких доказательств существования какого-либо вида души в традиционном смысле этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current scientific consensus across all fields is that there is no evidence for the existence of any kind of soul in the traditional sense.

Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof.

Нет никаких очевидных доказательств того, откуда они берутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no obvious proof of where they come from.

Саентологам было позволено выступать за подавление доказательств правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scientologists were allowed to argue for the suppression of the government's evidence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят, в качестве доказательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят, в качестве доказательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят,, в, качестве, доказательства . Также, к фразе «говорят, в качестве доказательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information