Говорят за пределами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорят до - say until
говорят о необходимости - talking about the need
говорят хорошая игра - talk a good game
говорят, мы - say we
Говорят, составляют - is said to constitute
говорят, что первое - say the first thing
они говорят вам - they tell you
цифры говорят - the numbers suggest
что говорят другие - what others are saying
Организаторы говорят, что - organizers say that
Синонимы к говорят: слышно, ходят слухи, прошел слух, по слухам, якобы, будто, будто бы, считается, чу, слух есть
пост наблюдения за небом - sky look-out station
за версту слышно - a mile away heard
был бы признателен за получение - would appreciate receiving
из-за небольшого размера - due to the small size
в настоящее время играет за - currently playing for
за пределами моих самых смелых мечт - beyond my wildest dreams
перемещение за пределами - moving outside
поблагодарить секретариат за - thank the secretariat for
плата за сертификат - certificate fee
наблюдение за состоянием лиственного покрова - foliage monitoring
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct
предел прочности при сдвиге - shear strength
предел выносливости при повторных ударных изгибающих нагрузках - repeated impact bending strength
предел прочности при неограниченном сжатии - unconfined compressive strength
переступать предел - transcend
верхний предел величины - upper limit to a quantity
вклад предел - contribution limit
не превышая предел - not exceeding the limit
предел поворота - turn limit
универсальный предел - universal limit
предел динамической прочности - dynamic ultimate strength
Синонимы к предел: страна, конец, цель, мера, точка, судьба, край, берег, граница
Значение предел: Пространственная или временн а я граница чего-н..
На холме Тепеяк, где сейчас находится Базилика Богоматери Гваделупской за пределами Мехико, как говорят, произошло явление Девы Марии Гваделупской. |
The Hill of Tepeyac now holding the Basilica of Our Lady of Guadalupe outside Mexico City, said to be the site of the apparition of the Virgin of Guadalupe. |
Другие рассказы говорят, что он научился этому стилю где-то за пределами храма под руководством того же мастера. |
Other tales say he learned this style elsewhere outside the temple under the same master. |
Хотя японский язык говорят почти исключительно в Японии, на нем говорят и за ее пределами. |
Although Japanese is spoken almost exclusively in Japan, it has been spoken outside. |
За пределами огороженной территории найдены останки на 700 гектарах, резиденции, как говорят, были построены в рамках градостроительной системы. |
Outside of the walled area, remains are found for 700 hectares, the residences are said to be built in an urban planning system. |
Для фильма Безумный Макс за пределами Громового дома Тина Тернер, как говорят, носила настоящую кольчугу, и она жаловалась, насколько это было тяжело. |
For the film Mad Max Beyond Thunderdome, Tina Turner is said to have worn actual mail and she complained how heavy this was. |
Окончательный ответ, как говорят эксперты по России в правительстве США и за его пределами, безусловно, — да. |
The definitive answer, according to Russia experts inside and outside the US government, is most certainly yes. |
Кроме того, 3 миллиона эмигрантов за пределами Эфиопии говорят на этом языке. |
Additionally, 3 million emigrants outside of Ethiopia speak the language. |
Только на двух дравидийских языках говорят исключительно за пределами Индии: Брахуи в Пакистане и Дхангар, диалект Куруха, в Непале. |
Only two Dravidian languages are exclusively spoken outside India, Brahui in Pakistan and Dhangar, a dialect of Kurukh, in Nepal. |
В этих общинах и за их пределами в качестве родного языка говорят примерно на 23 языках коренных народов или индейских языках. |
Within these communities and outside of them, around 23 Indigenous languages or Amerindian Languages are spoken as a first language. |
Дипломаты в Нью-Йорке говорят, что Россия в ответ смягчила риторику в адрес Турции в районах далеко за пределами Сирии. |
Diplomats in New York say Russia responded by toning down attacks on Turkey in areas far beyond Syria. |
В этом примере марта и ее младшая сестра Лолита говорят по-испански и по-английски с Зентеллой за пределами своего дома. |
In this example, Marta and her younger sister, Lolita, speak Spanish and English with Zentella outside of their apartment building. |
За пределами США существует целый мир. Многие люди говорят по-английски. |
There is an whole world outside the US. Many people speak English. |
Только на двух дравидийских языках говорят исключительно за пределами Индии: Брахуи в Пакистане и Дхангар, диалект Куруха, в Непале. |
It is usually recognized that lawbreaking, if it is not done publicly, at least must be publicly announced to constitute civil disobedience. |
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения. |
Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission. |
Никогда не встречал подобной эмиссии за пределами области нейтронной звезды... |
I've never seen an emission pattern like that outside of a neutron star. |
Кому есть дело, что говорят другие? |
Who cares what everybody else says? |
Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой... |
Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so... |
Петехиальное кровоизлияние могло быть следствием удара, но но желтушные белки глаз говорят о передозировке. |
Petechial hemorrhaging could have been from impact but... the whites of his eyes, yellow and jaundiced like he overdosed. |
100000 квадратных метров самых современных и многофункциональных областей зала и 40000 квадратных метров открытой площади и условия мирового уровня говорят сами за себя. |
With 100,000 square metres of the most modern and multifunctional hall areas and 40,000 square metres of open space the world class facilities speak for themselves. |
Процитирую: Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала. |
Well, to quote: The discovery of intelligent life beyond Earth would eradicate the loneliness and solipsism that has plagued our species since its inception. |
Сто баксов говорят о том, что она встречается с тобой за 5-звездочною еду. |
100 bucks says she's dating you for the 5-star food. |
Бенджамин, когда я сказала случайно, я имела ввиду специально, чтобы у меня был повод вернуться и подслушать, что они о нас говорят. |
Benjamin, when I say accidentally, I mean intentionally because it gives me an excuse to go back in there and eavesdrop on what they're saying about us. |
Рвы, работающие подобно рекам крови, говорят. |
Trenches running like rivers of blood, they say. |
Некоторые говорят, что он выпускает поп записи под псевдонимом Lady Gaga. |
Some say that he's recently been releasing pop records under the pseudonym of Lady Gaga. |
He is a clergyman, and is said to do a great deal of good. |
|
Говорят, она пользуется огромным успехом среди нашей богемы, - заметил молодой человек. |
I hear that she is creating quite a stir in Bohemia, he observed. |
Они говорят, в вас пробуждается неприродная сила в случае крайней необходимости. |
They say you exert unnatural powers in case of emergency. |
Говорят, когда-то вы были отличным фехтовальщиком, отец. |
People say you were a great swordsman in your day, Father. |
Нам говорят, ученые говорят, что климат Земли это нелинейная система. |
They tell us, the scientists do, that the Earth's climate is a nonlinear system. |
You know, some people say I have my head in the clouds. |
|
He's supposed to have been in the penitentiary at home. |
|
My associates tell me you believe him to be freelance. |
|
Я понимаю, что сейчас не лучшее время, но бифсштекс здесь правда так хорош, как все говорят? |
I know this may not be the best time, but is the porterhouse as good here as everybody says it is? |
Они говорят об этом как о полузакрытом деле. |
They're talking like it's an open-and-shut case. |
His tomb is said to lie below the high altar. |
|
What's with all the cash in your purse! |
|
Ведь вот, говорят, будто человек должен съесть за свою жизнь тонну этого добра, а у меня уже сейчас по двадцать пять фунтов в каждом ухе застряло. |
Truly, it is said that we must eat a ton of it in this life but I have twenty-five pounds of it stuck in each of my ears this minute. |
Двое мужчин под окном говорят по-французски. |
Two men below her window were talking French. |
Они говорят, что правительство спелось с крупным бизнесом. |
And they say the government is too cozy with big business. |
Ну, говорят, можно почувствовать присутствие старика Ника через этот холод в воздухе. |
Well, they say you can feel old Nick's presence by the chill in the air. |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Говорят ты, убил обоих своих братьев когда увидел как они делят свое ложе с твоей матерью. |
They say you killed both your brothers when you witnessed them having knowledge of your mother. |
Говорят, что Хью Дженкинса сожгли, а у него лишь спина болела. |
They say Huw Jenkins has gone up in smoke and all he had was a bad back. |
Вообще-то, - ответил он, давясь от смеха, - мне всегда было трудно представить нечто такое, что может существовать за пределами нашего грешного мира. |
Actually, he choked, laughing harder now, I've always had trouble picturing anything beyond this world. |
За пределами песнопений и молитв |
Beyond chants and worships |
Жертвы, обычно живущие за пределами крупных городов, были бы соблазнены отправиться в расположение людей зеленых товаров, чтобы завершить сделку. |
Victims, usually living outside major cities, would be enticed to travel to the location of the green goods men to complete the transaction. |
В 1626 году они запретили любому Тосканскому подданному получать образование за пределами Великого Герцогства, закон позже был отменен, но воскрешен внуком Марии Маддалены, Козимо III. |
In 1626, they banned any Tuscan subject from being educated outside the Grand Duchy, a law later overturned, but resurrected by Maria Maddalena's grandson, Cosimo III. |
Однако современная Москва поглотила и ряд территорий за пределами МКАД, таких как Солнцево, Бутово и Зеленоград. |
However, contemporary Moscow has also engulfed a number of territories outside the MKAD, such as Solntsevo, Butovo, and the town of Zelenograd. |
В дополнение к пределам при конечных значениях функции могут также иметь пределы в бесконечности. |
In addition to limits at finite values, functions can also have limits at infinity. |
Чтобы снизить экономические и политические риски внутри страны, группа начала искать возможности для расширения своей деятельности за пределами Нигерии. |
To reduce economic and political risk within the country, the group began looking for opportunities to expand beyond Nigeria. |
Первой страной за пределами США, принявшей волейбол, была Канада в 1900 году. |
The first country outside the United States to adopt volleyball was Canada in 1900. |
В течение 24 часов выжившие, как предполагалось, дрейфовали за пределами 30-мильного радиуса, первоначально искомого. |
Within 24 hours the survivors were predicted to have drifted beyond the 30-nautical-mile radius initially searched. |
К 1913 году это общество было самой большой группой за пределами Лондона, которая была связана с Национальным союзом женских избирательных обществ. |
By 1913 that society was the largest group outside London which was affiliated to the National Union of Women's Suffrage Societies. |
Это было первое развертывание НАТО за пределами Европы или Северной Америки. |
This marked NATO's first deployment outside Europe or North America. |
За пределами Соединенных Штатов используется иная терминология. |
Different terminology is used outside the United States. |
Нынешняя Драака-женщина, а штаб-квартира культа находится за пределами пещерных систем Аканты. |
The current Draaka is a woman and the cult's headquarters is a Haven outside the cave systems of Acantha. |
Они стремятся сделать еду для всех реальностью в 21 веке и за его пределами. |
They aim to make Food for All a reality in the 21st century and beyond. |
Шина CAN также может использоваться для связи за пределами стандартных сообщений OBD. |
CAN bus may also be used for communication beyond the standard OBD messages. |
Le Cirque Réinventé ознаменовал собой первые выступления труппы за пределами Северной Америки, когда она выступала в Лондоне и Париже в 1990 году. |
Le Cirque Réinventé marked the company's first performances outside of North America when it performed in London and Paris in 1990. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят за пределами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят за пределами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят, за, пределами . Также, к фразе «говорят за пределами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.