Говорят за пределами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорят за пределами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
speak outside
Translate
говорят за пределами -

- говорят

they say

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- предел [имя существительное]

имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct



На холме Тепеяк, где сейчас находится Базилика Богоматери Гваделупской за пределами Мехико, как говорят, произошло явление Девы Марии Гваделупской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hill of Tepeyac now holding the Basilica of Our Lady of Guadalupe outside Mexico City, said to be the site of the apparition of the Virgin of Guadalupe.

Другие рассказы говорят, что он научился этому стилю где-то за пределами храма под руководством того же мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other tales say he learned this style elsewhere outside the temple under the same master.

Хотя японский язык говорят почти исключительно в Японии, на нем говорят и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Japanese is spoken almost exclusively in Japan, it has been spoken outside.

За пределами огороженной территории найдены останки на 700 гектарах, резиденции, как говорят, были построены в рамках градостроительной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of the walled area, remains are found for 700 hectares, the residences are said to be built in an urban planning system.

Для фильма Безумный Макс за пределами Громового дома Тина Тернер, как говорят, носила настоящую кольчугу, и она жаловалась, насколько это было тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the film Mad Max Beyond Thunderdome, Tina Turner is said to have worn actual mail and she complained how heavy this was.

Окончательный ответ, как говорят эксперты по России в правительстве США и за его пределами, безусловно, — да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definitive answer, according to Russia experts inside and outside the US government, is most certainly yes.

Кроме того, 3 миллиона эмигрантов за пределами Эфиопии говорят на этом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, 3 million emigrants outside of Ethiopia speak the language.

Только на двух дравидийских языках говорят исключительно за пределами Индии: Брахуи в Пакистане и Дхангар, диалект Куруха, в Непале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only two Dravidian languages are exclusively spoken outside India, Brahui in Pakistan and Dhangar, a dialect of Kurukh, in Nepal.

В этих общинах и за их пределами в качестве родного языка говорят примерно на 23 языках коренных народов или индейских языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within these communities and outside of them, around 23 Indigenous languages or Amerindian Languages are spoken as a first language.

Дипломаты в Нью-Йорке говорят, что Россия в ответ смягчила риторику в адрес Турции в районах далеко за пределами Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomats in New York say Russia responded by toning down attacks on Turkey in areas far beyond Syria.

В этом примере марта и ее младшая сестра Лолита говорят по-испански и по-английски с Зентеллой за пределами своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this example, Marta and her younger sister, Lolita, speak Spanish and English with Zentella outside of their apartment building.

За пределами США существует целый мир. Многие люди говорят по-английски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an whole world outside the US. Many people speak English.

Только на двух дравидийских языках говорят исключительно за пределами Индии: Брахуи в Пакистане и Дхангар, диалект Куруха, в Непале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usually recognized that lawbreaking, if it is not done publicly, at least must be publicly announced to constitute civil disobedience.

Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.

Никогда не встречал подобной эмиссии за пределами области нейтронной звезды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen an emission pattern like that outside of a neutron star.

Кому есть дело, что говорят другие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who cares what everybody else says?

Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so...

Петехиальное кровоизлияние могло быть следствием удара, но но желтушные белки глаз говорят о передозировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petechial hemorrhaging could have been from impact but... the whites of his eyes, yellow and jaundiced like he overdosed.

100000 квадратных метров самых современных и многофункциональных областей зала и 40000 квадратных метров открытой площади и условия мирового уровня говорят сами за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 100,000 square metres of the most modern and multifunctional hall areas and 40,000 square metres of open space the world class facilities speak for themselves.

Процитирую: Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to quote: The discovery of intelligent life beyond Earth would eradicate the loneliness and solipsism that has plagued our species since its inception.

Сто баксов говорят о том, что она встречается с тобой за 5-звездочною еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 bucks says she's dating you for the 5-star food.

Бенджамин, когда я сказала случайно, я имела ввиду специально, чтобы у меня был повод вернуться и подслушать, что они о нас говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin, when I say accidentally, I mean intentionally because it gives me an excuse to go back in there and eavesdrop on what they're saying about us.

Рвы, работающие подобно рекам крови, говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trenches running like rivers of blood, they say.

Некоторые говорят, что он выпускает поп записи под псевдонимом Lady Gaga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say that he's recently been releasing pop records under the pseudonym of Lady Gaga.

Он духовное лицо и, как говорят, делает много добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a clergyman, and is said to do a great deal of good.

Говорят, она пользуется огромным успехом среди нашей богемы, - заметил молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear that she is creating quite a stir in Bohemia, he observed.

Они говорят, в вас пробуждается неприродная сила в случае крайней необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say you exert unnatural powers in case of emergency.

Говорят, когда-то вы были отличным фехтовальщиком, отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People say you were a great swordsman in your day, Father.

Нам говорят, ученые говорят, что климат Земли это нелинейная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell us, the scientists do, that the Earth's climate is a nonlinear system.

Знаете, некоторые люди говорят, что я витаю в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, some people say I have my head in the clouds.

Говорят, на родине он сидел в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's supposed to have been in the penitentiary at home.

Мои коллеги говорят, вы считаете, что он свободный стрелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My associates tell me you believe him to be freelance.

Я понимаю, что сейчас не лучшее время, но бифсштекс здесь правда так хорош, как все говорят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this may not be the best time, but is the porterhouse as good here as everybody says it is?

Они говорят об этом как о полузакрытом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're talking like it's an open-and-shut case.

Его могила, как говорят, находится под алтарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tomb is said to lie below the high altar.

Об этом говорят деньги в твоем кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's with all the cash in your purse!

Ведь вот, говорят, будто человек должен съесть за свою жизнь тонну этого добра, а у меня уже сейчас по двадцать пять фунтов в каждом ухе застряло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truly, it is said that we must eat a ton of it in this life but I have twenty-five pounds of it stuck in each of my ears this minute.

Двое мужчин под окном говорят по-французски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two men below her window were talking French.

Они говорят, что правительство спелось с крупным бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the government is too cozy with big business.

Ну, говорят, можно почувствовать присутствие старика Ника через этот холод в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they say you can feel old Nick's presence by the chill in the air.

Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world.

Говорят ты, убил обоих своих братьев когда увидел как они делят свое ложе с твоей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say you killed both your brothers when you witnessed them having knowledge of your mother.

Говорят, что Хью Дженкинса сожгли, а у него лишь спина болела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say Huw Jenkins has gone up in smoke and all he had was a bad back.

Вообще-то, - ответил он, давясь от смеха, - мне всегда было трудно представить нечто такое, что может существовать за пределами нашего грешного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, he choked, laughing harder now, I've always had trouble picturing anything beyond this world.

За пределами песнопений и молитв

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond chants and worships

Жертвы, обычно живущие за пределами крупных городов, были бы соблазнены отправиться в расположение людей зеленых товаров, чтобы завершить сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims, usually living outside major cities, would be enticed to travel to the location of the green goods men to complete the transaction.

В 1626 году они запретили любому Тосканскому подданному получать образование за пределами Великого Герцогства, закон позже был отменен, но воскрешен внуком Марии Маддалены, Козимо III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1626, they banned any Tuscan subject from being educated outside the Grand Duchy, a law later overturned, but resurrected by Maria Maddalena's grandson, Cosimo III.

Однако современная Москва поглотила и ряд территорий за пределами МКАД, таких как Солнцево, Бутово и Зеленоград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, contemporary Moscow has also engulfed a number of territories outside the MKAD, such as Solntsevo, Butovo, and the town of Zelenograd.

В дополнение к пределам при конечных значениях функции могут также иметь пределы в бесконечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to limits at finite values, functions can also have limits at infinity.

Чтобы снизить экономические и политические риски внутри страны, группа начала искать возможности для расширения своей деятельности за пределами Нигерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce economic and political risk within the country, the group began looking for opportunities to expand beyond Nigeria.

Первой страной за пределами США, принявшей волейбол, была Канада в 1900 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first country outside the United States to adopt volleyball was Canada in 1900.

В течение 24 часов выжившие, как предполагалось, дрейфовали за пределами 30-мильного радиуса, первоначально искомого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within 24 hours the survivors were predicted to have drifted beyond the 30-nautical-mile radius initially searched.

К 1913 году это общество было самой большой группой за пределами Лондона, которая была связана с Национальным союзом женских избирательных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1913 that society was the largest group outside London which was affiliated to the National Union of Women's Suffrage Societies.

Это было первое развертывание НАТО за пределами Европы или Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked NATO's first deployment outside Europe or North America.

За пределами Соединенных Штатов используется иная терминология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different terminology is used outside the United States.

Нынешняя Драака-женщина, а штаб-квартира культа находится за пределами пещерных систем Аканты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Draaka is a woman and the cult's headquarters is a Haven outside the cave systems of Acantha.

Они стремятся сделать еду для всех реальностью в 21 веке и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They aim to make Food for All a reality in the 21st century and beyond.

Шина CAN также может использоваться для связи за пределами стандартных сообщений OBD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAN bus may also be used for communication beyond the standard OBD messages.

Le Cirque Réinventé ознаменовал собой первые выступления труппы за пределами Северной Америки, когда она выступала в Лондоне и Париже в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Cirque Réinventé marked the company's first performances outside of North America when it performed in London and Paris in 1990.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят за пределами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят за пределами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят, за, пределами . Также, к фразе «говорят за пределами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information