Прохладным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Климат в южной половине штата обычно бывает теплым, жарким летом и прохладным зимой. |
The climate in the southern half of the state is generally warm to hot in summer and cool in the winter. |
Теплый сухой воздух заменяется прохладным влажным воздухом. |
Warm dry air is changed to cool moist air. |
Виды с более прохладным климатом мигрировали на север и вверх по высоте. |
Cooler-climate species migrated northward and upward in elevation. |
Лето в горах было приятно прохладным, а горцы, как многие, кто живет в глуши, были народ добрый. |
Summer was cool in the mountains, and the mountain people were kind as lonesome people are kind. |
Парень на фотографии был гладким, прохладным и похожим на гриб на ощупь. |
The fellow in the photo felt smooth, cool, and mushroom-like to the touch. |
Первое сентября в московском регионе в течение всего дня будет прохладным и дождливым, сообщают метеорологи. |
It will be cold and rainy all day on the first of September in the Moscow region, meteorologists report. |
Г олубое пространство было прохладным и чистым - словно водное зеркало в рамке зелёных ветвей. |
The blue looked cool and clean like a film of water stretched in the frame of green branches. |
Большая часть дыма, видимого из дымовых труб, - это водяной пар, образующий облако, когда он соприкасается с прохладным воздухом. |
Much of the 'smoke' seen pouring from flue gas stacks is this water vapor forming a cloud as it contacts cool air. |
Если сразу использовать слишком много воды, то пар будет прохладным и липким на ощупь. |
If too much water is used at once, the steam will be cool with a clammy feel. |
Озеро действует как теплоотвод, сохраняя северное побережье штата относительно прохладным летом и теплым зимой. |
The lake acts as a heat sink, keeping the state's North Shore area relatively cooler in the summer and warmer in the winter. |
Они встречаются в горных районах с более прохладным климатом, став известными как облачные леса на более высоких высотах. |
These are found in cooler-climate mountainous areas, becoming known as cloud forests at higher elevations. |
Небо было прозрачное и спокойное, где-то на дне оврага, под прохладным навесом листвы, журчал ручей. |
The sky was serene and quiet, and somewhere a stream of water ran through the cool caverns and tree shadings of a ravine. |
Потянуло свежим, прохладным ветром; в предрассветной мгле наши лица стали серыми. |
The breeze is fresh and cool, the pale hour makes our faces look grey. |
Я и смотрю, Ру, дорогуша, говорит Канга более прохладным тоном, и ты помнишь, что я тебе вчера говорила о том, чтобы не корчить рожи. |
I am looking, Roo, dear, said Kanga rather severely. And you know what I told you yesterday about making faces. |
Ветер был свежим и слегка прохладным из-за дождя, но Тревиз нашел это отличным. |
The wind was brisk and just a trifle cool in the aftermath of the rain, but Trevize found that welcome. |
Поскольку тело человека часто является самым прохладным объектом в сауне, пар конденсируется в воду на коже; это можно спутать с потоотделением. |
As the person's body is often the coolest object in a sauna room, steam will condense into water on the skin; this can be confused with perspiration. |
Наконец лето пришло к концу, и городское самоуправление собралось в ратуше; с первым прохладным дыханием осени весь город был охвачен предчувствием решительной схватки. |
Finally the summer passed, the council assembled, and with the first breath of autumn chill the very air of the city was touched by a premonition of contest. |
Смотрят на звезды, наслаждаются чистым, прохладным канадским воздухом... |
Take in the stars, some cool, crisp canadian air? |
Даже когда он становится достаточно прохладным, чтобы пить его осторожно, это все равно чашка хорошего вкуса, если вы любите крепкий и сладкий чай. |
Even when it becomes just cool enough to be sipped gingerly, it is still a good-tasting cup of tea, if you like your tea strong and sweet. |
The air coming up from the bottom of the tunnel was cool and dank. |
|
Я встал с приятной прохладной земли и перся пять миль к телефону сразу после того, как получил по голове. |
I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone... right after having my head treated. |
Ближе к закату поднимается такой прохладный ветерок! |
At sunset, a cool breeze sets in. |
В этих краях становится прохладно. |
It tends to get a little chilly in that neck of the woods. |
Будучи хладнокровным, он стремится остыть в жаркое время и согреться, когда температура окружающей среды прохладна. |
Being cold-blooded, it seeks to cool down during hot times and to warm up when ambient temperature is cool. |
Как и в пещере, температура мелкого грунта зимой теплее, чем воздух наверху, а летом прохладнее. |
Like a cave, the shallow ground temperature is warmer than the air above during the winter and cooler than the air in the summer. |
Дул свежий ветерок, в прохладном, бодрящем воздухе стоял мягкий запах осени. |
There was a chill in the air and a little, fresh wind, and the cold, quiet smell of autumn. |
Элвин разлепил губы, и в его легкие просочился прохладный влажный воздух. |
Alvin opened his mouth, and felt cool moist air come inside. |
Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух. |
And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air. |
Michael steps out of the air-conditioned airport. |
|
Некоторые обитают на тропических континентальных шельфах, где не происходит прохладного, богатого питательными веществами апвеллинга, например на Большом Барьерном Рифе. |
Some inhabit tropical continental shelves where cool, nutrient-rich upwelling does not occur, such as the Great Barrier Reef. |
Сидячие ванны могут быть либо теплыми, либо прохладными, либо чередующимися между ними. |
Sitz baths may either be warm or cool, or alternating between the two. |
Жизнь казалась ему приятной, словно прохладный весенний вечер, и никакие сомнения не смущали его. |
The freshness of spring evenings was in him, and he did not care. |
Солнце жарило вовсю с безоблачного неба, но деревья в саду бросали прохладную тень. |
The sun beat down hotly from a cloudless sky, but the trees in the garden were pleasant and cool. |
Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы. |
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair. |
Митч глубоко вдохнул в себя прохладный воздух и пошел к машине. |
He breathed deeply in the cool air and walked quickly to his car. |
Лужа сильно прогрелась - по-видимому, от соприкосновения с металлическим корпусом снаряда, однако из трубы текла прохладная вода. |
This pool was very warm, for it had taken heat from the metal hull of the projectile, but the spray was as yet cool. |
Становится прохладно вам не кажется? |
It's getting rather cool, don't you think? |
По сравнению с другими системами освещения светодиоды должны храниться в прохладном состоянии, так как высокие температуры могут привести к преждевременному выходу из строя и снижению светоотдачи. |
Compared to other lighting systems LEDs must be kept cool as high temperatures can cause premature failure and reduced light output. |
Формирование любви к теплу, - сказал мистер Фостер - Горячие туннели чередуются с прохладными. |
Heat conditioning, said Mr. Foster. Hot tunnels alternated with cool tunnels. |
Электроника должна быть в холоде так что будет немного прохладно, Окей? |
They have to keep the avionics cold so it's gonna be a little tight, all right? |
В комнате стало душно, хотя ночь была прохладной, а ветер заметно колебал пламя факелов. |
The air in the room had become stifling for all of them although the night was cool and a breeze fanned the flares. |
Пот, которому помогает соль, испаряется и помогает сохранить тело прохладным, когда оно теплое. |
The sweat, helped by salt, evaporates and helps to keep the body cool when it is warm. |
Кроме того, последовательность номеров была пересмотрена, так что люди обычно пользовались прохладной комнатой после теплых комнат и массажа, а не раньше. |
Also, the sequence of rooms was revised so that people generally used the cool room after the warmer rooms and massages, rather than before. |
В баре было прохладно и полутемно. Пахло пролитым джином и коньяком. Это был терпкий запах, напоминавший аромат можжевельника и хлеба. |
The bar was cool and dark, with a smell of spilled gin and cognac-a rooty smell, as of juniper and bread. |
В Андах наблюдается прохладный-холодный климат с дождливым летом и очень сухой зимой. |
The Andes mountains observe a cool-to-cold climate with rainy summers and very dry winter. |
Пока что он видел перед собой только улицу -безлюдную, дикую и прохладную. |
What he was now seeing was the street lonely, savage, and cool. |
For a long time Adam lay in the cool water. |
|
Карты были прохладными и напоминали на ощупь слоновую кость. |
They felt cool and hard as ivory in my hands. |
Более прохладные температуры океана, связанные с Ла-Ниньей, обычно предвещают более серый период. |
Cooler ocean temperatures, associated with La Niña, usually foretell a more gray period. |
Более прохладный восточный ветер, Леванте, проходит между системой Пенибетико и Атласскими горами Северной Африки. |
A cooler easterly wind, the Levante, funnels between the Sistema Penibetico and the Atlas Mountains of North Africa. |
Вирус черничного шока возник на северо-западе Тихого океана, что означает, что окружающая среда должна быть прохладной и несколько влажной. |
The blueberry shock virus originated in the Pacific Northwest, which means the environment must be cool and somewhat moist. |
Лето определяется как 6-месячный период, который теплее либо с апреля по сентябрь и / или с октября по март, в то время как зима-это 6-месячный период, который прохладнее. |
Summers are defined as the 6-month period that is warmer either from April–September and/or October–March while winter is the 6-month period that is cooler. |
Найти чистое, сухое место, по возможности прохладное летом и теплое зимой. |
Finding a clean, dry place, if possible cool in summer and warm in winter. |
Вдоль калифорнийского побережья преобладающее течение течет с северо-запада и является прохладным из-за своего происхождения в северной части Тихого океана. |
Along the California coast, the prevailing current flows from the northwest and is cool owing to its origin in the North Pacific. |
Более высокие скорости ветра чаще регистрируются в более прохладные месяцы вдоль побережья, обычно как прохладная Северо-Восточная бура или реже как теплая южная юго. |
Higher wind velocities are more often recorded in cooler months along the coast, generally as the cool northeasterly bura or less frequently as the warm southerly jugo. |
Северная Миннесота значительно прохладнее и менее влажная, чем Южная Миннесота в летние месяцы. |
Northern Minnesota is considerably cooler and less humid than southern Minnesota during the summer months. |
Температурные рекорды были побиты в разных городах, причем жара сильнее ощущалась в типично более прохладной северной Испании. |
Temperature records were broken in various cities, with the heat wave being more felt in typically cooler northern Spain. |
Symptoms can be reduced by staying in a cool environment. |
- стать прохладным - get cool
- кажется прохладным - seems cool
- остается прохладным на ощупь - remains cool to the touch