Голландское судно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
Dutchman | голландец, нидерландец, немец, голландское судно |
голландский корабль - Dutch ship
Голландский металл - Dutch metal
голландский рекс - dutch rex
голландский фильтр - dutch filter
голландский маргарин - Dutch margarine
голландский гульден - Dutch Guilder
голландский диалект - Dutch dialect
голландский смоусхонд - dutch smoushond
голландский фашистский союз - Dutch Fascist Union
голландский червонец русской чеканки - Russian Dutch ducat coinage
Синонимы к голландский: голландский, нидерландский
судный день - Judgment Day
Синонимы к судный: корабль, труба, лодка, забор, борт, берлин, посуда, трамвай, сосуд
The vessel was constructed with an enclosed cabin. |
|
We found him at the shipyard where the boat was supposed to dock. |
|
Сэм клянется, что построит новое судно, поймает Иоанна и отомстит. |
Sam vows to build another boat, catch up with John, and get vengeance. |
Последнее действительно опасное пиратское судно во всем Карибском море. |
The last real pirate threat in the Caribbean, mate. |
В ответ пират задал Александру встречный вопрос о том, как он смеет нарушать спокойствие целого мира. «У меня есть небольшое судно», - сказал пират - «и за это меня называют вором. |
The pirate replies by asking how Alexander dares to trouble the entire world. I have a small boat, says the pirate, and for that I am called a thief. |
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. |
Captains have responsibility for ship and crew. |
Однажды они со шкипером, в полдень, определив по солнцу точку, где находилось судно, усердно выводили на своих досках вычисления долготы и широты. |
At noon one day, he and the captain, having taken their observation of the sun, were hard at it below, working out the latitude and longitude on their slates. |
Был полный отлив. Судно стояло, сильно накренившись кормой. Гребной винт целиком в воздухе. |
It was dead low water now, and the ship was heeled at an angle, the propeller showing clean. |
Они помогают сохранить судно... И помогают нам избегать рифов... |
They help keep boats safe and keep us from crashing into the rocks. |
Все-таки это судно водоизмещением 43 тысячи 450 английских тонн, сэр. |
The vessel has, after all, a gross displacement of 43,450 imperial tons, sir. |
При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король. |
Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king. |
Как ровно идет судно, - с удивлением подумал Джим, с какою-то благодарностью воспринимая великий покой моря и неба. |
'How steady she goes,' thought Jim with wonder, with something like gratitude for this high peace of sea and sky. |
Если ты хотел спустить судно на дно, почему меня не попросил? |
If you wanted a vessel that sinks to the bottom, why not ask me? |
To top it off, a Russian cargo ship went missing. |
|
Да, он прекрасно работал как фургон, но не как судно на воздушной подушке. |
Yeah, it worked perfectly well as a van, it just didn't really work as a hovercraft. |
Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает. |
I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it. |
Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас. |
Sir, the Borg ship is taking up position relative to ours. |
it's the espirito santo,a merchant sailing vessel. quite a colorful history. |
|
Ох, Вакстрон, уже год, как мой безобразный муж Калькулон бесследно исчез, очевидно попав в рабство на краболовное судно. |
Oh, Vaxtron, it's been a year since my ugly husband Calculon disappeared without a trace, evidently forced into servitude aboard a crab fishing boat. |
Если б только он послал их к черту, когда они подняли его с койки, потому что судно тонуло. |
If he had only kept still; if he had only told them to go to the devil when they came to rush him out of his bunk because the ship was sinking! |
Наши предки решили тайны наук, построили судно, путешествовали в космосе, они были высшими существами Вселенной. |
Our ancestors solved the mysteries of science, built craft that travelled through space, they were the supreme beings of the universe. |
Судно повреждено, мы не сможем уйти от преследования. |
The vessel has broken off pursuit. |
Судно давало мне возможность проверить в какой-то мере себя, испытать мои силы. |
She had given me a chance to come out a bit-to find out what I could do. |
Согласно устройству слежения, украденное судно брошено где-то неподалеку. |
According to my tracking computer, the stolen ship was abandoned somewhere in this vicinity. |
Более того, если ваша способность изумляться еще не истощилась вконец, пассажир узнал корабль как то самое судно, которое ему приснилось в полдень. |
And more than that-if your capacity for being surprised isn't clean worn out by this time-the passenger recognized the bark as the very vessel which he had seen in a dream at noon that day. |
Она подвезёт нас до Монреаля, где мы пересядем на рыболовное судно, и доплывем на нем до Ньюфаундленда. |
She'll drive us up to Montreal where we get onto a fishing boat, which takes us up to Newfoundland. |
Disable vessel, if necessary, to prevent further contact. |
|
Она также привлекла внимание неанглийских средств массовой информации, включая немецкую ZDNet и голландскую Telegraaf. |
It also received attention from non-English media, including the German ZDNet and Dutch Telegraaf. |
Гора дракона в Маринленде Канады-единственное каботажное судно, которое имеет этот элемент. |
Dragon Mountain at Marineland of Canada is the only coaster to feature this element. |
Англия и Голландская Республика присоединились к Леопольду против Людовика XIV и Филиппа Анжуйского. |
England and the Dutch Republic joined Leopold against Louis XIV and Philip of Anjou. |
Судно перевозило совершенно новые автомобили Kia и Hyundai, произведенные в Мексике, а также автомобили других компаний для доставки на Ближний Восток. |
The vessel was carrying brand new Kia and Hyundai cars manufactured in Mexico, and vehicles made by other companies for delivery to the Middle East. |
Сообщается, что британский капитан судна Джон Миллой остался на борту, когда судно перевернулось в открытом море. |
The ship's British captain, John M Milloy, is reported to have remained on board when the ship rolled over in the high seas. |
Новое судно будет иметь расширенные возможности в Антарктике, возможность перевозить и заправлять вертолеты, а также пополнять запасы как топлива, так и пресной воды. |
The new vessel will have enhanced capabilities in Antarctica, the ability to carry and refuel helicopters, as well as replenish with both fuel and fresh water. |
По прибытии в Австралию Фонд Hm Bark Endeavour передал право собственности на судно австралийскому Национальному морскому музею. |
On arrival in Australia, the HM Bark Endeavour Foundation transferred ownership of the vessel to the Australian National Maritime Museum. |
Судно отправилось в Плимут 30 июля, чтобы снабдить продовольствием и посадить на борт экипаж из 85 человек, включая 12 Королевских морских пехотинцев. |
The ship departed for Plymouth on 30 July, for provisioning and crew boarding of 85, including 12 Royal Marines. |
Эта конфигурация в сочетании с центром тяжести, расположенным далеко позади аэродинамического центра, делала судно по своей сути неустойчивым. |
The configuration, combined with a center of gravity well aft of the aerodynamic center, made the craft inherently unstable. |
В начале 1942 года португальские власти сохраняли нейтралитет, несмотря на предупреждения австралийского и голландского правительств Ост-Индии о вторжении Японии. |
In early 1942, Portuguese authorities maintained their neutrality, in spite of warnings from the Australian and Dutch East Indies governments that Japan would invade. |
Последний спровоцировал Оранжистский переворот в Зеландии, который в конечном итоге привел к тому, что Вильгельм IV был назначен первым наследственным Штадтхолдером всех семи голландских провинций. |
The latter inspired an Orangist Coup in Zeeland, which eventually led to William IV being appointed first hereditary Stadtholder of all seven Dutch provinces. |
Английский, немецкий и голландский капиталы объединились для финансирования добычи и переработки нефти. |
English, German, and Dutch capital combined to finance extraction and refining. |
Судно может хранить 64 вагона замороженного мяса и 500 тонн свежих продуктов неограниченно долго при температуре 12 ° F. |
The vessel can keep 64 carloads of frozen meats and 500 tons of fresh produce indefinitely at 12°F. |
Для получения более подробной информации и многих других художников смотрите голландский Золотой век, список людей-художников и список голландских художников. |
For more details and many more painters see Dutch Golden Age, List Of People – Painters and List of Dutch painters. |
Она оказала длительное влияние на стандартный голландский язык, который только тогда начал приобретать более широкое признание и развивать литературную традицию. |
It had a lasting impact on the standard Dutch language, which was just then beginning to gain wider acceptance and developing a literary tradition. |
В 1956 году Винсент произвел водный скутер Amanda, первое личное водное судно. |
In 1956, Vincent produced the Amanda water scooter, the first personal water craft. |
Как и в случае с голландско-скандинавским экономическим пактом, соглашения Осло были одним из региональных ответных мер на Великую депрессию. |
As with the Dutch-Scandinavian Economic Pact, the Oslo Agreements were one of the regional responses to the Great Depression. |
К середине якорного троса крепится вертлюг, и судно соединяется с ним. |
A swivel is attached to the middle of the anchor cable, and the vessel connected to that. |
Елизавета видела в этом голландскую уловку, чтобы заставить ее признать суверенитет над Нидерландами, от которого она до сих пор всегда отказывалась. |
This period of infecundity allows the mother to focus her energy on breastfeeding as well as allow time for her body to heal between births. |
Книга была вдохновлена жизнью Антье Паарльберга в голландской общине Южной Голландии, штат Иллинойс, пригороде Чикаго. |
The book was inspired by the life of Antje Paarlberg in the Dutch community of South Holland, Illinois, a Chicago suburb. |
Britanov abandoned ship shortly before the sinking. |
|
Это было самое крупное судно, построенное на верфи Военно-Морского Флота США до того времени. |
She was the largest vessel built in a U.S. Navy yard up to that time. |
Во время англо-голландской войны Единорог под командованием Питера Эндрюса сопровождал английские конвои, а также участвовал в боевых действиях против турок. |
During the Anglo-Dutch War, Unicorn, commanded by Peter Andrews, escorted English convoys and also saw action against the Turks. |
The squadron's boats also captured a number of Dutch schuyts. |
|
Голландский рынок остается самым крупным для компании, на него приходится почти 40% всех доходов. |
The Dutch market remains the largest for the company, contributing nearly 40% of all revenues. |
Однако голландские поселенцы восстали против англичан, и колония была вновь захвачена голландцами. |
There are also many handicappers and pundits which offer advice for winning their own bracket. |
После решения голландского правительства запретить все собрания и мероприятия до 1 июня 2020 года этот срок был еще больше продлен. |
Following the decision of the Dutch government to prohibit all gatherings and events until 1 June 2020, this period was further extended. |
It is regarded as Dutch for a number of reasons. |
|
Голландский контингент в Боснии-Герцеговине эксплуатировал танки Леопард-2. |
The Dutch contingent in Bosnia-Hercegovina operated Leopard 2 tanks. |
Конечно, в деликатесах, которые я видел в Австралии, его всегда описывают как голландскую лакрицу, несмотря на ее происхождение. |
Certainly in the delicatessens I've seen in Australia it is always described as Dutch liquorice despite its origin. |
В общем, есть два течения левого коммунизма, а именно итальянское и голландско-немецкое левое. |
In its catalog, Avalon Hill advertised Diplomacy as John F. Kennedy and Henry Kissinger's favorite game. |
Голландская Республика была признана Испанией и крупнейшими европейскими державами в 1609 году в начале двенадцатилетнего перемирия. |
The Dutch Republic was recognized by Spain and the major European powers in 1609 at the start of the Twelve Years' Truce. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голландское судно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голландское судно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голландское, судно . Также, к фразе «голландское судно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.