Голуб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Голуб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blu
Translate
голуб -


Он связан с Неоэкспрессионистским движением конца 1970-х и начала 1980-х годов, в которое входят такие художники, как Эрик Фишль и Леон Голуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is associated with the Neo-Expressionist movement of the late 1970s and early 1980s, which includes artists such as Eric Fischl and Leon Golub.

Утром 14 августа уланам сообщили, что первые части Красной Армии находятся в пяти километрах от железнодорожной станции Голуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning of August 14, the uhlans were told that first Red Army units were within five kilometers of the rail station at Golub.

После прибытия в Торунь было приказано выступить к Голуб-Добжину и занять позиции вдоль реки Дрвека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After arriving at Torun, it was ordered to march to Golub-Dobrzyn, and take positions along the Drweca river.

И как же они определяют, кто голуб...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the hell do they actually make people ga...

Фред Вустхольц и Ричард Дж. Голуб были первыми, кто сделал это независимо, в течение 1960-х и 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred Wustholz and Richard J. Holub were the first to do this independently, during the 1960s and 1970s.

Салат из шпината с добавочной заправкой для Голубого Парня, картошка с чили и сыром и ванильный коктейль для медвежонка Тэдди...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinach salad, dressing on the side for the queer guy, Chilli cheese, fries and a vanilla shake for the teddy bear.

Фредерик Элмс работал кинематографистом в фильмах голубой бархат, ковбой и француз 1988 года и Дикое сердце 1990-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick Elmes served as cinematographer on Blue Velvet, 1988's The Cowboy and the Frenchman, and 1990's Wild at Heart.

Вороти ее в родительский дом, голубчик, и сам бог на страшном суде своем зачтет тебе твое смирение и милосердие!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring her back to her home, my dear, and at the dread day of judgement God will reward you for your mercy and humility! ...

(Диктор) Один участник голубой команды ведёт себя как бирюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One member of the blue team is behaving like a lone wolf.

Было показано, что многие виды, такие как голуби и носороги, могут выбирать места для кормления в зависимости от времени года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many species, such as pigeons and hornbills, have been shown to be able to decide upon foraging areas according to the time of the year.

Не совсем, голубушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite, pet.

Я... помню её голубое пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh... remember her little blue coat.

Что ж, он высокий, у него голубые глаза и греческий профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is tall... with blue eyes and a...

В восьмом веке китайские художники использовали синий кобальт для окраски тонкого голубого и белого фарфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eighth century Chinese artists used cobalt blue to colour fine blue and white porcelain.

Голубчик, почему же это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearie, but why is that?

Но в интервью, проведенном в 1992 году после слияния, Нейрат оценил, что только половина сотрудников компании изначально были людьми голубого неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a 1992 post-merger interview, Neurath estimates that only half of the company's employees were originally Blue Sky people.

Почему цинк обычно выглядит голубоватым, а не серебристо-белым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why zinc usually looks bluish, not silvery-white?

Вы знали, что эти техники использовались для того, чтобы научить голубей играть в настольный теннис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know those techniques were used to actually teach pigeons to play ping-pong?

Если они будут более «голубиными», чем ожидаем мы или рынок (либо они не повысят ставки, либо заявление будет особенно «голубиным»), то NZD может резко распродаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are more dovish than we or the market expects (either they don’t hike rates, or the statement is particularly dovish) then the NZD could sell off sharply.

Для меня это подчеркивает нашу ответственность за более доброе отношение друг к другу, а также за сохранение и заботу о бледно-голубой точке, единственном доме, который мы когда-либо знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known.

Наибольшее влияние на фриззелла оказал голубой йодельщик Джимми Роджерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capital punishment in Qatar is usually done by a firing squad.

Животный порядок Columbiformes также состоит из голубей и голубей и включает около 42 родов и 310 видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal order Columbiformes is also constituted of pigeons and doves, and includes about 42 genera and 310 species.

Голубиный горох - это первое семенное бобовое растение, у которого был полностью секвенирован геном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pigeon pea is the first seed legume plant to have its complete genome sequenced.

Вильгельм разводил ее короткоухих собак, используя чистокровных альпийских и нубийских оленей из стада голубой ленты Миссис К. Р. Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilhelm bred her short-eared does using purebred Alpine and Nubian bucks from the Blue Ribbon herd of Mrs. C.R. John.

А в голубом фраке - Гулик, сенатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Gulick in the blue suit, the State Senator.

У нас есть кусочки голубой бечёвки или провода с запястий жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got preliminary fragments of blue twine or wire from the victim's wrist wounds.

Воодушевленный усилиями друга, Хайнек организовал первую из нескольких встреч между сотрудниками Голубой книги и персоналом ATIC в 1959 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heartened by Friend's efforts, Hynek organized the first of several meetings between Blue Book staffers and ATIC personnel in 1959.

Вид Starnoenas cyanocephala ранее назывался перепелиным голубем, хотя это английское название сейчас неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species Starnoenas cyanocephala was previously referred to as a quail-dove, though this English name is now incorrect.

Голубой цветок, красные шипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue flower, redthorns.

Блондинка, голубые газа, всё по полной программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blonde, blue eyes, the whole nine yards.

Одной ночью, такой, что холод пробирал до костей, я шла к маяку, чтобы принести отцу тушеных голубей и хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, the kind that chills you to your inner bones, I was walking to the lighthouse to bring me father some pigeon stew and bread.

1% и обезжиренные цвета варьируются в зависимости от региона или молочных продуктов, причем общие цвета для этих линий-фиолетовый, зеленый, желтый, розовый или светло-голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1% and skim colors vary by region or dairy, with common colors for these lines being purple, green, yellow, pink, or light blue.

Вы - голуби, - говорил Остап, - вы, конечно, никогда не поймете, что честный советский паломникпилигрим вроде меня не может обойтись без докторского халата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are amateurs, said Ostap, I'm sure you'd never understand why an honest Soviet pilgrim like me can't get by without a doctor's coat.

Я пошёл и проверил, голубая у него рубашка или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I go and check whether the shirt was light blue or not?

Я просто изменен 7 внешние ссылки на небесно-голубое небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 7 external links on Sky Blue Sky.

Лазурный цвет был создан из оксида меди и кобальта и использовался для получения небесно-голубого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cerulean was created with copper and cobalt oxide, and used to make a sky blue colour.

Я - носительница Голубого Хрустального Жезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DI bear the Blue Crystal Staff.

У меня их три: голубоглазая дочь - Красавица, вторая дочь - Мечтательница, третья -Насмешница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a blue-eyed daughter who is my Beauty daughter, I have a Sentiment daughter, and I have a Comedy daughter.

Пара церковных голубей за двух подлых испанских куриц, которые расклевывают собственные яйца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of church pigeons for a couple of wicked Spanish fowls that eat their own eggs!

Светло-голубой цвет не используется на указательных знаках и, кроме того, не наносится на выпускаемые в настоящее время синтетические пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light blue is not used on indication signs, neither is it available as synthetic film.

Бьюсь об заклад, что вон та дама в голубом шелковом платье - кисти Неллера. А толстый джентльмен в парике, безусловно, написан Рейнольдсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a Kneller, I'll swear, that lady in the blue silk over yonder, and the stout gentleman with the wig ought to be a Reynolds.

Критика Голубой книги продолжала расти вплоть до середины 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criticism of Blue Book continued to grow through the mid-1960s.

Небесно-голубой или бледно-Лазурный, средний путь на цветовом колесе RBG между синим и голубым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sky blue or pale azure, mid-way on the RBG colour wheel between blue and cyan.

Служебные голуби - одна из трех основных групп пород, используемых любителями голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utility pigeons are one of three main breed groupings used by pigeon fanciers.

Из-за большого количества одомашненных пород, любители голубей находят удобным для определенных целей группировать наборы одомашненных голубей в более крупные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the large number of domesticated breeds, pigeon fanciers find it convenient for certain purposes to group sets of domesticated pigeons into larger groups.

Цвета флага изображают голубое небо над желтыми пшеничными полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat.

В следующий раз, когда явился Хитклиф, случилось так, что наша барышня кормила во дворе голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time Heathcliff came my young lady chanced to be feeding some pigeons in the court.

В память о резиденции Гибсона на Абердин-Плейс, 32, Сент-Джонс-Вуд, Северный Лондон, установлена голубая мемориальная доска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To commemorate Gibson's residency there is a blue plaque at 32 Aberdeen Place, St John's Wood, north London.

Первой дальней пешеходной тропой в Европе стала Национальная Голубая тропа Венгрии, созданная в 1938 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first long-distance hiking trail in Europe was the National Blue Trail of Hungary, established in 1938.

Эти две голубоглазые фанк-машины, безусловно, пробьют себе дорогу на чемпионат в Монреале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two blue-eyed funk machines are going to find themselves popping and locking their way to the championship in Montreal.

Пожалуйста, голубчик, расскажите сами мистеру Олверти все, как было!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do pray, my dear, tell Mr Allworthy, tell him all yourself.

Парень скорее Голубой воротничок, чем голубых кровей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy looks more blue collar than blue blood.

Китайский экспорт практически прекратился, и для удовлетворения сохраняющегося Евразийского спроса на бело-голубую продукцию требовались другие источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese exports almost ceased and other sources were needed to fulfill the continuing Eurasian demand for blue and white.

Андрей отслеживает звонок, и голубоглазый убийца возглавляет атаку на конспиративную квартиру, отбиваемую Димой и агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrei traces the call and the blue-eyed assassin leads an attack on the safehouse, fended off by Dima and the agents.

Мне нужен кусочек голубого неба с небольшим количеством зелени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a piece of blue sky with a little bit of green.

Это индюшечье, - бормотала она про себя, - а это от дикой утки, это голубиное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's a turkey's,' she murmured to herself; 'and this is a wild duck's; and this is a pigeon's.

Сложная операция обработки позволила получить комплементарные изображения голубого, пурпурного и желтого цветов в этих слоях, что привело к получению субтрактивного цветного изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complex processing operation produced complementary cyan, magenta, and yellow dye images in those layers, resulting in a subtractive color image.

Просперо носил царственную голубую мантию, расшитую яркими звездами, солнцами, кометами и галактиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero sat there in a long, royal-blue robe covered with brightly colored embroidery showing galaxies, suns, comets, and planets.

Хотел раздавить его ногой, но раздумал и, подняв, приставил тлеющий огонь к тыльной стороне своей левой кисти, между двумя голубеющими жилками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to stamp it out, but thought better of it; he bent down, picked it up and stubbed out the glowing stump slowly on the back of his hand, between the blue snaky veins.



0You have only looked at
% of the information