Горечи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горечи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bitterness
Translate
горечи -


Она имеет такую же определенную причину, как и любая другая болезнь, и я знаю, что из-за ненависти и горечи Гражданской войны преступность возросла так, как никогда прежде не видела Америка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has as definite a cause as any other disease, and I know that out of the hatred and bitterness of the Civil War crime increased as America had never seen before.

Растения не имеют горечи, когда их едят сырыми, и могут быть приготовлены, как спаржа, без специальной обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plants have no bitterness when tasted raw, and can be cooked like asparagus, with no special processing.

Я понимал, что она сама обдумывала, может быть, какой-нибудь свой собственный план о близком, предстоящем разрыве, и могла ли она его без боли, без горечи обдумывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized that she was perhaps herself revolving some plan of her own for the approaching separation, and how could she think of it without pain and bitterness?

Чем дольше варится хмель, тем больше горечи он вносит, но тем меньше хмелевого вкуса и аромата остается в пиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer the hops are boiled, the more bitterness they contribute, but the less hop flavour and aroma remains in the beer.

Именно такое лекарство мне и требовалось, чтобы освободиться от ощущения пустоты и привкуса горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the kind of medicine I needed. Something that would jar the empty feeling out of me, that would clean the bitter taste from my mouth.

Это добавляло моменту горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made the moment doubly poignant.

Теперь, думая о Мэндерли наяву, я не стану испытывать горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I thought of Manderley in my waking hours I would not be bitter.

В своей горечи и горе он решает, что все женщины одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his bitterness and grief, he decides that all women are the same.

Дент делает это из ревнивой горечи и надежды, что Слоун совершит преступления, основанные на цифре два, тем самым сбивая с толку Бэтмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dent does this out of jealous bitterness and the hope that Sloane would commit crimes based on the number two, thus confusing Batman.

Кроме того, Янтарная кислота, получаемая в процессе ферментации сахара, обеспечивает сочетание солености, горечи и кислотности ферментированных спиртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, succinic acid produced during the fermentation of sugar provides a combination of saltiness, bitterness and acidity to fermented alcohols.

Ну, что ж, - не без горечи подумала она, - зато у меня есть кое-что, чего у большинства красавиц и в помине нет: я умею принять решение и добиваться своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she thought grimly, I've got something that most pretty ladies haven't got-and that's a mind that's made up.

Человек останется с чувством горечи и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual will be left with feelings of bitterness and despair.

Мысли Скарлетт были полны горечи и печали: Верно, его уже нет в живых, иначе мы бы что-нибудь о нем услышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett was thinking bitterly, sorrowfully: He must be dead or else we would have heard.

И Ли тоже, повторил, раскачиваясь из стороны в сторону в унылой, мучительной горечи. И Ли тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Lee too, he said, rocking from side to side in a dull, excruciating agony, And Lee too.

Вино должно было согревать, но имбирь и мускат оставляли на языке привкус горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wine should have been warming, but the ginger and sweet serrel and mace tasted bitter on his tongue.

Письма мистера Белла были совсем на него не похожи. Это были короткие жалобы, каждый раз с легкой ноткой горечи, что так не вязалось с его натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bell's letters were hardly like his usual self; they were short, and complaining, with every now and then a little touch of bitterness that was unusual.

Хмель вносит горечь, которая уравновешивает сладость солода; горечь пива измеряется по международной шкале единиц горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hops contribute a bitterness that balances the sweetness of the malt; the bitterness of beers is measured on the International Bitterness Units scale.

Они отличаются от темной плесени и старого эля использованием жареных зерен, которые добавляют горечи и придают ароматы тостов, печенья или кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They differ from dark milds and old ales in the use of roast grains, which adds to the bitterness, and lends flavours of toast, biscuit or coffee.

Его обладательница-Дева горечи, известная как прекрасная, которую в Страстную пятницу несут на золотом троне более 130 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its owner is the virgin of bitterness known as the beautiful, which is carried on Good Friday in a golden throne carried by over 130 people.

Я не уверен,это хмель или просто твой голос, но я чувствую уйму горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if it's the hops or your voice, but I'm tasting a whole lot of bitterness.

Генетический контроль горечи предполагает количественное наследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genetic control of bitterness involves quantitative inheritance.

В отличие от этого, когда неравенство воспринимается как результат развала в доверительных отношениях, это может привести к горечи и, в конечном счете, к общественным беспорядкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, when inequality is perceived as the result of a breakdown in trusting relationships, it can lead to bitterness, and, ultimately, social unrest.

Дальнейшие споры возникали во время репетиций, коренясь в растущей паранойе и горечи участников группы по отношению друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further arguments ensued during rehearsals, rooted in the band member's increasing paranoia and bitterness toward one another.

Большинство современных фуражиров считают проблему горечи и токсичности мифом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most modern foragers consider the bitterness and toxicity issue a myth.

Молодой и сильный, что он знал о тоске по ушедшим годам, о горечи невосполнимых утрат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young man like him, what did he understand about the pain of the years, the deep ache of irretrievable loss?

В нападках ее не было настоящей горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no particular bitterness in her assaults.

В моем сердце нет и никогда не было горечи по отношению к вашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not, and never was, any bitterness in my heart towards your country.

Меньше всего на свете ей хотелось бы стать причиной горечи и мучений Бредфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing in the world she wanted was to cause him sadness or distress.

Большинство Атридесов знало об этом, одинаково к его удовольствию и горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than one Atreides had learned this, both to his pleasure and his sorrow.

Он не знал ни тяжелых ударов судьбы, ни горечи разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life had given him no severe shocks nor rude awakenings.

Я думал об этих случаях и переменах в моей жизни, однако, без презрения и без горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of these chances and changes in my life, but not contemptuously or bitterly.

Затем мистер Рочестер обернулся к зрителям; он посмотрел на них с улыбкой, полной горечи и отчаянья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester then turned to the spectators: he looked at them with a smile both acrid and desolate.

Потому что нет ничего хуже чувства горечи и желания мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing worse than bitterness and revenge.

- были сырыми и экономными, полными праведного негодования и романтической горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- were raw and economical, full of righteous indignation and romantic bitterness.

Мы вкушаем марор, зелень, дабы помнить о горечи рабства наших предков в Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We eat maror, the bitter herb, to remind us of the bitterness of slavery our ancestors endured in Egypt.

Порой сквозь нее еще пробивалась улыбка, но полная горечи, уныния и бесконечной скорби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smile was still mingled with it for a time, but was bitter, discouraged, profoundly sad.

Он предложил избавиться от горечи прошлого, используя новую терминологию для обозначения этих отношений по всему архипелагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proposed to get away from the bitternesses of the past by using new terminology for that relationship across the archipelago.

Другие факторы, такие как изотиоцианаты и полифенолы, также, вероятно, участвуют в восприятии горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other factors, such as isothiocyanates and polyphenols, are also likely involved in bitterness perception.

Каков бы ни был корень его горечи, Жак всегда ставит себя вне группы счастливых персонажей, населяющих Арден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the root of his bitterness, Jaques always places himself outside the group of happy characters who populate Arden.

И священник напишет эти проклятия в свитке, и он вытрет их в воду горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the priest shall write these curses in a scroll, and he shall blot them out into the water of bitterness.

Мы наблюдали за ужасами гражданской войны с чувством горечи и даже бессилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have witnessed the horrors of civil war with a feeling of bitterness and even of impotence.

На Тайване плоды вяжущих сортов запечатывают в банки, наполненные известковой водой, чтобы избавиться от горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Taiwan, fruits of astringent varieties are sealed in jars filled with limewater to get rid of bitterness.

Я не ворчу на тебя, к нашему дару я не хочу примешивать никакой горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not scolding you; I do not want any tinge of bitterness to spoil our offering.

Не без горечи, хотя вид ваш меня восхищает, придется мне обязать вас водрузить на голову останки цилиндра, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be with regret (for I admire your appearance) that I should be obliged forcibly to decorate your head with the remains of this hat, but...

Зараза горечи или amertume довольно редки и производятся некоторыми штаммами бактерий из родов Pediococcus, Lactobacillus и Oenococcus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitterness taint or amertume is rather uncommon and is produced by certain strains of bacteria from the genera Pediococcus, Lactobacillus, and Oenococcus.

Она, по-видимому, в первую очередь коренится в горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two companies competed fiercely over trade.

Она поднимается подобно желчи и оставляет в горле вкус горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising like the bile that leaves that bitter taste at the back of our throats.

Все добрые чувства исчезли во мне, и я был полон злобы и горечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mildness of my nature had fled, and all within me was turned to gall and bitterness.

Международная шкала единиц горечи, или просто шкала IBU, обеспечивает измерение горечи пива, которая обеспечивается хмелем, используемым во время пивоварения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Bittering Units scale, or simply IBU scale, provides a measure of the bitterness of beer, which is provided by the hops used during brewing.



0You have only looked at
% of the information