Графин со сплюснутыми боками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Графин со сплюснутыми боками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flagon
Translate
графин со сплюснутыми боками -

- графин [имя существительное]

имя существительное: decanter, carafe

  • графин для воды - carafe for water

  • Синонимы к графин: сосуд, графинчик

    Значение графин: Стеклянный сосуд с узким длинным горлом для воды, вина и т. п..

- со

with

- бок [имя существительное]

имя существительное: side, flank, hip, wall, sidepiece, side elevation


кувшин, большая бутыль, бутыль со сплюснутыми боками


Приезжают Граф, Графиня и Мандрыка, и дальше недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Count, the Countess, and Mandryka arrive and further the misunderstanding.

Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа - все с упреком посмотрели на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was quite true, but the count, the countess, and Natasha looked at her reproachfully.

Чичиков увидел в руках его графинчик, который был весь в пыли, как в фуфайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking up, Chichikov saw that Plushkin had extracted a decanter coated with dust.

Нашел частичный отпечаток на графине. Пропустил его через систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a partial print off the decanter, sent it through AFIS.

Знакомство с ним представляло для Эжена тем больший интерес, что гостиная графини де Ресто давала ему меру для сравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the more curious, because Mme. de Restaud's drawing-room had provided him with a standard of comparison.

Все это были люди в достаточной степени развращенные, лгуны, с большими надеждами на будущее, вроде, например, поступления на содержание к какой-нибудь графине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these were people corrupt to a sufficient degree, liars, with great hopes for the future- such as, for example, entering the service of some countess as a kept lover.

О'Брайен взял графин за горлышко и наполнил стаканы темно-красной жидкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brien took the decanter by the neck and filled up the glasses with a dark-red liquid.

Вы блестяще провели эту сцену, - от всего сердца похвалил его мсье Бук. - Но должен сказать вам, что мне и в голову не пришло бы заподозрить графа и графиню Андрени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent work, said M. Bouc cordially. On my part, I should never have dreamed of suspecting Count and Countess Andrenyi.

Через пять минут вошла подруга Кити, прошлую зиму вышедшая замуж, графиня Нордстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes later there came in a friend of Kitty's, married the preceding winter, Countess Nordston.

Это графиня Александровна. Одна из самых соблазнительных женщин Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the Countess Alexandrovna, one of the most enticing woman in St. Petersburg.

Два солнцепоклонника, - гласил заголовок. -Графиня Хорбери и мистер Раймонд Барраклаф в Ле-Пине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Sun Worshippers, it was headed. The Countess of Horbury and Mr Raymond Barraclough at Le Pinet.

Пусть так, но ведь графиня Андрени описала вам женщину, ничем не напоминающую мисс Дебенхэм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but the Countess Andrenyi described a totally different person.

Отчасти, графиня, я понимаю, что положение Алексея Александровича... - сказал Облонский, не понимая хорошенько, в чем дело, и потому желая оставаться в общем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part, countess, I understand the position of Alexey Alexandrovitch... said Oblonsky. Having no clear idea what they were talking about, he wanted to confine himself to generalities.

А что она сделала? - спросил генеральный прокурор, глядя поочередно на графиню и на следователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heh! What has she done? asked the public prosecutor, looking alternately at the lady and the magistrate.

Константин Дмитрич презирает и ненавидит город и нас, горожан, - сказала графиня Нордстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konstantin Dmitrievitch despises and hates town and us townspeople, said Countess Nordston.

Графиня пела Аристократов на фонарь громче всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sang Hang the aristocrats! at the top of her voice.

Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pour a glass of water from the glass pitcher, a gift from the Christian Charity Network.

Что он постарел, князь Василий? - спросила графиня. - Я его не видала с наших театров у Румянцевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has Prince Vasili aged much? asked the countess. I have not seen him since we acted together at the Rumyantsovs' theatricals.

Графиня и ее невестка уже не годились для него, он стал слишком стар для таких забав, у него уже просто не было времени на пустяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countess and her daughter-in-law were no longer good enough; he had grown too old for fun, he no longer had the time.

Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye.

И в кого она такая вышла! подумала графиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who is it she takes after? thought the countess.

Графиня свернулась клубочком в углу напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess was curled up in the opposite corner near the window.

— Пожалуйста, садитесь, — сказала графиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please to sit yourself, the contessa said.

Ваших Величеств просят присутствовать на родах графини де Прованс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesties are requested at the delivery of Comtesse de Provence.

Оборачиваюсь и вижу графиню в глубине ложи бенуара, в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked round, and saw the countess hidden in the shadow at the back of her box in the first tier.

Графиня де Ресто выразила желание побыть около отца; тогда Эжен спустился вниз, чтобы чего-нибудь поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Mme. de Restaud seemed to wish to sit by her father, Eugene went down to take a little food.

Не может быть, это графиня Оленска явила себя свету в опере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my soul, it's countess olenska, parading herself at the opera.

Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar.

Это называется кипяток в графине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's called hot in the pot.

На этом основании князь и отделался от брака с графиней, которая этого действительно требовала, убедив ее содействовать браку Алеши с ее падчерицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By persuading her to help him bring about Alyosha's marriage with her stepdaughter, the prince had good reasons for getting out of marriage with the countess, which she really had urged upon him.

Графиня великодушно дала кое-какие указания г-же Воке по поводу ее наряда, несоответствовавшего притязаниям вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good-natured Countess turned to the subject of Mme. Vauquer's dress, which was not in harmony with her projects.

И поставьте для него отдельные графины миссис Эф. Чтобы не передавать их всё время через весь стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better give him his own decanter, Mrs F. Coffee pot up and down all the time.

Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countess Rostova, with her daughters and a large number of guests, was already seated in the drawing room.

И когда его жена не играла испанскую принцессу или итальянскую графиню, или кого там еще она отказалась играть, то он отправил ее в психушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when his wife would not play the Spanish princess or the Italian countess, whatever it was she refused to play... he had her sent to Bedlam Insane Asylum.

Старый дворецкий, ехавший с графиней, явился в вагон доложить, что все готово, и графиня поднялась, чтоб идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old butler who had traveled with the countess, came to the carriage to announce that everything was ready, and the countess got up to go.

Растиньяк сбежал вниз по лестнице и поехал на Гельдерскую улицу, к графине де Ресто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rastignac rushed down the stairs, and drove off to the Rue du Helder.

Выходит, что господин Г орио отец графини? -спросила шопотом г-жа Воке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, M. Goriot sitting there is the father of a countess, said Mme. Vauquer in a low voice.

Смотри, Кити, первая стань на ковер, - сказала графиня Норд стон, подходя. - Хороши вы! -обратилась она к Левину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty, mind you're the first to step on the carpet, said Countess Nordston, coming up. You're a nice person! she said to Levin.

Благодарю вас, графиня, что оповестили меня об этом посягательстве на честь моей сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, countess, for alerting me to this violation of my sister's honor.

Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, on the fifteenth of June in the year 1773 Redmond Barry had the honor to lead to the altar the Countess of Lyndon.

Марья Львовна Карагина с дочерью! - басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marya Lvovna Karagina and her daughter! announced the countess' gigantic footman in his bass voice, entering the drawing room.

И верно, в эту самую минуту герцог де Реторе разглагольствовал в ложе графини де Серизи, забавляясь ее горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, at that very minute, the Duc de Rhetore was amusing himself with Madame de Serizy's discomfiture.

По видимому, у графини есть одна слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently our Countess has a weakness...

Ах, графиня, непременно свезите, ради бога, свезите меня к ним!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, countess, you really must take me, for pity's sake do take me to see them!

Видя, как призрак Графини смеется над ее местью, Герман лишает себя жизни и просит прощения у Елецкого и Лизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the Countess's ghost laughing at her vengeance, Herman takes his own life and asks Yeletsky's and Liza's forgiveness.

Когда он жил там, его сопровождали Графиня Гвиччоли и Блессингтоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While living there he was accompanied by the Countess Guiccioli and the Blessingtons.

В мае 2015 года графиня представляла Королеву на праздновании 70-летия освобождения Нормандских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2015, the Countess represented the Queen in the 70th anniversary celebrations to mark the Liberation Day of the Channel Islands.

Некоторые материалы, такие как золотая ткань, могли носить только Королева, ее мать, дети, тетки, сестры, а также герцогини, маркизы и графини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain materials such as cloth of gold could only be worn by the Queen, her mother, children, aunts, sisters, along with Duchesses, Marchionesses, and Countesses.

В 1882 году Леди Брабазон, впоследствии графиня МЕАТ, создала проект по предоставлению альтернативного занятия для нетрудоспособных заключенных, известный как схема Брабазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1882 Lady Brabazon, later the Countess of Meath, set up a project to provide alternative occupation for non-able-bodied inmates, known as the Brabazon scheme.

Позже той же ночью появляется призрак графини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that night, the ghost of the countess appears.

Он считает, что Екатерина, Графиня Десмонд, дожила до 140 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that Catherine, Countess of Desmond lived to 140.

В 1985 году король Бодуэн сделал ее графиней бельгийского дворянства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, she was made a countess in the Belgian nobility by King Baudouin.

Графиня Харрингтон помогла ему наладить практику в качестве преподавателя живописи и, возможно, сама брала у него уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess of Harrington helped establish his practice as an art instructor, and may have taken lessons from him herself.

Графиня Фаустина-это Дон Жуан женского пола, живущий в мире прелюбодеяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countess Faustine is a female Don Joan set in a world of adultery.

Маргарита II, Графиня Фландрии и Эно, вступила в конфликт со своим сыном от первого брака, Иоанном Авеснским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret II, Countess of Flanders and Hainaut had come into conflict with her son by her first marriage, John of Avesnes.

В некоторых экземплярах ненасытной графини, датированных 1631 годом, имя Джона Марстона заменено именем Уильяма Баркстеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some copies also of the Insatiate Countess, dated 1631, the name of John Marston is displaced by that of William Barksted.

Графин для воды - это самый простой и оригинальный способ добавить воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A water carafe is the most basic and original way to add water.

27 сентября 1795 года он женился на графине Элеоноре фон Кауниц, внучке бывшего австрийского канцлера Венцеля Кауница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 September 1795 he married Countess Eleonore von Kaunitz, a granddaughter of former Austrian chancellor Wenzel Kaunitz.

Именно стареющая графиня рассказала историю первой датской рождественской елки датскому писателю Гансу Кристиану Андерсену в 1865 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the aging countess who told the story of the first Danish Christmas tree to the Danish writer Hans Christian Andersen in 1865.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «графин со сплюснутыми боками». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «графин со сплюснутыми боками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: графин, со, сплюснутыми, боками . Также, к фразе «графин со сплюснутыми боками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information