Гуляю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти, ходить, отдыхать, изменять, обманывать, веселиться, прогуливаться, развлекаться, баловать
Вечером я гуляю с друзьями. |
I go for a walk with my friends in the evening. |
Но я не просто гуляю. |
But I'm not just wandering out the door. |
Около нашего дома есть лес, и в этом лесу я гуляю с Мячиком 2 или 3 часа каждый день. |
There is a forest near our house and I walk with him in the forest for 2 or 3 hours every day. |
Of course I go out sometimes, but not often. |
|
Most of the time when I'm out. |
|
Когда я поглаживаю своего кота, я в состоянии радости, когда я гуляю на природе, я в состоянии радости. |
When I pet my cat I'm in a state of joy, when I walk in nature I'm in a state of joy. |
Я полагаю, технически, моя лучшая подруга Бо меня застолбила, но, да - я гуляю сама по себе, сестрёнка. |
I guess technically my BFF, Bo, claimed me but, yeah, I call my own shots, sista. |
Я не за тобой иду, я гуляю. |
I'm not following you, I'm walking down the street. |
In the meantime I'm hanging out with Laura. |
|
Well, the same things you do, like hang out with friends and stuff. |
|
В земле, которая остаётся на моих подошвах, когда я гуляю по лесу, в одиноком стебельке травы... в стае птиц, улетающих осенью на юг... |
In the soil under my feet as I walk in the woods? Or in a solitary blade of grass in an autumn flock of birds? |
На прошлой неделе мне приснилось, как я гуляю вечером по улице, где было много магазинов... |
I had a dream, last week. I was taking a stroll at dusk along a very busy street. |
даже если я не под кайфом, я иду туда и гуляю, фантазирую. |
even if I'm stoned I go there and walk, making up stories. |
Так трудно заводить друзей ... Иногда я гуляю по ночам в надежде найти кого-нибудь, с кем можно поговорить. Но в конце концов я возвращаюсь домой. |
It's so hard to make friends ... I sometimes walk around the neighborhood at night, just hoping to find someone to talk to. But I just end up coming home. |
Перед тем, как послать меня в ад, позвольте напомнить, что я гуляю с собакой-поводырём лишь потому, что забочусь о слепом. |
Now, before you say I'm going to hell, I'd like to remind you that the only reason I had a guide dog with me is because I take care of a blind guy. |
For the two weeks, I wear blue jeans and walk around barefoot... and paint up a storm. |
|
Когда я гуляю, я обычно фотографирую. |
I usually make pictures when I walk. |
В весёлом настроении гуляю я сегодня |
(Sings) I am so glad today strolling around, feeling so gay |
Dad, look, I'm walking on the wall around the lion pit. |
|
Дело в том, что я гуляю во сне. |
The thing is I totally sleepwalked. |
Теперь я нахожусь в гуляющей стране, так что мне понадобится трость для прогулок. |
Now I come into a walking country, I need a walking stick. |
Ты знаешь о слухах, гуляющих по Управлению внутренних дел? |
Do you know the rumour at Internal Affairs? |
Я редко гуляю по муниципальному парку города Эн -.. ...городка, в котором я живу. |
I rarely cross the public garden in N..., the small town where I live. |
На следующий день Майк и Сьюзен гуляют по парку и раздают листовки с фотографией Зака на них. |
The following day, Mike and Susan walk through the park and hand out fliers containing a picture of Zach on them. |
Orcs are roaming freely across our lands. |
|
Поработают день-другой и гуляют, пока не потратят все свои гроши, а то глядишь, и вся команда не вышла на работу. |
They work a day or two and then lay off till they've spent their wages, and the whole crew is like as not to quit overnight. |
Я скептически отношусь к тем парам, которые гуляют с другими парами, проводят вместе отпуск... |
I take a dim view of couples who go out with other couples, share vacations... |
И, конечно, в день встречи Эстер с г-жой дю Валь-Нобль он оказался на боковой аллее, где владельцы собственных выездов гуляют в сухую и ясную погоду. |
Hence it quite naturally happened that in the side alley where the carriage-company walk in fine dry weather, he was on the spot one day when Esther met Madame du Val-Noble. |
Так что если увидишь его где-нибудь гуляющим по улице, пожалуйста, скажи ему, чтобы шёл домой. |
SO IF YOU HAPPEN TO SEE IT OUT WALKING AROUND THE STREETS WOULD YOU PLEASE ASK IT TO COME HOME? |
Толпа гуляющих застыла в изумлении, несколько человек подбежали к нему. |
Down the street people were standing astonished or running towards them. |
По Средам гуляю под небесами А Четвергам философствую... |
Wednesdays I stroll under skies Thursdays I philosophize... |
А может быть, это одна из тех нелепых сплетен, какие во множестве гуляют по Парижу? - заметил Растиньяк. |
Perhaps, after all, it is one of those absurd reports that people set in circulation here. |
И не правда ли, будет замечательно этим людям жить на улице где дети гуляют перед домом и жильцы не запирают дверь на ночь? |
And won't it be nice for these men to live on a street where children play in their front yards and people don't lock their doors at night? |
Не успели они выйти, как их подхватила волна гуляющих. |
They left their box, and were at once swept away by the throng of promenaders. |
Фантастические истории о ваших длинных волосах гуляют по всей Короне. |
So, fantastical stories of your hair returning have spread throughout Corona. |
Гуляющие начали понемногу возвращаться, и скоро все собрались в доме. |
The rest of the party were now returning, and all were soon collected. |
Три лягушки гуляют по железной дороге. Навстречу едет поезд. |
There's 3 frogs on a railway track, and there's a train coming. |
Suppose you see a bird walking around in a farm yard. |
|
Было также сотрудничество 1985 года-рок-н-ролл должен был остановиться с Биллом Хейли-с гуляющими. |
There was also a 1985 collaboration - Rock and Roll Should Have Stopped With Bill Haley - with The Strolling Ones. |
Гуляющий фестиваль проходит примерно третью неделю сентября, ссылка на статью, похоже, не работает, информация ближе ко времени на www. |
The Walking festival is around the third week in September, link on the article doesn't seem to work, information nearer to the time on www. |
И делов у них никаких нет, только пьют да гуляют, - утешная жизнь! |
They had nothing to do but to sing and walk about - a very consoling life! |
Персы с печальными лицами калили на жаровнях орехи, и угарный дым манил гуляющих. |
Sad-looking Persians roasted chestnuts on open grills, enticing the strollers with pungent fumes. |
Они проводят время главным образом в тавернах на берегу или просто бездельничают и гуляют. |
They spend their time in the tavernas, on the beach, lazing around. |
Ответила Катя: Нет, я по-честному гуляю, я так не умею! |
Katya replied, 'No, I like to be honest when I go out with men. I can't do it the way you do.' |
Я не знаю кто они, но эти люди гуляют по джунглям без обуви С пустыми карманами и без бирок на одежде. |
I don't know, but they're out here in the jungle with no shoes, nothing in their pockets, no labels on their clothes. |
Нет, но они всю ночь пьют - гуляют, а это одно и то же. |
No, but they drink and carouse all night. So it's much the same thing. |
В особом случае Гиацинта находится в отношениях с мистером Уильямом Хичкоком, которого Гиацинта заставляет одеваться и носить шляпу, когда они гуляют. |
In the special, Hyacinth is in a relationship with a Mr. William Hitchcock, whom Hyacinth forces to dress up and wear a hat when they walk. |
Он и мёртвых воскрешает, и хромые у него гуляют по воде. |
He also raises the dead and makes the lame walk on water. |
those poor people out there trapped in that walkway. |
|
Or in the garden hand in hand They walk at morning so grand; |
|
В средней школе мальчики и девочки — всё ещё подростки, у них одинаковое количество карманных денег, но когда они вместе гуляют, платить за всё должен парень, чтобы доказать, что он мужчина. |
In secondary school, a boy and a girl, both of them teenagers, both of them with the same amount of pocket money, would go out and then the boy would be expected always to pay, to prove his masculinity. |
- гуляющая публика - walking audience
- Девчонки гуляют допоздна - Girls Out Late
- домашняя кошка, гуляющий по улице, - outdoor cat
- гуляю один - walk alone