Гроши - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гроши - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pennies
Translate
гроши -

  • грош сущ м
    1. groschen
    2. Grosz
    3. penny, farthing
      (пенни, фартинг)
      • медный грош – copper penny
    4. mite
      (лепта)

имя существительное
peanutsгроши, бесценок
centцент, гроши
словосочетание
chicken feedгроши, жалкие гроши

  • гроши сущ
    • копейки · копейка · монета
    • денежки · деньги
  • грош сущ
    • пятак · монета
    • деньги · деньга

деньги, финансы, копейка, деньжата, деньжонки, капиталы, денежки, копейки, дешево, пети-мети, фити-мити, хрусты, презренный металл, бабки, бобы, башли, бабло, бабульки, мани, манюхи, дешевле пареной репы, дешевле пареных грибов


Подумай, он видит, что у тебя есть, что будет... А он горбатится в плохом костюме и тяжелых башмаках за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees what you have, he sees what you're gonna have, and he's plugging away in a bad suit and heavy shoes for chump change.

Она тратит деньги на антиквариат, а потом продаёт его за гроши, и она поступает так с деньгами, которые я дал для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spends the money on antiques, and then sells them for a fraction of what she paid. And she does it with money I gave to her for you!

Нет уж, поговорим лучше о том, что вы собираетесь сделать для наших военных, которые не получают по своим заслугам и работают за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, let's talk about what you're gonna do for our underpaid under-promoted fighting men and women.

Она стала шить, плести из соломки, и ей удавалось зарабатывать жалкие гроши, едва достаточные для поддержания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She procured plain work; she plaited straw and by various means contrived to earn a pittance scarcely sufficient to support life.

Думаешь, я хочу деревья валить за гроши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I want to be here chipping wood for shit pay?

Не позволяйте леди заполучить этот прекрасный образец пост-эвентуалистской пре-мотанской бронзовой трипианской скульптуры за такие гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let the lady steal this fine example of post-Eventualistic, pre-Matoian bronze and triptin sculpture for such a pittance.

Леди, только потому, что я безграмотный чернокожий человек, и Вы платили мне гроши, не дает Вам права называть меня смешным, потому что я горжусь своим сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady,just because i'm an ignorant black man. And you paid me a nickel to bust up your chifforobe,doesn't give you the right to call me ridiculous just 'cause I'm proud of my son.

И обесценивание происходит там, где люди вынуждены работать за гроши, чтобы заработать хоть немного денег для возможности свести концы с концами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a disequilibrium exists where people are forced to compete for labor in order to pull enough money out of the money supply to cover their costs of living.

Я не собираюсь работать за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna work for minimum wage.

Мы должны были дать им гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have given it to them in pennies.

За гроши, вы рискнете своей жизнью, ради чужого богатства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a pittance, you'll risk your life to protect someone else's fortune?

Или сделка сдохнет, аналитики опустят Империю, и твои акции пойдут за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you know, the deal dies, the bank's analyst rates Empire a sell, and your stock tumbles into nothing.

Я не позволю тебе продать компанию за такие гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't give a shit- I'm not letting you sell your company for pennies on the dollar.

Но я ведь не живу на гроши, забыла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't live on a pittance, though, do I?

Гроши в их карманах и надежда в их глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pennies in their pockets and hope in their eyes.

Оружие и ценные рабочие инструменты были проданы Повхатанам за жалкие гроши в виде продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms and valuable work tools were traded to the Powhatans for a pittance in food.

После смерти матери ему и его братьям и сестрам пришлось просить милостыню у соседей и выполнять разную работу за гроши, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of his mother, he and his brothers and sisters had to beg from neighbours and do odd jobs for pennies in order to survive.

Выхлопная труба продолжала пофыркивать, потому что горючее стоило гроши, - какой смысл выключать мотор и каждый раз прогревать дизель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exhaust of the tractor puttered on, for fuel is so cheap it is more efficient to leave the engine running than to heat the Diesel nose for a new start.

Брось, да это просто гроши, Скотт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, it's chump change, Scott.

Потратив сущие гроши, я придумал собственный детектор лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a fraction of the cost I've come up with this lie detector.

Ну так вот: сейчас фрукты и всякие овощи можно купить за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, right now you can buy fruit and all kinds of vegetables for two bits a lug.

Местные юридические фирмы берут за работу с документацией сущие гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law firms there will perform your document review for pennies on the dollar.

Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like hard work, long hours and getting dirty for low pay I got an opening on my SWAT team.

Вы делаете нас рабами за жалкие гроши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make us slaves for a pittance!

А мне сказала, что почувствовала себя старухой, работающей за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me she felt like an old Indonesian lady in a sweat shop.

Конечно, это были гроши по сравнению с призом в 2,5 миллиона долларов США, который гарантировался каждому боксеру в поединке Мохаммеда Али с Джо Фрейзером в марте 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it was a pittance compared to the $2.5 million that each fighter was guaranteed in the 1971 Ali-Frazier fight.

Отец его, плотник из Саутворка, пропивал свой заработок и приносил домой гроши, на которые едва можно было прокормить семью в восемь человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, a bibulous carpenter of Southwark, had wretchedly maintained a family of seven.

Уйди из школы и иди работать за гроши!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop out of school and start temping for peanuts!

Меня пригласили в Олбани, но это — сущие гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I did secure an engagement in Albany, but the job pays nothing.

Поработают день-другой и гуляют, пока не потратят все свои гроши, а то глядишь, и вся команда не вышла на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work a day or two and then lay off till they've spent their wages, and the whole crew is like as not to quit overnight.

Это было благом для местной экономики, так как армия продавала все в лагере за гроши на доллар, прежде чем вернуться на восток, чтобы присоединиться к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a boon to the local economy as the army sold everything in camp for pennies on the dollar before marching back east to join the war.

Хотя платить Уилсону 4 фунта в неделю было дорого, это были сущие гроши по сравнению с партией золотых монет, которые они собирались украсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although paying Wilson £4 a week was expensive, it was a pittance compared to the shipment of gold coins they were planning to steal.

Они приносят свои гроши или сами идут и прямо говорят зачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring their halfpence or go themselves and say directly what for.

В редакции вы все еще занимаете скромное место, и платят вам гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you still hold an inferior position on the paper and that you're not paid enough money for your needs.

Он не женат, ему 47 и он получает гроши на отстойной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's single, he's 47, and he earns minor ducats at a thankless job.

Получить работу на фабрике, работать, как собака, за гроши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get a job in a factory. I work like a dog for small change.

Ты устроилась работать в кадровое управление за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a low maitenance gig in human resources industry.

Куда делись те гроши, что оставила тебе мать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you done with the brass your mother left you?

И мне не надо убивать любимую подругу за жалкие гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not need to murder my dearest friend for a pittance.

Трясти нарколыг за гроши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaking down junkies for bit change?

Нема, нема, ах ты, сучий хвост. Казал нема, а сам гроши в стенку запечатав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing here, you said, but seems you've sealed up your money in the wall.

Мартин начал писать и продавать рассказы о чудовищах за гроши другим соседским детям, включая драматические чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin began writing and selling monster stories for pennies to other neighborhood children, dramatic readings included.

Или они сидят дома, в тепле и уюте, с набитым брюхом, пока вы собираете последние гроши, чтобы купить башмаки вашим детям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do they sit at home, comfortable, with a full belly while you scrape to find enough to put shoes on your children's feet!

Если гроши с пособия делают тебя счастливым и ты просто хочешь порвать с Кейт - не делай этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the dole money is keeping you happy and you're just trundling along fine with Katie, then don't do this.

Я за гроши найму Пророков, друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can find prophets for peanuts, friend.

Ив не собирается жить на эти жалкие гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve had no intention of trying to live on $250 a week.

Ида, мы с мамой много лет собирали по грошику, чтобы держать тебя в монастыре, подальше от того, что я только что видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years your mom and me put quarters in the cookie jar... to keep you up there with the sisters... and keep you from things like I just seen outside the window.

А как же? Все говорили мне, что все это бесконечно легкомысленно, что надо экономить жалкие гроши. оставшиеся у меня, подыскать себе место и работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because everybody said it was utterly irresponsible-I ought to save my little bit of money and get work and a position.

Я держал тебя за руку, пока ты рожала, я видел, как ты поднимала троих детей, имея жалкие гроши, ты никогда не сдавалась и не сдашься теперь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I held your hand during childbirth, I watched you raise three kids on a shoestring budget... you never gave up then, and you're not giving up now!

Конечно, он злой, ведь он работает за гроши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder it's so angry, it's working for minimum wage.



0You have only looked at
% of the information