Даваемый взаймы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
развод, даваемый мужем жене - divorce
прогноз на ближайший период времени, основанный на предварительных оценках (даваемых фирмами и потребителями) - forecast for the next period of time, based on preliminary estimates (given by firms and consumers)
даваемый - given by
даваемый взаймы - loanable
показания, даваемые в принудительном порядке - compulsory testimony
Синонимы к даваемый: предоставляемый, разрешаемый, вручаемый, выдаваемый, отдаваемый, передаваемый, подаваемый, отваливаемый, награждаемый, придаваемый
взаймы - on loan
деньги взаймы - lend money
передача взаймы или в аренду - transfer of a loan or lease
брать взаймы на ростовщических условиях - to borrow on usurious terms
вернуть деньги, взятые взаймы - replace the borrowed money
взаймы оборудование - loaned equipment
даваемый взаймы - loanable
возвращать деньги, взятые взаймы - repay money
суммы взаймы - amounts loaned
что дает взаймы - that lends
Синонимы к взаймы: заимообразно, взаем, в долг, заяти, с отдачей, с возвратом, в одолжение, наверу
Вы мне должны, сэр Джон, за еду и за питье, а еще я вам дала взаймы двадцать четыре фунта. |
You owe money here, Sir John, for your diet and by-drinkings and money lent you, four and twenty pound. |
В 1837 году Тиффани и ее школьный друг Джон Б. Янг, взяв взаймы у отца тысячу долларов, открыли в Нью-Йорке небольшой магазин канцелярских товаров и сувениров. |
In 1837, with $1,000 borrowed from his father, Tiffany and a school friend, John B. Young, set up a small stationery and gift shop in New York City. |
I've never wanted to lend money to somebody. |
|
I borrowed some money, and must pay it back again. |
|
Как правило, библиотеки выдают библиотечные карточки членам сообщества, желающим взять книги взаймы. |
Typically, libraries issue library cards to community members wishing to borrow books. |
Люк взял у кого-то взаймы машину и рано утром заехал за Мэгги. |
Luke had borrowed a car from somewhere, and picked Meggie up early in the morning. |
Покупатели этих облигаций по сути дела дают компании деньги взаймы. |
Buyers of bonds are essentially loaning money to a company. |
Рост Германии взят взаймы у других стран, и только на время. |
It is growth that is borrowed, for only a while. |
Признай, что даже беря взаймы свободу, мы не владели ею до конца. |
Admit even in the year we leased freedom, we didn't own it outright. |
Мне нужно продолжать напоминать себе, что это время взаймы. |
I got to keep reminding myself this is borrowed time. |
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. |
So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year. |
совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул. |
it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge. |
Некоторые финансировавшие ее энергетические компании и банки подверглись западным санкциям, из-за чего Роснефти стало трудно пролонгировать крупные зарубежные займы и брать деньги взаймы на расширение своей деятельности. |
Several energy companies and banks that help finance them are under Western sanctions, making it hard to roll over large foreign debt or borrow for expansion. |
Если ваш долг становится невыполнимым, потому что вы взяли взаймы слишком много для того, чтобы позволить себе летние каникулы или покупки дорогих приборов – то виновато ваше поведение. |
If your debt becomes unsustainable because you borrowed too much to take long vacations or buy expensive appliances, your bad behavior is to blame. |
В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было. |
The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person. |
Часть условий мы уже видели: суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, а также все, что выдано или передано Бильбо взаймы, сюда не входит. |
Already we see part of the definition: it excludes royalties paid to others and anything given or loaned to Bilbo counts against it. |
Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации. |
Unless inflation drops much more, now is an ideal time to be a borrower and a bad time to be a lender or investor in long-term bonds. |
США теперь берут взаймы $2 миллиарда в день, 95% из них в Азии и 45% от той суммы в центральном банке Китая. |
The US now borrows $2 billion a day, 95% of it from Asia and 45% of that amount from China's central bank. |
Взаймы от Холлис Брей, октябрь 1951. |
On permanent loan from Hollis Bray, October 1951. |
Филип узнал его адрес из письма, в котором Прайс отказывал дать сестре взаймы; однако он только пожал плечами - какой теперь толк его попрекать? |
Philip had found the brother's address only by reading the letter in which he refused a loan; but he shrugged his shoulders: there was no use in recrimination. |
К тому же он брал взаймы у школьников, и, надо сказать, помногу; родители стали жаловаться. |
He used to borrow money from the boys, too, quite large sums, and the parents objected. |
Here's the money I borrowed from you |
|
Их юристы взяли взаймы 35 миллионов долларов, чтобы профинансировать дело. |
The lawyers borrowed $35 million to finance the lawsuit. |
Затем на следующей неделе он взял взаймы еще четверть доллара. |
Then the next week, he borrowed another one. |
i borrowed some coke for another deal i had going. |
|
Толкуйте! Разве я не был бы круглым дураком, если бы давал взаймы деньги бог знает кому, потому что он может отдать их назад? |
Odsooks! should not I be a blockhead to lend my money to I know not who, because mayhap he may return it again? |
Не подумайте, я не продавец, не прошу взаймы или милостыню, и я не из суда. |
I'm not a salesman... or a beggar. |
Я напишу епископу де Брикассару и попрошу у него эти пять тысяч взаймы. |
I can write to Bishop de Bricassart and ask him for a loan of the money. |
Не успела Мэгги опомниться, как и на ней оказался такой же наряд, пришлось принять взаймы у Энн, а там, может быть, она убедит Люка, что ей надо купить самое необходимое. |
In no time at all Meggie found herself similarly clad, loaned from Anne until Luke could be persuaded to buy her new clothes. |
Я дал бы тебе взаймы, но мы с Иди вгрохали сбережения в горнолыжный курорт. |
I'd loan you the money myself, but Edie and I just plopped down our savings in a ski condo. |
Но не только потому что у меня были идеи, а потому что я просил взаймы, занимал деньги и прокладывал свой путь к финансовой поддержке, которая превращает идеи в реальность. |
But not only because I had the ideas, because I'd gone out into the world and begged and borrowed and browbeaten my way into the kind of financial backing that turns ideas into reality. |
И как вы объясните ему, что взяли у меня деньги взаймы - ведь это же вас скомпрометирует! |
And how are you going to explain my lending you the money without compromising your reputation? |
Я дал тебе денег взаймы, ты мне их отдал; так водится между добрыми соседями, и мы в расчете. |
I lent you money, and you returned it; that's like good neighbors, and we are quits. |
Я даю взаймы. Неофициально. |
I give out loans, informally. |
От тебя я узнал, сколько стоит корзина с рыбой и сколько процентов можно потребовать за данные взаймы деньги. |
What I've learned from you is how much a basket of fish costs and how much interests may be charged on loaned money. |
И я подозреваю, - продолжал я, стараясь говорить очень строго, - что сами вы не дали бы нам взаймы, как бы мы ни нуждались в деньгах. |
I dare say, I went on, meaning to be very severe, that you wouldn't lend money to any of us if we wanted it. |
Я хочу, чтобы ты вернул деньги Бригс, которая дала их нам взаймы... Она была так добра к мальчику... и мне всегда было стыдно, что мы забрали деньги у бедной старухи. |
I want you to give the money to Briggs, who lent it to us-and who was kind to the boy-and I've always felt ashamed of having taken the poor old woman's money. |
Nora, if you ever get tired of wrestling, lend him to us, will you? |
|
You said it was about lending money to Adam Fairs. |
|
Редакция не даст нам взаймы рублей пятьсот на восемь месяцев? |
Would the editorial office give us a loan of five hundred roubles for eight months? |
Кроме того, они дали мне взаймы немного денег, когда узнали, как скудно снабжен мой кошелек. |
Moreover, they did certainly lend me a small sum of money when they found how poorly my purse was furnished. |
Можно ли считать мистера Стинера ответственным за этот обычай давать взаймы деньги, принадлежащие городу? Ни в какой мере. |
Was Mr. George Stener responsible for this custom of loaning out the city money? Not at all. |
For these courtesies, I'll lend you thus much moneys. |
|
Я говорила ему, что если его это смущает, ты дашь ему деньги взаймы, а мы вернем, как только сможем. |
I said you'd lend it if he liked, and we'd pay it back as soon as we could. |
В ответ я очень горячо, если и не очень тактично, заметил, что не ему бы это говорить - всего неделю назад он при мне взял у Стартопа взаймы денег. |
It led to my remarking, with more zeal than discretion, that it came with a bad grace from him, to whom Startop had lent money in my presence but a week or so before. |
Но как только у вас с Фрэнком завелись небольшие денежки, я понял, что вы уже больше не придете ко мне и не попросите взаймы на весьма интересных условиях. |
But as you and Frank have made a little money, I know you'll never be driven to me again with any interesting propositions of loans and collaterals. |
Пятьдесят фридрихсдоров я тебе дам взаймы, если хочешь. |
See here; I will lend you five hundred if you wish. |
Now I've got a new lease of life. |
|
Она приводила ему разумные доводы, притворялась, будто обижена, даже пустила в ход слезы, и, наконец, Том согласился, так и быть, взять у нее эти деньги взаймы. |
She reasoned, she pretended to be affronted, she even cried a little, and at last as a great favour he consented to borrow the money from her. |
Yeah, we just hired little gypsy kids and we carried them around. |
|
Когда Спатафор вернулся в город, он столкнулся с Дорией в магазине стоп-энд-шоп в Хакенсаке, штат Нью-Джерси, который затем попросил взаймы деньги для выплаты алиментов. |
When Spatafore returned to town, he ran into Doria at a Stop & Shop in Hackensack, New Jersey who then asked to borrow money for child support payments. |
Комедианты брали взаймы, воровали вещи и даже покупали друг у друга кусочки. |
Comedians borrowed, stole stuff, and even bought bits from one another. |
Кэтрин регулярно испытывала перепады настроения и приступы меланхолии, что отчасти объяснялось тем, что муж постоянно брал у нее деньги взаймы. |
Catherine regularly experienced mood swings and bouts of melancholy, which could be partly explained by her husband's continuingly borrowing money from her. |
Частные инвесторы создали Банк Англии в 1694 году; он обеспечил надежную систему, которая значительно облегчила финансирование войн, поощряя банкиров давать деньги взаймы. |
Private investors created the Bank of England in 1694; it provided a sound system that made financing wars much easier by encouraging bankers to loan money. |
В музее есть несколько картин Рембрандта, многие взяты взаймы, но важная коллекция его гравюр, хорошая подборка которых находится на вращающейся экспозиции. |
The museum has a few Rembrandt paintings, many loaned, but an important collection of his prints, a good selection of which are on rotating display. |
Он получил взаймы британскую травку Николаса Калпепера, в то время пользовавшуюся дурной славой среди деревенских Травников. |
He obtained the loan of Nicholas Culpeper's British Herbal, then reputed among village herbalists. |
Он расстраивается, когда мастер-каменщик замечает, что они дерутся, и обвиняет Петра в том, что он плохо выглядит перед боссом, а затем просит взаймы деньги. |
He becomes upset when the master mason notices them fighting and blames Petr for making him look bad in front of the boss, then asks to borrow money. |
Драгоценный камень был взят взаймы у Tiffany & Co. Смитсоновскому Национальному музею естественной истории в Вашингтоне, округ Колумбия, с 18 апреля 2007 года по 23 сентября 2007 года. |
The gem was on loan from Tiffany & Co. to the Smithsonian National Museum of Natural History in Washington, D.C., from April 18, 2007, until September 23, 2007. |
Отчаявшись удержать рай на плаву, Секондо просит у Паскаля взаймы. |
Desperate to keep Paradise afloat, Secondo asks Pascal for a loan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даваемый взаймы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даваемый взаймы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даваемый, взаймы . Также, к фразе «даваемый взаймы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.