Даже если мы имеем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже если мы имеем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even though we have
Translate
даже если мы имеем -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- мы

we

- имеем

we have



Закон называет это допустимое сомнение, по, по-моему, мы не имеем права даже на тень сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law says 'reasonable doubt,' but I think a defendant's entitled to the shadow of a doubt.

Замечание Исаака Ньютона о том, что мы имеем дело с причинами чувственных следствий, возможно, имеет более широкое значение, чем даже он предполагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isaac Newton's comment that 'our business is with the causes of sensible effects' perhaps has wider relevance than even he had realised.

Последний использует другую картину, которую мы даже не имеем в другой статье; с изображением 2 вниз, иллюстрирующим разделы на втором и третьем триместрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter uses a different picture that we don't even have in the other article; with Image 2 down illustrating the sections on the second and third trimesters.

Итак, на первый взгляд мы имеем дело с резкой и даже унизительной отповедью русским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, at first glance, the poll appears to be a sharp and even humiliating rebuke of the Russians.

Однако даже при таком противоречии когнитивный диссонанс все еще считается наиболее вероятной теорией, которую мы имеем на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even with this contradiction, Cognitive dissonance is still accepted as the most likely theory that we have to date.

Даже в пределах вида, мы иногда имеем различия между породами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even within a species, we sometimes have variations between breeds.

Но мы не имеем права пользоваться этими справочниками, даже упоминание о них имеет вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are are not allowed to use these sourcebooks, even the mentioning of them is WEIGHT.

У Уильяма есть большая другая жизнь, о которой мы даже не имеем представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William has this whole other life we never get to glimpse.

Мы имеем право вводить объективно полезные символы, даже если нынешние крестьяне воспринимают их буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said to be symbolical, but the peasants take it literally. We have the same right to invent useful symbols which the peasants take literally.

Если мы имеем дело с причинностью. И я даже точно не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're dealing with causality, and I don't even know for sure.

Чистая спекуляция с начала и до конца, - сказал репортерам Натаниэл Леттон. - Мы ничего общего с этим не, имеем и даже знать об этом не желаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is purely gambling from beginning to end, were Nathaniel Letton's words; and we refuse to have anything to do with it or to take notice of it in any way.

В Шоссе в никуда Дэвида Линча мы имеем дело с Таинственным Человеком, который сам выступает в роли кинематографиста, даже режиссера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In David Lynch's Lost Highway, we have the Mystery Man, who stands for the very cinematographer, even director.

Наши люди могут быть технически более образованны, чем ваши но даже мы не имеем технологий для управления такими нестабильными временными полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My people may be more technically advanced than yours... but even we don't have the technology for controlling a time field as unstable as this.

Даже сегодня мы имеем отрывочные сведения о том, как это случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even today, we've only got a sketchy idea of what happened.

Мы даже не знаем, с каким типом инфекции имеем дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't even know what kind of contagion we're dealing with.

Хотя мы и имеем некоторое представление, как чёрная дыра может выглядеть, нам ещё ни разу не удалось её сфотографировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we have some idea as to what a black hole might look like, we've never actually taken a picture of one before.

Мы имеем это 28-ого или 29-ого декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have got it on the 28th or 29th of December.

Мы имеем право выбирать своих правителей, своих королей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the right to choose our own leaders, our own kings.

Мы имеем дело с худшими из людских страхов, реальных или мнимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We deal with people's worst fears, real or imaginary.

Мы имеем две политические партии отражающие интересы одних и тем же корпоративных лоббистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have two political parties owned by the same set of corporate lobbyists.

Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts.

По большинству оценок, число убитых составляет от 50000 до 100000 человек, а по некоторым оценкам даже больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most estimates place the number of deaths between 50,000 and 100,000 and some estimates are even higher.

Мы имеем дело не просто с отдельными акциями устрашения, не с обособленными вылазками террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we are dealing with is not simply individual acts intended to frighten us or isolated terrorist attacks.

Мы имеем примерно 200 000 сортов пшеницы, и около 200 - 400 тысяч различных сортов риса, но сейчас мы это теряем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have about 200,000 different varieties of wheat, and we have about 2 to 400,000 different varieties of rice, but it's being lost.

Когда мы имеем корреляционную девиацию, это означает, что нечто происходит в мировой экономике, на что трейдеру необходимо обратить внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there is deviation, it means something else is happening in the world economy, of which the trader needs to take notice.

То есть, мы имеем дело с вором, который умудрился не оставить отпечатков пальцев, воспарив над разделочным столом, но проявил тупость, оставив часы, стоящие целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're dealing with a thief who's clever enough not to leave fingerprints and levitate above a worktop, but dumb enough to leave behind a watch worth a fortune?

Возможно мы имеем дело с серийным грабителем, который отслеживает своих жертв онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we might be looking at a serial predator who's hunting his victims online.

Древнейшее человеческое занятие, которому мы имеем подтверждение, это обтесыватель камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest human occupation we have evidence for is flintknapping.

Разве мы не имеем права быть счастливы, как всякий другой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't we as much right to be happy as anyone else?'

Ваш бухгалтер только что нашёл расхождения в фитобаре оздоровительного клуба, а мы с этим не имеем ничего общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your accountant found a discrepancy in the health club juice bar, and we have nothing to do with that.

Либо это очень плохо сделанная работа, либо мы имеем дело с новым почерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, either this is a really bad frame job or we're looking at a new M.O.

Да, мы имеем право выслушать ваше распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we're entitled to have your order read back.

Хондры доказывают, что мы имеем дело с метеоритом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chondrules prove we are dealing with a meteorite.

Харриет, дорогая, мы не имеем права вмешиваться в личные дела мистера Престона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harriet, my dear, we have no right to pry into Mr Preston's private affairs.

И мы понятия не имеем, что это за человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've no idea who this man is?

Если вы все согласны, я хотел бы произнести тост за свободу и труд, потому что они дали нам всё, что мы имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you all agree, I'd like to drink a toast to freedom and work, because they give us dignity.

По-моему, мы не имеем права выходить на трибуну и требовать широких перемен, если сами ничего не сделали, чтобы уничтожить зло рядом с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have no right to come forward and urge wider changes for good, until we have tried to alter the evils which lie under our own hands.

Мы имеем дело с этнической сегрегацией здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we having a case of ethnic segregation here?

Создание базы данных химических соединений требует гораздо больше усилий и гораздо лучших инструментов, чем мы имеем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating a database of chemical compounds requires much more effort, and much better tools, than we have now.

Следовательно, мы имеем ежедневный журнал изменений статуса, а-ля вид, который предоставляет бот WP 1.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, we what a daily log of status changes, a la the sort that the WP 1.0 bot provides.

Итак, мы имеем два возгласа одновременно в разных местах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we have two acclamations at the same time in different places of the country.

А поскольку ИИ-это то, что мы здесь имеем в виду, то воздействие будет заключаться в изменении игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since AI is what we are referring to here, the impact will be game changing.

И снова мы повторяем, что не имеем здесь дела со статьей о городе Нага и не обсуждаем ее, поэтому не добавляйте это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the hearings, the shaky status of RKO became increasingly apparent.

Это означает, что мы имеем дело с взаимозависимыми социальными, культурными, экологическими и финансовыми системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means dealing with interdependent social, cultural, ecological and financial systems.

Отделяя его от задней теменной коры, мы имеем дело с постцентральной бороздой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donnelly's book was only about ciphers linked to Bacon's life.

Но это не та проблема, которую мы имеем в этой энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that isn't the problem we have on this encyclopaedia.

Тогда, согласно теореме об остатках, мы имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the residue theorem, then, we have.

Но поскольку мы имеем здесь дело с законодательным кодексом и его последствиями, я предпочел бы найти решение в подразумеваемом термине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as we are dealing here with a statutory code and its consequences, I would prefer to find the solution in an implied term.

Поскольку в этом узле есть равное число да и нет, мы имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there is an equal number of yes's and no's in this node, we have.

Поэтому из выражений для изгибающего момента и силы сдвига мы имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, from the expressions for the bending moment and shear force, we have.

Вместо этого мы снова имеем упоминание о том, что ессеи были вытеснены Ессеофильскими редакторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead we have, yet again, mention of the Essenes being pushed by Esseneophilic editors.

Как я уже сказал, Поскольку мы имеем дело с военной системой ранжирования, нижние пояса, которые знают лучше, не будут противоречить более высокому поясу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, because we’re dealing with a military-like ranking system, lower belts, who know better, wouldn’t contradict a higher belt.

Кроме того, поскольку определитель равен произведению собственных значений, мы имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, because the determinant equals the product of the eigenvalues, we have.

Из свойств СВД и определителя матрицы мы имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the properties of SVD and determinant of matrix, we have.

То, с чем мы сейчас имеем дело в плане потенциальных добровольцев, во многом отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we’re dealing with now in terms of potential volunteers is largely different.

Люди часто путаются в термине поколение Facebook, но это правда; мы имеем дело с совершенно другой группой людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People bandy around the term “Facebook generation”, but it’s true; we’re dealing with a completely distinct group of people.

Я думаю, что мы уже, по сути, имеем это требование в практическом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we already, in effect, have the requirement as a practical matter.

Эффект ореола относится к тенденции, которую мы имеем, оценивая человека высоко по многим признакам из-за общей веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The halo effect refers to the tendency we have of evaluating an individual high on many traits because of a shared belief.

В настоящее время мы имеем ограниченную функциональность и видимость, но увеличилось содержание сообщений странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently we have reduced functionality and visibility but increased maintenance of talkpage notifications.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже если мы имеем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже если мы имеем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, если, мы, имеем . Также, к фразе «даже если мы имеем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information