Данные охвата школьного образования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Данные охвата школьного образования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
school enrolment data
Translate
данные охвата школьного образования -

- данные

имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact

- охвата

coverage



В мире сегодня насчитывается 120 млн. детей школьного возраста, которые лишены права на образование и могут пострадать от потери самоуважения и других психологических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, 120 million school-age children are deprived of their right to education, and who may suffer loss of self-esteem among other psychological problems.

Однако в 2010 году ПРООН заменила показатель грамотности взрослого населения средним уровнем школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, however, the UNDP replaced the adult literacy measure with mean years of schooling.

Джеймс получил среднее образование в Бостонской Латинской гимназии, где учился под руководством известного школьного учителя Джона Ловелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James received his secondary education at the Boston Latin Grammar School, where he studied under the well-known schoolmaster, John Lovell.

Получение школьного, а еще лучше университетского образования, расширяет возможности включения в городскую жизнь и в трудовую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions for integration in urban life and the job market are improved by attendance at primary school, and even more so, by vocational training.

С помощью школьного образования, средств массовой информации и других средств пропаганды японцы старались способствовать формированию благоприятного мнения среди жителей оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through schooling, mass media and other means of propaganda, the Japanese tried to foster favourable view amongst residents of the occupation.

Она получила среднее образование в Веллингтонском женском колледже, где писала стихи и рассказы для школьного журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her secondary education at Wellington Girls' College, where she wrote poetry and short stories for the school magazine.

3 миллиона не в системе школьного образования и 600.000, брошенных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 million are not in the school system and 600,000 are abandoned children.

Только школьного образования не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't high school enough.

Навахо в основном выступали против любого вида школьного образования, но другие племена приняли эту систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navajo largely opposed schooling of any sort, but the other tribes accepted the system.

Он не имел регулярного школьного образования, но до 14 лет занимался частным преподаванием тамильского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not have a regular school education but was tutored privately in Tamil language till he was 14 years of age.

С 1978 года программа танцевального образования была добавлена в сферу школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1978, the dancing education program was added to the school education scope.

В системе школьного образования Боснии и Герцеговины средняя школа не является обязательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Bosnia and Herzegovina school system, secondary schooling is not obligatory.

А за твой словарный запас надо бы подать в суд на систему школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your vocabulary is a true indictment of the public school system.

Кроме того, те же самые данные показали, что соотношение школьного и домашнего образования увеличилось .25 в 1771-1773 годах до 1,68 в 1787-1804 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the same data showed that the ratio of school education versus home education rose from .25 in 1771–1773 to 1.68 in 1787–1804.

Вместе с тем проблема свободы религии или убеждений и школьного образования требует весьма продуманного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of religion or belief and school education, however, require very careful handling.

В 2009 году в Финляндии началось развитие школьного питания и диетического образования для учителей, а также педагогического образования для работников школьного общественного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Finland began developing school meal and nutrition education for teachers, and pedagogical education for school catering personnel.

Однако в Соединенных Штатах окончание обязательного школьного образования также называется окончанием учебы, хотя оно значительно ниже уровня диплома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the United States, completing mandatory schooling is also referred to as graduating, even though it is substantially below degree level.

Дети младшего школьного возраста могут получить доступ к музыкальному образованию также во внешкольных учреждениях, таких как музыкальные академии или музыкальные школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elementary-school children can access music instruction also in after-school institutions such as music academies or music schools.

Школа работает без посторонней помощи и совместного обучения и следует единому учебному плану для школьного образования правительства штата Тамилнад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school is unaided and co-educational and follows the Uniform Syllabus for School Education of the Government of Tamil Nadu.

Эта школа поневоле столкнулась со всеми проблемами школьного образования в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this place, all of the problems of Japanese education are concentrated.

В хорватской культуре глубоко укоренилось убеждение, что образование не может происходить без школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is deeply ingrained in Croatian culture that education cannot happen without schooling.

если Троица работает в системе общественного школьного образования и у нас ничего не получится с мазками на ДНК, нас раздерут на клочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Trinity works in the public school system and we can't get the okay to swab these guys, we are beyond boned.

Эта программа была направлена на то, чтобы привести сельские районы, которые имеют четыре-шесть лет обязательного школьного образования, в соответствие с их городскими аналогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program sought to bring rural areas, which had four to six years of compulsory schooling, into line with their urban counterparts.

Главные споры вращаются вокруг того, как интерпретировать влияние школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief controversies revolve around how to interpret the impact of schooling.

У нее не было ни школьного образования, ни религиозного образования, поэтому она не умела ни читать, ни писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had neither schooling nor religious instruction, thus she could neither read or write.

Существует система образования, которая диктует 9 лет обязательного школьного обучения для каждого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An education system which dictates 9 years of compulsory schooling for every child is in place.

Мы здесь для того, чтобы решить проблемы системы школьного образования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we here to address the failings of the schooling system?

В Финляндии - лучшие в мире системы школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland is the best place in the world to see school systems.

Он разработал методы школьного образования, которые будут использоваться в московских школах на протяжении всего XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He elaborated methods of school education, which would be used in Muscovite schools throughout the 18th century.

Министерство образования несет ответственность за обеспечение обязательного школьного обучения и обладает компетенцией в общих вопросах обучения применительно к частным и приходским школам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education has responsibility for ensuring compulsory school attendance and competence in general educational issues with respect to private and denominational schools.

Разработать программы официального и неофициального образования в целях обучения грамоте детей и подростков школьного возраста из числа лиц африканского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop formal and informal education programmes that guarantee literacy for children and teenagers of African descent who are of primary and secondary school age.

В результате сокращения государственного финансирования произошло уменьшение как наличия, так и доступности бесплатного школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diminished public funding reduced both the availability and the accessibility of free-of-charge schooling.

Но половина детей-беженцев младшего школьного возраста не получают и базового образования, равно как и три четверти детей среднего школьного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But half of the world's refugee children of primary school age get no education at all, and three-quarters of secondary school age get no education at all.

В 1970-х годах этот термин был применен к богатым либеральным сторонникам открытого жилья и принудительного школьного автобуса, которые не использовали государственное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s, the term was applied to wealthy liberal supporters of open-housing and forced school busing who didn't make use of public schooling.

Наряду с развитой системой школьного образования государство также обеспечивает бесплатное университетское образование, социальное обеспечение и всеобщую систему здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside a developed school educational system, the state also provides free university education, social security, and a universal health care system.

После выборов он был назначен министром школьного образования, раннего детства и молодежи во втором Министерстве Гилларда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the election he was appointed Minister for School Education, Early Childhood and Youth in the Second Gillard Ministry.

Согласно исследованию мот за 2008 год, одним из наиболее важных факторов, побуждающих детей к вредному труду, является отсутствие доступности и качества школьного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2008 study by ILO, among the most important factors driving children to harmful labour is the lack of availability and quality of schooling.

Существует система образования, которая диктует 9 лет обязательного школьного обучения для каждого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An education system which dictates 9 years of compulsory schooling for every child is in place.

В Швейцарии после окончания обязательного школьного образования две трети молодых людей проходят профессиональную подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Switzerland, after the end of compulsory schooling, two thirds of young people follow a vocational training.

Цель 3 ЦРТ не содержит ссылки на достижения учащихся и хорошее качество базового образования, но выходит за рамки школьного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MDG Goal 3 does not comprise a reference to learner achievement and good quality basic education, but goes beyond the school level.

К преподаванию на всех уровнях школьного образования допускаются лишь лица с университетским дипломом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teaching at all school levels is subject to the possession of a university degree.

Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful.

Роль школьного образования была изменена, чтобы сосредоточиться на профессиональном образовании для рабочих мест в городах Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of schooling was changed to focus on vocational education for jobs in urban America.

Программа Leading Edge была объявлена в 2003 году-ответ на идею специализации в улучшении школьного образования, впервые предложенную Эстель Моррис в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leading Edge programme was announced in 2003 – a response to the idea of specialism in school improvement, first proposed by Estelle Morris in 1998.

Шесть лет начального школьного образования в Сингапуре являются обязательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six years of primary school education in Singapore is compulsory.

Уоррен поддержал интеграцию мексиканско-американских студентов в систему школьного образования Калифорнии после дела Мендес против Вестминстера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren had supported the integration of Mexican-American students in California school systems following Mendez v. Westminster.

Будучи избранным членом школьного совета Вулверхэмптона, Джонс был горячим сторонником образования для всех, ключевой цели правительства'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elected as a member of the Wolverhampton School Board, Jones was a fervent advocate of education for all, a key objective of the Government'

Он был особенно энергичен в продвижении образования для девочек и проводил политику частного образования вместо государственного школьного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was particularly vigorous in promoting education for girls and pursued a policy of private education over government-run schooling.

Доля лиц школьного возраста, получающих домашнее образование, возросла с 1,7 процента в 1999 году до 2,9 процента в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of the school-age population that was homeschooled increased from 1.7 percent in 1999 to 2.9 percent in 2007.

Однако прогресс по всей стране был неравномерным, и в ряде горных и сельских провинций показатели завершения школьного образования по-прежнему ниже, чем в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress had, however, been uneven across the country and school completion rates remained lower in certain upland and rural provinces than in urban areas.

Около 1800 детей приобретают в настоящее время в этих школах техническую квалификацию с учетом их физических возможностей, получая при этом начальное и среднее общее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At these schools about 1,800 children are learning special technical skills proper to their physical characteristics while getting primary and secondary schooling.

Что им нужно, так это высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they need is a college education.

Lichen simplex chronicus-это отдельное клиническое образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lichen simplex chronicus is a distinct clinical entity.

Наследный принц получил образование на французском языке в Ле-Рози, и его время там оставило Мохаммеда Резу с пожизненной любовью ко всему французскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown Prince was educated in French at Le Rosey, and his time there left Mohammad Reza with a lifelong love of all things French.

В течение 7 мая JMA сообщила, что над бассейном образовались две тропические впадины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During May 7, the JMA reported that two tropical depressions had developed over the basin.

Общественная забота о чистоте воды, из которой образовался лед, начала возрастать в начале 1900-х годов с появлением микробной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public concern for the purity of water, from which ice was formed, began to increase in the early 1900s with the rise of germ theory.

WSCF был образован на встрече студенческих лидеров из десяти североамериканских и европейских стран в 1895 году в замке Вадстена, Швеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WSCF was formed at a meeting of student leaders from ten North American and European countries in 1895 at Vadstena Castle, Sweden.

Это стало главной темой обсуждения в 2004 году, когда шеф-повар Джейми Оливер возглавил кампанию по улучшению качества школьного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became a major topic of debate in 2004, when chef Jamie Oliver spearheaded a campaign to improve the quality of school meals.

Австрия образовала регулярные провинции Норик и Раэция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria formed the regular provinces of Noricum and Raetia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные охвата школьного образования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные охвата школьного образования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные, охвата, школьного, образования . Также, к фразе «данные охвата школьного образования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information