Дверь подъезда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дверь подъезда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entrance door
Translate
дверь подъезда -

- дверь [имя существительное]

имя существительное: door, entry

- подъезд [имя существительное]

имя существительное: porch



Спускаюсь в чистеньком светлом лифте, открываю дверь подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I descend in a small clean elevator and open the doorway.

Люсетта прошла мимо нее и закрыла за собой дверь подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucetta passed on and closed the street door.

Убедившись, что за ним никто не следит, Джек вошел в дверь подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After making certain he wasn't being observed, Jack quickly moved over to the door where the man had entered.

Я подымусь и все расскажу ему, - овладев собою, подумала она, отворяя тяжелую дверь представительного подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go up and tell him everything, she thought, regaining control of herself, opening the heavy door of the imposing entrance.

Он в дверь пройдет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it gonna fit through the door?

Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust.

За спиной у Лалли солдаты уносят труп и загружают его в раскрытую заднюю дверь фургона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troopers haul it behind Lally to a waiting van.

Я решительно указал рукой на дверь мужского туалета, потом принял классическую позу писающего мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In desperation I pointed at the men's room door, then posed with my hands on my thighs and hunched forward in the classic Man Urinating posture.

Убийца открыл дверь, вытащил и бросил его на пол, затем сел в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer opened the door, pulled him out, tossed him on the floor, then he took off in the car.

Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door.

В правой руке секаша сжимала дробовик, лежавший стволом на руле и направленный на дверь хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her right hand the sekasha held a shotgun resting across the handlebars and trained at the cabin door.

Потом подошел к своей комнате, вставил ключ в замок, распахнул дверь и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to his room, inserted the key in the lock, threw the door open and entered!

Ранним зимним утром у подъезда замка все усаживаются в кэбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting up on the cars in the early wintry morning outside the door of the castle.

Я поставила его на пол комнаты, заперла дверь и снова приперла дверную ручку стулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set it inside on the floor, locked the door, and put the chair against the doorknob again.

Кухонный дворик был отгорожен от парадного подъезда шпалерами, заплетенными виноградной лозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grape arbor screened the kitchen yard from the main entrance, but the new leaves were still tiny.

Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light.

и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away.

Откройте дверь и впустите собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open the door and let in the dog.

Приходите завтра утром ко мне в мастерскую. С этими словами мистер Эймс решительно закрыл дверь перед еле стоящим на ногах визитером, а сам замер у порога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come down to the tannery in the morning, said Mr. Ames, and he closed the door firmly on the reeling caller and stood inside, listening.

В дверь купе Трейси постучали, вошел детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a knock at Tracy's cabin door and a detective entered.

Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step.

Хлопнет дверь и отрубит его песню, как топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the door banged it sounded as if his song had been cut off with an ax.

Стук в дверь не только не утихал, но даже усиливался, и при каждом ударе несчастный секретарь весь содрогался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The din at the door, so far from abating, continued to increase in volume, and at each blow the unhappy secretary was shaken to the heart.

А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.

Не успел он сесть, как дверь отворилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had hardly reseated himself when the door opened.

Дверь дома, где жил мальчик, была открыта, и старик вошел, неслышно ступая босыми ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of the house where the boy lived was unlocked and he opened it and walked in quietly with his bare feet.

Я открываю дверь и вижу, что Сабина только что уселась на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I open the door and I see, uh, that Sabina just sat down on the bed.

Что, ты стучишь в дверь так,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you're banging on the door

Ты знаешь, мы барабанили в дверь целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we were banging on that door forever.

Если увидишь Кочевски, просто стукни в дверь, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IF YOU SEE KOWCHEVSKI COMING, YOU JUST BANG ON THIS DOOR, ALL RIGHT?

начал таранить дверь, но она не открывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rammed the door, but it still wouldn't budge.

Когда Вирджил засыпал, он поднимался, отпирал дверь и оставлял ее открытой. Однако ничего не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Virgil was asleep he would rise and unlock the door and leave it ajar, but nothing happened.

Пожалуйста, не захлопывай дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't slam the door

Но дверь вам видно отсюда, Вы у меня на быстром дозвоне, и я очень громко закричу, если будет необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can see the door from here, I have you on speed-dial, and I can scream very loudly when the occasion demands.

Раздвижная стеклянная дверь на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding glass door to the balcony.

Я не решился стучать в дверь и будить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't dare knock you up.

Но когда он потянул за ручку, дверь не открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he put his hand upon it, it would not open.

У выхода он на секунду задержался и оглянулся -в последний раз - на железную дверь, ведущую в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the entrance of the prison he turned and looked back-one last glance-at the iron door leading into the garden.

А входная дверь обеспечивает потоки благоприятной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the front door provides energy flow and opportunity.

Двухэтажное здание, 4 подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-story building, four ground entrances.

Он постучал еще раз, затем распахнул дверь настежь и вошел в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rapped again; then pushed the door wide open and entered.

Дверь широко открыта, но однажды время выйдет,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door's wide open 'til one day, time runs out,

Меж тем пришли к самому дому и остановились у подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile they had reached the house and stopped at the entrance.

Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.

Но хочу выйти самостоятельно, через парадную дверь со всеми онерами и формальностями... Чтобы жена сидела в машине и в назначенный час забрала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to do it on my own, by myself, right out that front door, with all the traditional red tape and complications. I want my wife to be here in a car at a certain time to pick me up.

Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling.

Заметив г-на де Рюбампре, один из лакеев, открывавший и закрывавший двери подъезда, выходит на крыльцо и становится перед дверью, как солдат на часах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On seeing Monsieur de Rubempre, one of the footmen placed to open and shut the hall-door comes forward and out on to the steps, in front of the door, like a soldier on guard.

Парадная дверь вдруг отворилась, и из нее вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian.

И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries.

В глазах потемнело от резкой боли. Она заставила себя встать и направилась к двери в дальнем углу комнаты. Она толкнула дверь. Это была ванная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and her eyes were blinded by stabbing pain. She pulled herself to her feet, turned, and stumbled to a door at the far end of the room. She pushed it open. It was a bathroom.

Через десять минут Сьюзен услышала, как подъехала его машина, и пошла открывать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten minutes later Susan heard his car draw up outside and she went to open the door to him.

Она сказала, что спала в задней комнате, и он выбил дверь и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

shesaidshewas sleeping in the back, and he banged the door in and came in.

Я налила вина в бокал, положила туда нитраты и заперла дверь хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured a glass, I put in the nitrates, and I locked the cellar door.

На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door.

Вели Дэну закладывать кабриолет и ждать у подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Dan hitch up the light buggy and bring it around to the door.

Наконец еще одна пролетка грохочет по мостовой, и шум ее сразу обрывается у подъезда Анны Марковны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last one more victoria rattles along the paved road and its noise is cut short abruptly at the entrance to Anna Markovna's.

Он ужасно удивился, когда баба, смеясь, растолкала его и он увидел себя в довольно большой деревне у подъезда одной избы в три окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tremendously surprised when the woman, laughing, gave him a poke and he found himself in a rather large village at the door of a cottage with three windows.

Что это за коротышку я встретил у подъезда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who was that little man I met coming down the drive?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дверь подъезда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дверь подъезда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дверь, подъезда . Также, к фразе «дверь подъезда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information