Девичий стыд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: maiden, maidenly, maidenlike, virgin, maidenish, girl’s
Какой стыд! - What a shame!
стыд и срам - shame and disgrace
приносить стыд - bring to shame
принести стыд - bring shame on
(плач) стыд - (crying) shame
испытывать стыд - be ashamed
Синонимы к стыд: позор, стыд, срам, бесславие, неприятность, досада
Значение стыд: Чувство сильного смущения от сознания предосудительности поступка.
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
So I saw someone asked how 'surprising' this EP could be? |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
You are comparing a B-class article to Stub-class articles when saying other shadow senators do not have infoboxes. |
Шарп смотрел вслед удаляющемуся знамени и чувствовал, что его охватывает стыд. |
Sharpe watched it go and felt sickened and ashamed. |
Боль утраты тяжела, но если человек чувствует стыд за эту боль - это ещё тяжелее. |
It's painful enough to feel sad, but on top of it... to feel embarrassed for feeling, that is the killer. |
Когда мы с ними встретились в первый раз, они пытались скрыть стыд, а не печаль. |
When we first met with them, they were masking shame, not sadness. |
Если на меня нахлынет стыд, или стыд нахлынет на Криса, то ощущения будут одинаковыми. |
If shame washes over me and washes over Chris, it's going to feel the same. |
— Я понимаю это ваше чувство, чуть ли не стыд, в связи с тем, какой интерес вызвал ваш рисунок, и какое распространение он получил. |
I understand being almost ashamed of the traction this has gotten and the reach that it’s had. |
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку. |
Shame feels the same for men and women, but it's organized by gender. |
Для женщин стыд - сделать всё, сделать идеально и так, чтобы никто не заметил, что ты вспотела. |
For women, shame is do it all, do it perfectly and never let them see you sweat. |
Modesty is necessary, and within certain limits ... |
|
— Ей-то он бы сделал добро, но себе самому, конечно, причинил бы этим зло — такой союз принес бы ему стыд и унижение. |
If it would be good to her, I am sure it would be evil to himself; a very shameful and degrading connexion. |
Просто стыд! - говорила в то же время Жервеза о цепочном мастере и его жене. |
It's shameful! Gervaise was saying at the same moment, speaking of the chainmaker and his wife. |
Филип чувствовал, что со всех сторон на него обращены любопытные взгляды; его мучил стыд. |
There were boys all round him, looking at him curiously, and a feeling of shame came over Philip. |
Но он ощутил не гнев, а стыд; последний раз глубоко затянувшись, он бросил окурок папиросы в пепельницу. |
He felt more shame than anger; he took one last deep pull at his cigarette and threw it away. |
They brought shame and dishonor to their families. |
|
Он вызывал у меня только непобедимый стыд, и я никогда не лгал бабушке. |
The thought of Him produced such an invincible feeling of shame, that I never lied to grandmother. |
The pain of it and the shame of it are what drives him. |
|
Беренис тоже была смущена и расстроена; насмешливая фамильярность, с какою этот забулдыга обратился к ее матери, не шла у нее из головы. Какой стыд! Какой позор! |
Berenice, disturbed and nonplussed, was thinking of the familiar and lecherous leer with which the stranger had addressed her mother-the horror, the shame of it. |
Стыд, страх, потеря социального статуса. |
Shame, fear, loss of peer status. |
Мне? Да я свой стыд давно похоронил! -усмехнулся Рене. |
Me, I am dead to shame, grinned Rene. |
Смерть жены и последовавшие за этим долгие месяцы затворничества наложили на него свою печать; дядю Джона мучили угрызения совести, стыд, и одиночества его ничто не могло нарушить. |
The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him. |
Не к кому обратится за помощью, нет семьи, чтобы помочь вылечиться, она путает вину, и стыд и гнев. |
With no one to turn to, no family to help heal, she confuses guilt, and shame and rage. |
Боль утраты тяжела, но если человек чувствует стыд за эту боль - это ещё тяжелее. |
It's painful enough to feel sad, but on top of it... to feel embarrassed for feeling, that is the killer. |
И они заставили вас чувствовать стыд. |
And they made you feel ashamed. |
We feel ashamed, and we feel guilty. |
|
Все это, а также чрезмерная самоуверенность, с которой он вызвался вести караван, заставляют теперь племянника плантатора испытывать мучительный стыд. |
For this-as also for an ill-timed display of confidence in his power to conduct the march-is the planter's nephew now suffering under a sense of shame. |
Стыд, позор, и от кого же? |
Shame, disgrace, and through whom? |
Вей, а ты не путаешь стыд и дисциплину? |
Wey, aren't you confusing shame and discipline? |
Ведь сенатор о ней хорошего мнения, какой стыд, что он застиг ее за столь низменным занятием! |
She was ashamed to think that he, who thought so well of her, should discover her doing so common a thing. |
Лэсли, городской совет не сделал практически ничего за последние пару лет, а всё то, чего он сумел добиться, по моему мнению, просто стыд и срам. |
Leslie, the city council has done very little over the past few years, and what they have accomplished, in my opinion, has been embarrassing. |
В ночную вахту старые матросы, потеряв всякий стыд, забираются подчас в котел, чтобы, свернувшись, вздремнуть там немного. |
During the night-watches some cynical old sailors will crawl into them and coil themselves away there for a nap. |
Какой стыд, Винс сторожит вашего мужа, а мы в это время расположились в его квартире. |
It's a shame Vince had to go with your husband because it means you have to take Steve's place now. |
А он ни в какую, валяй, говорит, без стеснения, какой тут стыд. |
But he won't hear of it, go ahead, he says, don't be embarrassed, there's no shame in it. |
Какой стыд! |
I am ashamed. |
Городская администрация запросила дополнительную охрану на этот... девичий конкурс - что бы это ни было. |
Town Hall have made a request of Division for additional security at this... girl competition - whatever it is. |
К революционному активизму его подтолкнули гнев и стыд за несправедливость в обществе. |
What drove him into revolutionary activism was his anger and shame at the injustices within society. |
В противоположность тому, чтобы иметь стыд - это не иметь стыда; вести себя без сдержанности, чтобы оскорбить других, подобно другим эмоциям, таким как гордость или гордыня. |
In contrast to having shame is to have no shame; behave without the restraint to offend others, similar to other emotions like pride or hubris. |
Когда люди чувствуют стыд, их оценка фокусируется на самости или идентичности. |
When people feel shame, the focus of their evaluation is on the self or identity. |
Экстремальный или токсичный стыд - это гораздо более интенсивное переживание, и оно не функционально. |
Extreme or toxic shame is a much more intense experience and one that is not functional. |
Глядя на исследования, проведенные студентами колледжа, стыд испытывали не только они. |
While looking at studies done of college students, shame was not experienced alone. |
Shame and guilt share a number of common features. |
|
Есть много различных причин, по которым люди могут испытывать стыд. |
There are many different reasons that people might feel shame. |
Симптомы диссоциативной фуги включают легкое замешательство, а когда фуга заканчивается, возможны депрессия, горе, стыд и дискомфорт. |
Symptoms of a dissociative fugue include mild confusion and once the fugue ends, possible depression, grief, shame, and discomfort. |
Когда Аннабель посещает школу слепых, стыд Нелс все еще очевиден. |
When Annabelle visits the Blind School, Nels' shame is still apparent. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Ovens usually can use a variety of methods to cook. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Ellie and Rachel proceed to help evacuate some survivors while Tom hunts down Gorrell. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Garbo followed with two of her best-remembered roles. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The credulous crowd is extremely sensitive to anything which hurts its feelings. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Each of these stories is about social alienation. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Such a function is known as a morphism from ~A to ~B. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
It is the last species of genus Quercus to disappear when rainfall is lacking. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
You’ll need to send enormous amounts to publishers like Reed Elsevier. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The telecasts will be produced by a partnership of Sunset + Vine and BT Sport. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Steam was provided to the turbines by six high-pressure Benson boilers with superheaters. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
It is hard to know when distinctly Christian art began. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The surviving peasants wander about in groups, bewailing their misfortune. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Longer forays usually involve courtship activity and mating. |
Люди с избирательным мутизмом молчат даже тогда, когда последствия их молчания включают стыд, социальный остракизм или даже наказание. |
People with selective mutism stay silent even when the consequences of their silence include shame, social ostracism or even punishment. |
Ответом, скорее всего, будет нечто, рассматриваемое как гордость или стыд за самих себя. |
The response will likely be something viewed as pride or shame about themselves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «девичий стыд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «девичий стыд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: девичий, стыд . Также, к фразе «девичий стыд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.