Действует недобросовестно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действующий исподтишка - inoperative
важные действующие лица - important actors
действует положение - valid position
действует, чтобы уменьшить - acts to reduce
действуют энергии - operate energy
Действующая Конституция республики - the current constitution of the republic
действующие и - incumbent and
в противном случае действует - otherwise acting
корпорации действуют 2001 - corporations act 2001
что действующие законы - that the applicable laws
Синонимы к действует: действовать, поступать, работать, вести себя, влиять, оказывать действие, управлять, эксплуатировать, оказывать влияние, оперировать
недобросовестный делец - jobber
недобросовестная реклама - unfair advertising
недоброжелательная - malevolent
выпуск недоброкачественной продукции - output of poor-quality products
и недоброжелательность - and ill will
недобросовестно выполнить - fudged
недобросовестные действия - unfair actions
недобросовестные и - unconscionable and
недобросовестные лица, - unscrupulous individuals
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции - obligation arising from unfair competition
Синонимы к недобросовестно: бесчестно, малопорядочно, наплевательски, неаккуратно, небрежно, неряшливо, нерадиво, злостно, халатно, нечестно
Вместо этого проект Veritas действует недобросовестно, что он вновь продемонстрировал на этой неделе после неудачной попытки обмануть Washington Post. |
Instead, Project Veritas operates in bad faith, an attribute it demonstrated again this week in the aftermath of its bungled attempt to trick The Washington Post. |
Я уверен, что RHoPF не действует недобросовестно, сделав значительное количество положительных изменений в этой статье. |
I'm sure RHoPF is not acting in bad faith having made a considerable number of positive changes to this article. |
Поскольку известно, что маркировка аффекта действует на все эти типы эмоций, маловероятно, что снижение неопределенности является единственным механизмом, с помощью которого она действует. |
Since affect labeling is known to work across all these types of emotions, it is unlikely that uncertainty reduction is the only mechanism by which it acts. |
Потому что я понимаю у тебя не традиционные методы обучения, но на детей это действует. |
Because I knew that your teaching methods were unorthodox, but that you did get through to the kids. |
Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования. |
Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance. |
Действуем тихо, на случай, если у них есть сканеры полицейских радиочастот. |
It's a silent maneuver in case they have police scanners. |
По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров. |
For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers. |
А как оно действует? - заинтересовалась мадам Росмерта, задыхаясь от охвативших её эмоций. Профессор Флитвик прочистил горло. |
“How does that work?” said Madam Rosmerta, breathless with interest. Professor Flitwick cleared his throat. |
Нет, позволь; но если ты считаешь, что это неравенство несправедливо, то почему же ты не действуешь так. |
No, excuse me, but if you consider this inequality is unjust, why is it you don't act accordingly?... |
Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор. |
Incarceration hasn't worked as a deterrent. |
Поняли они, что нас миллионы и что мы организованны, дисциплинированны и действуем согласованно? |
Did they grasp that we in our millions were organized, disciplined, working together? |
Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить. |
She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had. |
Когда убийца действует так жестоко, он часто оставляет частицы ДНК. |
When a killer bludgeons someone that violently, he usually leaves behind some DNA. |
Во всяком случае, полагаю, Чёрная рука всё ещё действует, несмотря на заключение мистера Фальконе? |
At any rate, I imagine the Black Hand are still operating in spite of Mr. Falcone's incarceration? |
Есть те, кто лишь время от времени жалуется, но я ищу тех, кто действует против короля. И скоро я буду их знать. |
Oh, there are those that complain at some time or another, but those that truly move against the king are becoming known to me. |
Какая-то иностранная коалиция действует. |
Some foreign coalition's making a move. |
No, the vacuum acts as white noise to the baby. |
|
Уходи, ты действуешь мне на нервы. |
Go away, you're getting on my nerves. |
Разделяй и властвуй,Грейсон. ваше имя уже не действует так устрашающе на людей, как раньше |
Supply and demand, Grayson, and your name doesn't intimidate people the way it used to. |
Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель. |
In all such local tragedies time works like a damp brush on water color. |
Наверняка телефонопечь действует по схожему принципу. |
The Phone Microwave probably works on the same principle. |
Я знаю, как действует Шона. |
I know how Shauna operates. |
Храмовник только по имени не раб, а в сущности, он живет, действует и дышит по воле и приказаниям другого лица. |
The Templar, a serf in all but the name, can possess neither lands nor goods, and lives, moves, and breathes, but at the will and pleasure of another. |
С 1999 года в Индонезии действует многопартийная система. |
Since 1999, Indonesia has had a multi-party system. |
С середины 1960-х годов эволюционные биологи утверждали, что естественный отбор действует главным образом на уровне индивида. |
From the mid 1960s, evolutionary biologists argued that natural selection acted primarily at the level of the individual. |
В Евросоюзе действует постоянный запрет на использование фталатов в игрушках. |
The European Union has a permanent ban on the use of phthalates in toys. |
Герой начинает в ситуации нормальности, из которой поступает некоторая информация, которая действует как призыв отправиться в неизвестность. |
The hero begins in a situation of normality from which some information is received that acts as a call to head off into the unknown. |
Первичная перегородка сводится к небольшому лоскуту, который действует как клапан овального отверстия и остается таким до его закрытия при рождении. |
The septum primum is reduced to a small flap that acts as the valve of the foramen ovale and this remains until its closure at birth. |
Было доказано, что кофеин действует как антагонист на рецепторы аденозина, который действует как стимулятор и поэтому соответствует этим критериям. |
Caffeine has been proven to act as an antagonist on adenosine receptors, which acts as a stimulant and therefore fulfills this criteria. |
Кофеин действует как антагонист аденозиновых рецепторов А1 и А2А. |
Caffeine acts as an antagonist of adenosine A1 and A2A receptors. |
Во-первых, личность действует в рамках более крупной структуры, а во-вторых, имеет свою собственную внутреннюю работу. |
Firstly, personality acts within a larger structure and second, has its own inner workings. |
Таким образом, Комиссия рекомендует пересмотреть определение провокации, чтобы охватить ситуации, когда человек действует смертельно из страха. |
Thus, the Commission recommends a redefinition of provocation to cover situations where a person acts lethally out of fear. |
В этом режиме устройство действует как счетчик деления на n, который обычно используется для генерации прерывания часов реального времени. |
In this mode, the device acts as a divide-by-n counter, which is commonly used to generate a real-time clock interrupt. |
С 1 января 2007 года в Словакии действует компания Pivovary Topvar, представляющая собой комбинацию существующих пивоварен Pivovar Šariš и Topvar. |
Since January 1, 2007, the company Pivovary Topvar has operated in Slovakia, which is the combination of the existing breweries Pivovar Šariš and Topvar. |
И мы действительно могли бы считать это извращение прямым подстрекательством Архидемона, если бы не было известно, что иногда оно действует во благо. |
And we might, indeed, deem this perverseness a direct instigation of the Arch-Fiend, were it not occasionally known to operate in furtherance of good. |
Когда натурал не служит какой-то конкретной комической цели, но действует как средство, чтобы комическое выглядело хорошо, он известен как марионетка. |
When the straight man serves no specific comic purpose, but acts as a device to make the comic look good, he is known as a stooge. |
Сегодня в Габале действует более 100 крупных и малых туристических объектов. |
Today, more than 100 large and small tourism objects are operating in Gabala. |
Это действует как естественное средство от насекомых. |
This acts as a natural insect repellent. |
В этих областях правительство имеет значительный контроль над речью, которую они допускают на этих форумах, потому что правительство действует здесь как частный собственник. |
In these areas the government has significant control over the speech they allow in these forums because the government acts like a private owner here. |
Карбамазепин действует путем ингибирования напряженно-стробированных натриевых каналов, тем самым снижая возбудимость нервных мембран. |
Carbamazepine acts by inhibiting voltage-gated sodium channels, thereby reducing the excitability of neural membranes. |
Вода действует как уплотнение, чтобы сохранить масло свежим, а также предохраняет масло от перегрева при высоких температурах. |
At the same time, the company began export to Central and South America, Canada, Mexico and the Caribbean Islands. |
Это действует как метод регуляции активности протеазы. |
This acts as a method of regulation of protease activity. |
В раннем описании Autoped говорилось, что он имеет полую рулевую колонку, которая действует как топливный бак. |
An early description of the Autoped described it as having a hollow steering column that acted as the fuel tank. |
Clickjacking-это атака, в которой пользователь действует как запутавшийся заместитель. |
Clickjacking is an attack where the user acts as the confused deputy. |
Таким образом, не паникуйте, если быстрый тег, который вы разместили на статье, не действует немедленно. |
Thus, don't panic if a speedy tag you placed on an article isn't acted upon immediately. |
Маннитол относится к семейству осмотических мочегонных препаратов и действует путем вытягивания жидкости из мозга и глаз. |
Mannitol is in the osmotic diuretic family of medications and works by pulling fluid from the brain and eyes. |
Более поздние культуры, например озимая пшеница, могут в свою очередь извлечь выгоду из стерни проса, которая действует как снеговые аккумуляторы. |
Later crops, for example, a winter wheat, can in turn benefit from the millet stubble, which act as snow accumulators. |
В музее действует отдел охраны природы, который проводит специальную работу для других музеев, а также для общественности. |
The museum operates a conservation unit which undertakes specialist work for other museums and also for the public. |
В Индии действует добровольная фортификационная программа. |
India has a voluntary fortification program. |
Здесь на Гая все еще действует RfC. |
There's an RfC still active on Guy here. |
Лонгус также действует как тетива лука, которая скрепляет поперечный свод стопы. |
Longus also acts like a bowstring that braces the transverse arch of the foot. |
У Lexmark также есть аналогичная программа, которая, как они утверждают, действует для обеспечения того, чтобы как можно больше пустых бутылок было собрано и повторно использовано. |
Lexmark also has a similar program which they claim is in place to assure that as many empties as possible are collected and reused. |
Наличие греческих букв является верным признаком математической строгости, а классические соединения указывают на то, что здесь действует наука. |
The presence of Greek letters is a sure indication of mathematical rigor, and classical compounds indicate that science is at play here. |
Затем действует политика распределения, направленная на распределение нашего доступного внимания между различными возможными видами деятельности. |
Then, an allocation policy acts to distribute our available attention among a variety of possible activities. |
В ходе судебного разбирательства потерпевший в Португалии играет ограниченную роль, когда он действует только для того, чтобы представить доказательства в поддержку иска о возмещении ущерба. |
During legal proceedings, a victim in Portugal has a limited role, where they act only to provide evidence to support the claim for damages. |
Сегодня они используются по всему земному шару, в странах, где активно действует Хабад. |
Today, they are used all over the globe, in countries where Chabad is active. |
Когда товар продается в нескольких местах, обычно считается, что действует закон одной цены. |
When a commodity is for sale at multiple locations, the law of one price is generally believed to hold. |
Смола стиракса действует для уничтожения раневых патогенов и отпугивания травоядных животных. |
The resin of Styrax acts to kill wound pathogens and deter herbivores. |
Основное внимание в докладе было уделено батальону Айдар, который действует в северной части Луганской области. |
The report focused on the Aidar Battalion, which operates in the northern part of Luhansk Oblast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действует недобросовестно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действует недобросовестно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действует, недобросовестно . Также, к фразе «действует недобросовестно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.