Декларирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
объявление, заявление, провозглашение, сообщение
Расчет прироста капитала, декларирование дохода и уплату налога клиент производит самостоятельно. |
Calculations of capital gains, declaring income, and payment of taxes shall be done by customers themselves. |
Хорошо, открой подставной компании счет в банке, кредитную историю, декларирование доходов И пусть она валяется где-то на полках годами. |
Okay, take a shell company, give it a bank account, credit history, tax returns, and let it season for years on a shelf. |
Сингапур в целом следует модели Европейского Союза в том, что импортер или экспортер записей остается ответственным за правильное и своевременное декларирование поставок. |
Singapore broadly follows the European Union model in that the importer or exporter of record remains liable for the correct and timely declaration of shipments. |
Стандарт ИСО 14001 допускает самостоятельное декларирование, тогда как существенной частью СУПКД является проверка третьей стороной. |
While the ISO 14001 standard allows self-declaration, third party verification is an essential part of the EMAS. |
Декларирование наличия следовых количеств аллергенов в пищевых продуктах является обязательным только в Бразилии. |
The declaration of the presence of trace amounts of allergens in foods is mandatory only in Brazil. |
Но очевидным путем разрешения любой подобной формальной оплошности является не декларирование брака как недействительного, а издание нового и более точного разрешения. |
But the obvious way of resolving any such technical deficiency is not to declare the marriage null and void but to issue fresh and more perfect dispensation. |
Запутывание и никогда не декларирование каких-либо намерений. |
Obfuscating and never declaring any form of intent. |
Разработка законодательства о декларировании доходов, расходов и деловых интересов государственными служащими и лицами, замещающими выборные должности. |
Development of Legislation on Declaration of Assets, Liabilities and Business interests by Public and Elected Officers. |
Каждый местный природный заповедник определяется местным органом власти, называемым декларирующим органом. |
As you will have noticed, The history of sign language section is entirely new. |
In 2013, Deidei didn't declare any income. |
|
Проект закона о декларировании государственными служащими доходов, расходов и деловых интересов. |
Public Officers Declaration of Assets, Liabilities and Business Interests Bill. |
Что касается контроля за импортом и экспортом товаров в Специальном административном районе Аомэнь, то строго соблюдается единообразная система предварительного декларирования. |
With regard to controls on the import and export of goods in the Macao Special Administrative Region, a uniform system of prior declaration is strictly enforced. |
Требование к депутатам парламента с октября 2016 года декларировать свое богатство привело к тому, что 413 депутатов в совокупности объявили о своем богатстве примерно на 460 миллионов долларов. |
A requirement upon MPs from October 2016 to declare their wealth led to the 413 MPs cumulatively declared wealth of about $460 million. |
В Венгрии люди могут декларировать более одной этнической принадлежности, поэтому сумма этнических групп выше, чем общая численность населения. |
In Hungary, people can declare more than one ethnicity, so the sum of ethnicities is higher than the total population. |
17 департаментов сообщают о том, что принимаются меры, стимулирующие большее число представителей целевых групп к декларированию своего соответствующего статуса. |
Seventeen departments report action being taken to encourage more equity group members to declare their equity status. |
Для декларирования соответствия см. знак соответствия. |
For declaration of conformity see Conformance mark. |
В соответствии с этим считается, что они являются декларирующими принципами всей правовой системы. |
Accordingly, and in the almost unanimous opinion of specialists, they are the guiding principles of the entire legal system. |
Как нам ужесточить то, что люди обязаны декларировать? |
How do we tighten up what folks are required to declare? |
Перепись - это результат декларирования молдавского народа, все объявили свою национальность так, как она сама упала. |
The census is the result of declaration of Moldavian people, everybody has declared the nationality how it fell themselves. |
В Венгрии люди могут декларировать несколько этнических идентичностей, следовательно, сумма может превышать 100%. |
In Hungary people can declare multiple ethnic identities, hence the sum may exceeds 100%. |
Декларант-это организация, назначенная декларирующим субъектом для подачи декларации от его имени. |
Declaring Agent - A declaring agent is an organisation appointed by a declaring entity to make a declaration on its behalf. |
Кроме того, в процессе мониторинга и проведения расследований помогает недавно созданный механизм декларирования в режиме онлайн активов высокопоставленных публичных должностных лиц. |
In addition, the recent implementation of an online asset declaration mechanism for senior public officials aids in monitoring and investigation. |
Каждый местный природный заповедник определяется местным органом власти, называемым декларирующим органом. |
Each local nature reserve is designated by a local authority called the 'declaring authority'. |
Направляюсь в Детройт. и Мне нечего декларировать. |
Going to Detroit. And Nothing to declare. |
Чаевые облагаются налогом в Швеции, но денежные чаевые не часто декларируются в налоговом органе. |
Tips are taxed in Sweden, but cash tips are not often declared to the tax authority. |
Ряд аналитиков обвинили Турчинова в срыве запуска системы электронного декларирования. |
A number of analysts accused Turchinov of disrupting the launch of the e-declaration system. |
У вас конкретно нет полномочий декларировать факты. |
You specifically do not have the authority to declare facts. |
Каждый местный природный заповедник определяется местным органом власти, называемым декларирующим органом. |
Upon its release, Thank U, Next received widespread acclaim from music critics, with many praising its cohesiveness and production. |
В 1939-м в Правилах игры, (Есть еще что декларировать? |
in 1939, in The Rules of the Game - Anything else to declare? |
В то же время правительство просило всех своих должностных лиц руководящего звена декларировать свои активы и источники доходов. |
At the same time, the Government requested all its senior officials to declare their assets and sources of income. |
Четвертый иск был подан Советом суннитского Вакфа для декларирования и владения этим участком. |
A fourth suit was filed by the Sunni Waqf Board for declaration and possession of the site. |
Поддержка этой станцией демократических реформ и освещение различных точек зрения были совместимы с декларируемыми принципами внешней политики США. |
The station's encouragement of democratic reform and coverage of different points of view were compatible with the proclamations of US foreign policy. |
Я декларировала выигрыш как семейный доход, и теперь налоговая может на тебя наехать. |
I got the winnings declared as a marital asset, and now the I.R.S. can go after you. |
Местные органы власти по всей Британской Колумбии также начинают декларировать углеродную нейтральность. |
Local Governments across B.C. are also beginning to declare Carbon Neutrality. |
В этом плане послевоенного устройства декларировалось, что свобода является краеугольным камнем мирной жизни и что билатерализм необходимо обуздать. |
A blueprint for a post-war order, it declared that freedom was the cornerstone of peace and that bilateralism had to be curbed. |
Вам нельзя его не декларировать. |
You're not allowed to not declare it. |
Мы декларируем своё суверенное право на защиту дипломатов нашей страны. |
We assert our sovereign rights to protect our country's diplomat. |
Турция сегодня все яснее понимает, что гораздо проще декларировать серьезные внешнеполитические амбиции, чем их реализовывать. |
As Turkey is finding on an even larger scale, it is easier to declare big foreign-policy ambitions than to realize them. |
Он будет спрашивать каждого пассажира обычные вопросы о том, имеет ли он товары, подлежащие декларированию, такие как табак, алкоголь, подарки и денежные суммы. |
He will ask every passenger the same, routine questions about whether he is carrying anything he wants to declare: like tobacco, alcohol, presents, and sums of money. |
Депутаты декларируют десятки миллионов долларов США наличными и живут во дворцах, но это не заканчивается тюремным заключением. |
MPs declare tens of millions of US dollars in cash and live in palaces, but this fails to translate into prison sentences. |
Те, кто занимается бизнесом пытаются уменьшить декларируемую прибыль настолько, насколько это возможно, или не декларируют прибыль вовсе. |
Those in business try to shrink their declared income to the smallest amount possible, or not declare any income at all. |
Ввоз и вывоз валюты не подлежат никаким ограничениям при условии ее декларирования в пунктах таможенного контроля. |
Foreign currency may be imported and exported with no restrictions, as long as it is declared to the customs authorities. |
DTAA - это декларируемые белые доходы юридических лиц, так что налог может взиматься в той или иной стране, а не в обеих. |
DTAA is about declared white incomes of entities so that tax may be levied in one or the other country and not in both. |
Я просто не всё декларирую. |
I just don't declare everything. |
I declare this place is awesome. |
|
Вам есть, что декларировать? |
Do you have anything to declare? |
Направлюсь в Детройт, Декларировать нечего. |
Going to Detroit! Nothing to declare! |
Не говоря уже о том, что в юридической гимнастике Международный суд сосредоточился только на декларировании неявных или реальных последствий. |
Not to mention that in legal gymnastics International court focused only on declaration not or real implications. |
А если сделка осуществляется исключительно внутри компании, то для этого, по сути, необходим лишь бухгалтер с ловкими руками, декларирующий прибыль в юрисдикциях с низкими налогами. |
When a transaction is all “in-house,” it essentially just involves accounting sleight of hand to book profits in low tax jurisdictions. |
Всё, что за декларировал Ассад... более 1300 тонн смертельных веществ... были перемещены и уничтожены. |
Everything Assad declared- over 1,300 tons of lethal material- was removed and destroyed. |
Естественно, они декларируют дружбу с Фиделем Кастро и готовы заключить его в объятья, лишь бы старые товарищи не обвинили их в предательстве идеалов. |
Naturally, they declare friendship with Fidel Castro and seek his embrace to prevent old comrades from accusing them of betraying their legacy. |
- недостоверное декларирование - false declaration
- декларирование грузов - declaration of cargo
- декларирование имущества - declaration of property
- декларирование оборота - declaration of turnover
- декларирование опасных грузов - declaration of dangerous goods
- декларирование принципа - declaration of principle
- декларирование продукции - declaration of products
- декларирование товаров - declaration of goods
- само декларирование - a self-declaration
- провозглашение декларирование - proclamation declaring