Делать подарок на день рождения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать больно - hurt
делать мягче - softer
делать обзор - review
делать недействительным - invalidate
делать похожим - make like
делать бесчувственным - harden
делать нечистыми - make impure
делать оборот вокруг Земли - make revolution around the Earth
делать теракт - do terrorist attack
делать данк - dunk
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
имя существительное: gift, present, presentation, bounty, donative, pledge
щедрый подарок - a generous gift
подарок или подачка - sop
подарок судьбы - a gift of fate
получать в подарок - receive as a gift
отклонять подарок - decline gift
подарок небес - gift from heaven
подарок к празднику - holiday gift
впечатления в подарок - Experiential gifts
необычный подарок - unusual gift
оценить подарок - evaluate gift
Синонимы к подарок: дар, подарок, дарование, талант, дача, гостинец, подношение
Значение подарок: Вещь, к-рую дарят, подарили.
выведенный на экран - displayed
задвижка на отводящей линии - wing valve
откладывать деньги на черный день - save money for a rainy day
проступание неровностей на поверхности щита - ribbed effect
на вынос - off the premises
исполнение на наилучших условиях - execution at the best conditions
на глаза - the eye
засечка на конце бревна - dee
спускаться с небес на землю - come back to Earth
попадаться на взятке - be caught on bribe
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: birth, giving birth, bearing, delivery, nativity, nascence, nascency, accouchement
рождение ребенка - birth of a child
высокое рождение - high birth
девственное рождение - virgin birth
новое рождение - new birth
рождение или происхождение - birth or descent
пособие на рождение ребенка - childbirth allowance
рождение вне брака - misbegotten
рождение двойни - twin-birth
рождение ребенка в браке - birth of a child are married
день рождение - birthday
Синонимы к рождение: роды, рождение, происхождение
Значение рождение: День, число, когда кто-н. родился, а также празднование годовщины этого дня.
Нет, но спасибо за этот замечательный, хоть и преждевременный, подарок на день рождения. |
No, but thank you for the great early birthday present. |
Это лучший подарок,что я могу тебе подарить на твой 21-й день рождения- моя дружба и безоговорочное принятие. |
It's the best gift I can give to you on your 21st birthday - my friendship and unconditional acceptance. |
Ты обязан придти на день рождения Ребекки... И принести для нее сногсшибательный подарок! |
When you come to Rebecca's party, you gotta be here and you have to bring an exceptional gift. |
Это подарок ко дню вашего рождения, - так сказать задаток в счет ваших надежд. |
It is a present to you on this day, in earnest of your expectations. |
И когда я вспомнил, что ваш день рождения уже так скоро, я принял как очевидное, что это был подарок. |
And when I heard your birthday come so soon... I took it for granted it was a gift. |
Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару. |
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar. |
О, ты подбираешь подарок на день рождения Блер? |
Oh, are you picking up something for Blair's birthday? |
Запишу тебя на компьютерные курсы в подарок на день рождения. |
For your next birthday, I'm going to buy you a computer course. |
Слушай, у меня есть для тебя подарок на день рождения, преждевременный. |
Listen, I have an early surprise birthday present for you. |
Мне нужно купить подарок на день рождения для Франсис, вероятно вы могли бы мне помочь. |
I have to get a birthday present for Frances, so perhaps you could help me. |
Просто протараню её и уничтожу мою красивенькую машину, подарок родителей на день рождения, зато спасу своих друзей. |
Just ram it and destroy my beautiful car that my parents bought me on my birthday, but I'ma save my friends. |
Девочки были на дне рождения своего друга, и Лиззи взяла подарок Джози. |
The girls had their friend's birthday party, and Lizzie took Josie's goodie bag. |
Вот подарок на твой день рождения. |
Here is a present for your birthday. |
Хочешь еще один, специальный подарок на день рождения? |
Don't you want your extra special birthday present? |
У меня есть замечательный подарок на твой день рождения. |
I've got a great birthday present for you. |
Подарок на прошлый день рождения от комитета Граждане за Айзлина. |
A gift from the Citizens For Iselin Committee for his last birthday. |
It is kind of you to give me a birthday present. |
|
Это подарок Эми на 33-й день рождения. |
It's Amy's 33rd birthday present to me. |
После этого Анна берет Эльзу отдохнуть и кормит ее супом и говорит ей, что забота о старшей сестре-это “лучший подарок на день рождения”, который она когда-либо получала в этот день. |
Afterwards Anna takes Elsa to rest and feeds her soup and tells her that taking care of her older sister is the “best birthday present” she ever received that day. |
Я копила деньги с момента твоего рождения, чтобы дать своему единственному ребенку высшее образование, а ты взял этот подарок и выбросил. |
I saved from the time you were born to give my only child a college education, and you took that gift and threw it away. |
Birthday present for someone in pediatric oncology. |
|
Мой подарок на день рождения? |
A birthday gift for myself |
Какой ты хочешь подарок на день рождения? |
So, what would you like as a birthday present? |
Чтобы завернуть подарок Лукасу на день рождения. |
To wrap the gift anniv 'Lucas. |
Сделайте мне подарок ко дню рождения. |
It'll be your birthday present to me. |
Подарок Анджело на день рождения Эммы. |
Angelo's birthday present to Emma. |
Так вот, он решил сделать мне подарок на день рождения и сводить меня в ресторан за свой счет. |
Anyway, he decided he was going to take me out for dinner and pay for it himself. |
Ага, а нормально ли то, что мисс Эмили привязала нас всех к трубе, а сама пошла отдавать подарок на день рождения обратно? |
Yeah, and is it normal that Miss Emily tied us all to the sink while she went out to return a birthday present? |
Молодая девушка жалуется на то, что в то время как другие предлагали ей подарки на день рождения, настоящий подарок, который она хочет, - это Раймонд Форд. |
The young girl laments at the fact that while others have offered her gifts for her birthday the real present she wants is Raymond Ford. |
Небольшой подарок себе на день рождения. |
Little birthday treat for myself. |
Это подарок не на день рождения. |
It's not a birthday present. |
Главным рынком компании был подарок на 21-й день рождения для молодого человека. |
The company's principal market was a 21st birthday present for a young man. |
Все дни рождения помнит, и непременно у нее готов подарок и торт со свечками. |
She remembered birthdays and always had a present and a cake with candles. |
Это запоздалый подарок для дня рождения вашего ребенка. |
It's a belated gift for your baby shower. |
Это какой-то волшебный подарок на день рождения, который вы подготовили. |
This is some kind of bizarre birthday present you guys cooked up. |
Дядя Чарли хотел, чтобы я передал Челси этот подарок на день рождения. |
Uncle Charlie wanted me to give Chelsea this birthday present. |
У меня было видение, где Зиял преподносит мою голову своему отцу в подарок на день рождения. |
I'd had visions of Ziyal presenting my head to her father as a birthday gift. |
Часто упоминаемый аксессуар - это его часы с Микки-Маусом, подарок от родителей на девятый день рождения. |
A frequently referred to accessory is his Mickey Mouse watch, a gift from his parents on his ninth birthday. |
Она искала подарок для папы, потому что приближался его день рождения. |
She was looking for a present to my father — as it was his birthday soon. |
Сегодня основным стоячим басом Блэка владеет экс-битл Пол Маккартни, который получил инструмент в подарок на день рождения от своей жены Линды в конце 1970-х годов. |
Black's main stand-up bass is today owned by ex-Beatle Paul McCartney, who received the instrument as a birthday present from his wife Linda in the late 1970s. |
Итак, это подарок на твой день рождения или невероятно запоздалый кризис среднего возраста? |
So, is that a birthday present for you or an extremely late mid-life crisis? |
Эггерт, заводчик четверных лошадей, получил от своей жены подарок на день рождения от книги Мустанги Дж. Фрэнка Доби в 1960 году. |
Eggert, a breeder of quarterhorses, received a birthday present from his wife of the book, The Mustangs by J. Frank Dobie in 1960. |
Бывший тайный агент Брайан Миллс навещает свою дочь Ким, чтобы доставить ранний подарок на день рождения. |
Former covert operative Bryan Mills visits his daughter, Kim, to deliver an early birthday gift. |
Мои тети обычно покупают некоторую одежду за меня как подарок дня рождения. |
My aunts usually buy some clothes for me as a birthday present. |
Хорошо, я хочу, чтобы ты купил подарок на День рождения моему другу Джеффу. Ему нравятся the Packers (футб. команда) и серфинг. |
All right, I need you to buy a birthday present for my friend Jeff- he likes the Packers and surfing. |
Я не буду больше смущать тебя, это было один раз, и только потому, что я забыла отдать тебе твой подарок на день рождения. |
I'm not flashing you again. That was a onetime deal because I forgot to get you a birthday present. |
Подарок на день рождения, лопух. |
A birthday present, frog's ball. |
Письмо с выражением соболезнования - все-таки не подарок на день рождения. |
Getting a letter of condolence isn't like getting a birthday present, is it? |
Спонтанный подарок на день рождения. |
A spur-of-the-moment birthday gift. |
Это...твой подарок на мой день рождения. |
It's... your birthday present to me. |
Короче говоря, после рождения этой канадки ее родители развелись и ее мать повторно вышла замуж за очень богатого человека, который не хотел иметь падчерицу. |
Shortly after her birth her parents divorced and her mother remarried an extremely wealthy man, who was not interested in having a step-daughter. |
Даю вам то, что имею: подарок таков, что его едва ли стоит принимать, но больше мне нечего предложить. |
I give you what I have: the present is hardly worth accepting; but I have nothing else to offer. |
Но сегодня мы отмечаем самый ценный и удивительный подарок жизни... второй шанс. |
But today we are celebrating life's most treasured and wonderful gift... a second chance. |
She wanted to throw a birthday party for Trey. |
|
Небольшой подарок для тебя, бесплатно. |
This is a little gift bag for you, free of charge. |
Почему ты не скажешь мне, что она сделала на твой прошлый день рождения? |
Why don't you tell me what she did for your last birthday? |
Тем не менее, противники Харрисона сделали этот подарок предметом национальной насмешки, и миссис Харрисон не стала возражать. |
Nevertheless, Harrison's opponents made the gift the subject of national ridicule, and Mrs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать подарок на день рождения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать подарок на день рождения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, подарок, на, день, рождения . Также, к фразе «делать подарок на день рождения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.