Дело было рассмотрено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дело было рассмотрено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
case proceeded
Translate
дело было рассмотрено -

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- было

been



Условия строились на том факте, что дело по обвинению мистера Томпсона в убийстве будет рассмотрено присяжными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was conditioned on the fact that Mr. Thompson's murder charge goes to the jury.

Я рассмотрю это дело утром в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to hear this case first thing in the morning.

И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial.

Это дело... можно передать на рассмотрение в Страсбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's this case ... It may go all the way to Strasbourg.

Мы можем отсрочить это дело и рассмотреть его на следующей неделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can... a motion to adjourn and we'll pick up where we leave off next week.

Дело для рассмотрения звучит просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter before the council is simple.

Просто у них нет времени на нас, наше дело рассмотрят после всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't push us around, not us. Before it's all over the world.

Дело было рассмотрено Лордом Монкриффом во внешнем доме 27 июня 1930 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was heard by Lord Moncrieff in the Outer House on 27 June 1930.

По истечении шести месяцев участия в проекте личное дело участника Программы компенсации СЧС будет рассмотрено консилиумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a period of six months on the enterprise, a PDS Give Back participant will have his or her case evaluated by a panel of.

Я рассмотрю дело, но, как по мне, это пустая трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'II take a look at what you got, but it sounds like a nonstarter to me.

В 1999 году суд рассмотрел это дело и установил, что правительство совершило нарушения прав человека, включая внесудебные казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, the Court heard the case and found that the government had committed violations of human rights, including extrajudicial killings.

И я обещаю вам, это дело будет рассмотрено без промедления, и я уж прослежу, чтобы и ваше было рассмотрено так же быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promise you the wheels of justice will turn as quickly for him as I'll make sure they will for you.

Я не могу вам этого сказать, - отвечал инспектор, - я могу только обещать вам, что рассмотрю ваше дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot tell you that, replied the inspector; I can only promise to examine into your case.

Суд принимал к рассмотрению в среднем четыре гражданских дела и одно уголовное дело в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court had considered an average of four civil cases and one criminal case a day.

Верховный суд должен рассмотреть завтра дело об ограницении полномочий федеральной службы наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging the federal government's surveillance powers tomorrow.

Рассмотрев данное дело, Комитет пришел к выводу о том, что в решении СРВ нет явных нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reviewing the case before it, the Committee concludes that there is no obvious defect in the judgement of the EOT.

Затем я рассмотрел это дело с другой стороны - с точки зрения мотива. Если б мотив и возможность совпали, я бы вычислил преступника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now looked at the case from the opposite angle -that of motive; if a motive were to coincide with a possibility - well, I had my murderer!

Дело, о котором вы говорите, на данный момент, как и все эти шесть лет находится в рассмотрении и ожидает решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case you're referring to is now, as it has been for the past six years pending and unresolved.

Председательствующий судья принял во внимание как отягчающие, так и смягчающие обстоятельства, и дело было рассмотрено своевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both aggravating and mitigating circumstances were taken into consideration by the presiding judge and the case was dealt with in a timely fashion.

Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the sickness of your country abates, you will travel to England and together with Cardinal Wolsey, constitute a court to decide upon the merits of the case.

Его величество ожидает, что папский суд начнется прямо сейчас, чтобы рассмотреть дело об аннулировании его брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty is very keen that the legatine court be set up straight away to determine the case for his annulment.

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев в пятницу сообщил о том, что дело активистов Greenpeace будет рассмотрено в строгом соответствии с российским законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RF Prime Minister Dmitry Medvedev on Friday announced that the case of Greenpeace activists will be examined in strict accordance with Russian legislation.

Ладно, послушай... Если я буду считать, что это выигрышное дело, то, может, мы рассмотрим вариант с отсрочкой оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, well, listen... ..if I think this is a winnable case, maybe we can look at deferring payment...

Прежде чем дело будет рассмотрено, комитет по предварительному расследованию принимает решение о том, есть ли дело, требующее ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before a case is heard, a preliminary enquiry by a committee decides whether there is a case to answer.

Я не выносил дело на рассмотрение, потому что они бы не одобрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't bring it up to them because it will not be approved.

Ты можешь попросить рассмотреть твое дело об Итане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can plead your case for Ethan.

дело Greenpeace будет рассмотрено справедливо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Greenpeace case will be considered impartially

Суд принял дело к рассмотрению в ноябре 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court accepted the case in November 2018.

Дело, рассмотренное судьями, касается нью-йоркской пары Эдит Виндзор (Edith Windsor) и Теи Спайер (Thea Spyer), которая после 40 лет совместной жизни заключила брак в Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case before the justices concerns Edith Windsor and Thea Spyer, a New York couple who married in Toronto after 40 years together.

Затем дело было рассмотрено коллегией из пяти судей в составе Верховного Судьи Чандрачуда, Рангнатха Мисры, Д. А. Десаи, О. Чиннаппа Редди и Э. С. Венкатарамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter was then heard by a five-judge bench composed of Chief Justice Chandrachud, Rangnath Misra, D. A. Desai, O. Chinnappa Reddy, and E. S. Venkataramiah.

Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the sickness in your country abates, he will travel to england and, together with cardinal wolsey, constitute a court to hear and decide upon the merits of the case.

Ну взяла небольшое дело тут, судебное рассмотрение там, и выдвинула несколько неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know, I threw in a little case law here, a little due process there, and I talked it off with some exculpatory evidence.

Я намерен избежать этой дилеммы, рассмотрев дело до того как он займет свой пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to avoid the dilemma by seeing this affair through before he takes office.

7 декабря 2012 года Верховный Суд согласился рассмотреть это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 7, 2012, the Supreme Court agreed to hear the case.

Это дело было рассмотрено судьей Деборой Чейсаноу из окружного суда Соединенных Штатов по округу Мэриленд, который вынес решение комиссии в упрощенном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was heard by Judge Deborah Chasanow of the United States District Court for the District of Maryland, which granted summary judgement for the Commission.

Куомодо бросается в атаку, угрожая передать дело на рассмотрение судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quomodo storms out, threatening to bring the matter before a judge.

Это решение было отменено 8 февраля 2019 года, и дело должно быть рассмотрено en banc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ruling was vacated on February 8, 2019 and the case is scheduled to be heard en banc.

Но, рассмотрев дело, я уговорил старушку не беспокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on thinking it over I told my old friend not to worry herself.

Мы тоже решили рассмотреть дело лейтенанта Радуловича, насколько это в наших силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We propose to examine, in so far as we can the case of Lieutenant Radulovich.

Обвинение привело к тому, что против газеты было возбуждено уголовное дело, и в ответ ее владельцы потребовали отставки Валлеса, которая была рассмотрена в августе 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusation resulted in a legal case being brought against the newspaper, and in response its owners demanded Wallez's resignation, which was tended in August 1933.

Правовая основа иска теперь исчерпана, дело возвращено в суд для рассмотрения в судебном заседании, назначенном на январь 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal basis for the claim now settled, the case was returned to the Court of Session for a hearing scheduled for January 1933.

В сообщении от 12 ноября 1993 года государство-участник заявляет, что дело автора находится на рассмотрении Тайного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By submission of 12 November 1993, the State party states that the author's case is before the Privy Council.

По окончании расследования уголовное дело направлено для рассмотрения в Новгородский районный суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the investigation, the proceedings were transferred to the Novgorod district court.

Когда я указал на то, что дело, которое он называл res judicata, не было рассмотрено и не имело ответных ходатайств, он велел мне замолчать и сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I pointed out that the case he claimed was res judicata was not served and had no responsive pleadings, he told me to be quiet and sit down.

Я хочу Ваших заверений, что дело Клауса Бликера подвергнется справедливому и честному рассмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want your assurance that Klaas Bleecker will have a fair and just trial.

До этого генеральный прокурор штата обжаловал решение своего Верховного суда в Верховном суде США, который согласился в марте 2015 года рассмотреть это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this occurred, the state attorney general appealed its high court's decision to the US Supreme Court, which agreed in March 2015 to hear the case.

Вооружившись этой информацией и рассмотрев это дело со своим руководством, офицер Батлер решил, что лучший вариант свершения правосудия это смягчение обвинений до нарушения общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with that information and on further review with his C.O., Officer Butler thought that justice was best served by reducing the charge to disorderly conduct.

Это ведущее дело Палаты лордов по юридической концепции рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a leading case from the House of Lords on the legal concept of consideration.

Судьи иногда принимают решение о рассмотрении апелляции до того, как дело будет рассмотрено нижестоящим апелляционным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judges sometimes decide to hear an appeal before the lower appellate court has heard the case.

Мы, на самом деле, могли бы рассмотреть это дело достаточно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We actually might be able to get through this Pretty quickly.

Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann.

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.

Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed.

Ведется работа по рассмотрению конкретных видов ТЧ, таких, как сажа и другие углеродистые частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work is under way to examine specific types of PM, such as soot and other carbonaceous particles.

В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased.

Я хочу взять твоё дело, что называется, ради общественного блага, это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm willing to take your case pro bono, which means you get all of my expertise and hard work for free.

А эту девицу ты рассмотрел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get a load of that girl?

Суд не должен начинать с рассмотрения поведения той или иной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court should not begin with an examination of a party's behaviour.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дело было рассмотрено». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дело было рассмотрено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дело, было, рассмотрено . Также, к фразе «дело было рассмотрено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information