Дело закрыто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
имя прилагательное: closed, shut, close, enclosed, covered, hooded, landlocked, inclosed, spaceless, disincorporated
закрытый выход - closed output
закрытый калибр - closed pass
закрытый кузов - enclosed body
закрытый капельный биологический фильтр - enclosed trickling filter
закрытый инвентарь - indoor equipment
закрытый рынок (доступ нечленов организации ограничен, напр. фондовая биржа) - closed market (access is limited to non-members of the organization, eg. the stock exchange)
закрытый фонд - closed fund
герметически закрытый - bottletight
закрытый перелом - closed fracture
закрытый бассейн - indoor pool
Синонимы к закрытый: закрытый, завершенный, замкнутый, сплоченный, сплошной, сомкнутый, перекрытый, блокированный, загороженный, запертый
Значение закрытый: Недоступный для посторонних.
После этого случая, как только лорды вынесли решение по какому-либо вопросу закона, дело было закрыто, если и до тех пор, пока парламент не внесет изменения в устав. |
After this case, once the Lords had given a ruling on a point of law, the matter was closed unless and until Parliament made a change by statute. |
Есть семьи, дело которых еще не закрыто, и ты не будешь возобновлять его из-за чего? |
There's families who don't have closure and you won't reopen it because of what? |
Уголовное дело было закрыто в Украине в январе 2005 года из-за отсутствия доказательств, а в России-в декабре 2005 года по причине истечения срока давности. |
The criminal case was closed in Ukraine in January 2005 due to lack of evidence, and in Russia in December 2005 by reason of lapse of time. |
Позвони Тёрнеру в аэропорт, подтверди, что дело о сентябрьской угрозе закрыто. |
Call Turner at L.A.X. and confirm they closed the file on the September threat. |
В ноябре 2007 года Pinnacle подала в суд, чтобы заставить NIJ переаттестовать жилет SOV-2000; их дело было признано безосновательным и в ноябре 2013 года было закрыто без суда и следствия. |
In November 2007, Pinnacle sued to force the NIJ to recertify the SOV-2000 vest; their case was found to be without merit and summarily dismissed in November 2013. |
На первой странице написано, что одно дело было открыто, а другое закрыто. |
The front page says that one case was opened and one closed. |
Для него это дело закрыто... |
To him it's an open and shut case... |
Дело было закрыто из-за неправомерных действий полиции, подставных улик и лжесвидетельства |
That case was dismissed with prejudice due to police misconduct, planted evidence, and perjury. |
В частности, я хотел бы знать, как дело было столь быстро закрыто. |
Specifically, I'd like to know how the case was so swiftly resolved. |
Он может об этом и не знать, поскольку вы их отозвали и дело было закрыто по условиям мирового соглашения. |
He might not know since you withdrew them and had the record sealed as a condition of your settlement. |
В этот раз всё было схоже, на первый взгляд казалось, что дело было открыто и закрыто. |
Now this was a case, once again - first blush, it looked open and shut. |
После долгих судебных разбирательств дело было закрыто в мае 2017 года. |
After much legal confrontation, the case was settled under seal in May 2017. |
Таким образом, нет основания для предъявления обвинений и дело закрыто. |
So in view of this, there are insufficient grounds for prosecution and that's the matter closed. |
Nobody much bothered about it, Case closed. |
|
Несмотря на неоднократные аресты, убийцу так и не нашли, и в 1955 году дело было закрыто. |
Despite repeated arrests, no murderer has ever been found and the files were closed in 1955. |
Так что, ФБР считает, что дело закрыто? |
So as far as the FBI's concerned, the matter's closed? |
Министерство юстиции также провело проверку, после чего дело было закрыто. |
The Justice Department also did a review and the matter was thereafter closed. |
Дело о смерти в результате противоправных действий закрыто из-за отсутствия улик. |
Wrongful death suit thrown out for lack of evidence. |
Источники, близкие к службе прокурора сообщают, что дело, скорее всего, будет закрыто за недостатком улик. |
Sources close to the district attorney's office have intimated... the case will likely be dropped due to lack of evidence. |
Так что это подстава, дело закрыто. |
So it's a crock. Case closed. |
Так что, моё мнение - дело закрыто. |
So as far as I'm concerned, the case is closed. |
Заседание суда закрыто, - сказал председатель, -дело откладывается до следующей сессии. Назначается новое следствие, которое будет поручено другому лицу. |
The sitting is adjourned, gentlemen, said the president; fresh inquiries will be made, and the case will be tried next session by another magistrate. |
Погодите, я не сказал, что дело закрыто. |
Wait! I have not said it is the end of the matter. |
Хорошо, пока дело не закрыто, никаких исчезновений, пожалуйста. |
Well, until this case is over, no vanishing acts, please. |
Есть семьи, дело которых еще не закрыто, и ты не будешь возобновлять его из-за чего? |
There's families who don't have closure and you won't reopen it because of what? |
После этого не было достаточно доказательств, чтобы обвинить Кори Кэрролла в преступлении, и дело было закрыто. |
After this there was not enough evidence to charge Cory Carroll of the crime and the case was dismissed. |
Это не умышленное убийство, но дело закрыто. |
It's not murder, but it's close. |
Это арбитражное дело было закрыто, и окончательное решение можно посмотреть по ссылке выше. |
This arbitration case has been closed, and the final decision may be viewed at the link above. |
Затем обвинение отказалось от попыток добиться обвинительного приговора,и дело было закрыто, а все обвинения против Рэя баки сняты. |
The prosecution then gave up trying to obtain a conviction, and the case was closed with all charges against Ray Buckey dismissed. |
В смысле - он крадет картину из музея, мы хватаем его с поличным, дело закрыто, все довольны. |
I mean, he robs the painting from the museum, we catch him red-handed, case closed, we all go home. |
Several months passed. The inquest was over and the case was closed. |
|
Ее дело по магазинной краже было закрыто год назад. |
She drew a suspended for shoplifting a year ago. |
Смотрите, теперь ваше дело закрыто, значит, мы можем закрыть и мое, правильно? |
Well, look, now that your case is closed, then we can close mine, right? |
Последние новости - прокурор хочет, чтобы дело было закрыто немедленно. |
News flash-the a.G. Wants this case closed now. |
И Ваше дело, Кейси, закрыто. |
Oh, and Casey, your record shall be expunged. |
Вышеуказанное арбитражное дело закрыто, и окончательное решение можно посмотреть по ссылке выше. |
The above Arbitration case has closed, and the final decision can be viewed at the link above. |
Дело было закрыто, а дело Дрейфуса еще не началось. |
The case was closed and the Dreyfus affair had not yet begun. |
И я не сомневаюсь, что дело Рикки ещё не закрыто. |
And I'm sure we haven't heard the last of the Ricca case. |
Если дело было закрыто, значит никто с ним не говорил, никто не думал, так что у нас 2 жертвы этого Соловья. |
If... if the case was quashed, that means nobody talked to him. Nobody thought to, so we're running two vics off this Nightingale guy. |
В этом нет сомнений. Значит, дело закрыто. |
That's not in doubt, but... then this case is closed. |
Дело Барксдейла закрыто... а когда дойдет до продления прослушки Стенфилда еще на месяц, мы и это дело закроем. |
The Barksdale case is closed, and when the Stanfield wire comes up for another 30 days, we close out on that as well. |
Слышал, но дело еще не закрыто, и я не думаю, что будет уместным делиться информацией с заинтересованной стороной. |
I did, but it's an open investigation, and I don't think it's proper to share information with the parties involved. |
После того, как дело закрыто, Брасс извиняется перед Роббинсом за то, что сделал такое предположение. |
After the case is closed, Brass apologizes to Robbins for making such an assumption. |
Вы раньше упоминали, что на ребенка, достигшего 13-летнего возраста дело закрыто после согласования с семьей. |
You mentioned previously that for child above 13 years old, the case is closed after settlement with the family. |
29 августа 2019 года, после смерти Эпштейна за 10 дней до этого, дело против Эпштейна было закрыто после того, как судья Берман отклонил все обвинения в сексуальной торговле. |
On August 29, 2019, following Epstein's death 10 days prior, the case against Epstein was closed after Judge Berman dismissed all sex trafficking charges. |
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик. |
LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence. |
Мой коллега Шанталье и я решили, что это дело было слишком быстро закрыто. |
My colleague Chantalier and I felt that the case was being dismissed too readily. |
Его арестовали только в 2006 году, когда он вернулся в Россию, полагая, что дело десятилетней давности закрыто. |
He was only arrested in 2006 after he returned to Russia, believing that the ten-year old case was closed. |
Осенью 2001 года Allegiant вышел из банкротства, и дело было официально закрыто в начале 2002 года. |
In the fall of 2001, Allegiant exited bankruptcy and the case was officially closed in early 2002. |
В 2006 году прокуратура объявила, что дело Абромавичюса закрыто. |
In 2006, the prosecutor's office announced that it closed Abromavičius's case. |
Then it's worth dying for a noble cause. |
|
Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками. |
Even when your life's at stake, you speak in riddles. |
То и дело то тут, то там среди тишины что-то пощёлкивало, похрустывало, пищало... |
Every now and then something would click, crunch and squeak, in the stillness. |
Если сенат не развяжет свой бюджетный узел за 10 часов, правительство будет официально закрыто. |
If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. |
Вы привели ее в крыло Госпиталя Ридинг, которое было закрыто на ремонт. |
You took her to a wing of the Reading Hospital that was closed for redecoration. |
Аналогичное расследование в отношении предполагаемого итальянского картеля было закрыто без судебного разбирательства, в то время как британские и немецкие рынки пива были специально исключены. |
A similar inquiry into an alleged Italian cartel was closed without proceedings while the British and German beer markets were specifically excluded. |
Производство было закрыто 6 октября 2012 года. |
The production closed on 6 October 2012. |
К 1940-м годам 95% жилья в Лос-Анджелесе и Южной Калифорнии было закрыто для определенных меньшинств. |
By the 1940s, 95% of Los Angeles and southern California housing was off-limits to certain minorities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дело закрыто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дело закрыто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дело, закрыто . Также, к фразе «дело закрыто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.