Деньги были отправлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
тратить деньги - spend money
ассигнат (бумажные деньги, выпущенные в период Французской революции) - assignats (paper money issued during the French Revolution)
чьи это деньги - Whose money is this
ваши деньги будут возвращены - your money refunded
впустую время и деньги - wasted time and money
делать, зарабатывать, наживать деньги - to earn / make money
деньги есть корень зла - money is the root of evil
деньги и доход - money and income
деньги платформы - money platform
вступать в деньги - come into money
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
шестеро из нас были отряжены за топливом - six of us were told off to get fuel
были в мыле - We were in a lather
хорошие были времена - those were good times
65 медалей, из которых 29 были золотыми! - 65 medals, of which 29 were gold!
активы были заморожены - assets have been frozen
были в бизнесе вместе - were in business together
были в состоянии выиграть - were able to win
были в часовне - were in the chapel
были в этом доме - were in this house
были выступали - were advocated
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
отправлять обратно спать - shoo back to bed
отправляться на прогулку - have outing
отправляя - sending
отправлять войска - dispatch troops
Вы отправляете товар - you post the item
Документ был отправлен - document were sent
которые были отправлены - that have been sent
которые в настоящее время отправлены - being currently shipped
суд во время отправления своих функций - court in term time
отправлено из офиса - sent from the office
За каждую минуту своей жизни он создает 1 Ним, который может быть потрачен или отправлен другому человеку, а также деньги. |
For every minute of his/her life he creates 1 nim that can be spent or sent to other person as well as money. |
Несколько девушек, отправленных в эти отели, жаловались, что им предлагают деньги, как только они приезжают, если они будут заниматься сексом с несколькими мужчинами. |
Several girls sent to those hotels had complained of being offered money, as soon as they arrived, if they would have sex with several men. |
Оставшиеся машины были немедленно отправлены обратно, с требованием вернуть потраченные деньги. |
The remaining cars were immediately sent back, with a demand to refund the money spent. |
Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос. |
The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil. |
You said that you needed the money for the medicine. |
|
Take the prize money without having to share it. |
|
Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды. |
Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command. |
Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала. |
Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket. |
Я отправлен в Ирландию усмирять этот ужасный бунт, а не растрачивать время. |
I am sent to Ireland to end this infernal rebellion, not to idle- |
Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию. |
Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification. |
Кроме того, некоторые со-трудники были отправлены на курсы подготовки по вопросам управления преобразованиями. |
Some had also been sent for training in change management. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
I spend all my money to cure myself. |
|
Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги. |
Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money. |
However... the missing money has proven more difficult to camouflage. |
|
При поддержке ВСООНК обе стороны предприняли важные шаги в целях содействия отправлению религиозных обрядов. |
With UNFICYP support, both sides took important steps to facilitate the practice of religious worship. |
осудил недавние акты насилия, террористические преступления и нападения, направленные против святынь и мест отправления культа;. |
It condemned recent acts of violence and the terrorist crimes and aggression aimed at holy places and houses of worship. |
Вот если бы мы могли показать, как деньги уходят со счета Хэрроу и появляются у судьи... |
Now if we can show the money leaving Harrow's account and reappearing in the Judge's. |
Вы по-прежнему будете получать все письма, отправленные в вашу учетную запись, некоторые из которых могут быть рекламой, на которую вы подписаны, или нежелательными сообщениями. |
You’ll continue to receive all messages sent to your account, some of which may be advertisements you signed up to receive, or junk mail. |
Но это не основание для того, чтобы бросать деньги на ветер и рисковать престижем из-за конфликта, в котором Вашингтону вообще не следовало участвовать. |
But that is no reason to waste money and risk prestige on a conflict that Washington should never have entered. |
Я твой финансовый менеджер, я заставлю твои деньги работать. |
I'm your financial manager and I will put your money to work. |
Откладывая карманные деньги, я начал копить на эту машину в девять лет, а теперь мне уже 40, и — вот здорово! — я, наверное, смогу ее приобрести. |
I’ve been saving up my pocket money to buy one since I was nine, and hey, now it’s 40 I might just go for it. |
Деньги, вложенные в стремительно растущую американскую экономику, принесли гораздо более значительный доход, чем они могли бы принести на родине, одновременно создав рынок для сбыта британских товаров. |
The money lent to a rapidly growing American economy generated higher returns than it would have back home, while creating a market for British-made goods. |
Не будь идиотом, дай ей деньги. |
Don't be a shit head, give her the money. |
По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины. |
These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies. |
Так что куда ни глянь, всюду мы видим, что люди счастливее, когда они отдают деньги, чем когда оставляют их себе. |
So almost everywhere we look we see that giving money away makes you happier than keeping it for yourself. |
Но, видимо, ни один инвестор не захотел вкладывать деньги во второй по качеству кофе в Сиэтле. |
But I guess none of his backers wanted to put their money behind Seattle's second best coffee. |
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета Аркон, пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров Энтерпрайза был отправлен на планету. |
While orbiting planet Beta III, trying to find some trace of the starship Archon that disappeared here 100 years ago, a search party consisting of two Enterprise officers was sent to the planet below. |
Вечером пересчитал деньги, спрятал, и настроение стало нормальное. |
And so I counted the money again that night and put it away, and I didn't feel so bad. |
Давай мне все деньги и запчасти, что есть в твоём гараже и может я не пущу тебе пулю в лоб. |
Give me all your money and whatever parts you got out there in that garage, and I'll consider not putting one in your noggin'. |
Пришлось идти занимать деньги в стан врагов -туда, где Ляписа никогда не печатали. |
He was forced to go and borrow money from the enemy camp-the place where he was never published. |
— Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы потеряете ваши деньги. |
No, I could never forgive myself if by any remote chance you should lose your money. |
Может это из-за того что способ доставки оружия имеет очень точное время отправления. |
Maybe that's because the weapon's mode of transportation has a very strict departure time. |
Переехал, а затем быстренько отправлен на свалку, в то время как автомобиль подсудимых был столь же быстро отремонтирован. |
Moved, then quickly taken to the scrapyard... while the defendants' car was repaired just as swiftly |
Лэн, Воудэн и Дональдсон были тремя фермерами, чьи жизни вы разрушили, когда судились с ними за авторские права неосознанно собранной кукурузы, включая сорт Дафо, и отправленной в магазины. |
Lang, Bowden, and Donaldson were three of the farmers whose lives you ruined when you sued them for copyright infringement for unknowingly taking corn containing the Dafoe gene to market. |
Оказывается, Эшли и Стоуну подарили набор ножей Такахара, включая один 240 мм, который был отправлен три недели назад. |
It turns out that Ashley and Stone are registered for a set of Takahara VG knives, including the 240 millimeter, which shipped out three weeks ago. |
Your cheese heads are on the way. |
|
Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем? |
How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger? |
Он начал заменять CH-46 Sea Knight в 2007 году; CH-46 был отправлен в отставку в октябре 2014 года. |
It started replacing the CH-46 Sea Knight in 2007; the CH-46 was retired in October 2014. |
В конце апреля 1944 года полк был расформирован и отправлен на Запад для переоснащения и оснащения 45 новыми Тиграми. |
In late April 1944, the regiment was dissolved and sent West for refitting and equipped with 45 new Tiger IIs. |
Симпозиум был спонсирован почтовой службой США, которая видела так много вспышек, что в некоторых кругах чрезмерный стресс известен как отправление почты. |
The symposium was sponsored by the U.S. Postal Service, which has seen so many outbursts that in some circles excessive stress is known as 'going postal. |
Но дело в том, что никто не знает со стопроцентной уверенностью, пока журнал не будет напечатан и отправлен. |
But the fact is, nobody knows with 100% certainty until the magazine is printed and shipped. |
Письмо, содержащее импичмент, было отправлено Пенну, который тем временем уехал в Англию. |
A letter containing the impeachment was forwarded to Penn, who meanwhile had gone to England. |
В 1904 году, в возрасте шести лет, Фриц был отправлен к своим бабушке и дедушке в родовой кантон Гларус, Швейцария, чтобы изучать коммерцию. |
In 1904, at the age of six, Fritz was sent to his grandparents in the family's ancestral canton of Glarus, Switzerland, to study commerce. |
После попытки связаться с Конкордией самолет бразильских ВВС был отправлен в 17 часов по местному времени в четверг и заметил спасательные плоты 3 часа спустя. |
After attempting to contact Concordia a Brazilian Air Force aircraft was dispatched at 17 hrs local time Thursday and sighted the liferafts 3 hours later. |
31 мая 1945 года партия из 12 танков M26 Pershing была отправлена в Тихий океан для использования в битве за Окинаву. |
On 31 May 1945, a shipment of 12 M26 Pershing tanks were dispatched to the Pacific for use in the Battle of Okinawa. |
Я просто хотел узнать, есть ли какие-нибудь статьи, которые могут быть отправлены мне по ссылке, которая может помочь мне. |
I was just wondering if there were any articles that could be sent to me in a link that may help me along. |
Первые образцы были отправлены в 7-е крыло на авиабазу Кампо-делла-Промесса близ Лонате-Поццоло. |
The first examples were sent to 7 Wing at Campo della Promessa airbase near Lonate Pozzolo. |
Около 60 000 экземпляров были отправлены на радио США и в печатные СМИ, а также в филиалы Капитолия для маркетинговых целей. |
Around 60,000 copies were sent to US radio and the print media and to Capitol branch offices for marketing purposes. |
Маркетинговые службы Experian обнаружили, что электронные письма, отправленные ближе к заброшенности, скорее всего, принесут больше прибыли. |
Experian Marketing Services found that emails sent closer to the abandonment is more likely to make lifts in revenue. |
Материал был отправлен вниз по шахте в паломасе, который занял час, чтобы добраться до шахтеров. |
Material was sent down the mine in palomas, which took an hour to reach the miners. |
Затем они были отправлены на сайдинг Кенсингтонской мукомольной мельницы, чтобы проверить этот весовой мост. |
They were then railed to the Kensington flour mill siding to test that weighbridge. |
Хотя зараженные вирусом файлы могут быть случайно отправлены в виде вложений электронной почты, почтовые вирусы знают о функциях системы электронной почты. |
While virus infected files may be accidentally sent as email attachments, email viruses are aware of email system functions. |
Многие измученные заключенные были отправлены обратно в концентрационный лагерь Освенцим. |
Many exhausted prisoners were sent back to the Auschwitz concentration camp. |
Ковентри был отправлен в отставку в 1951-52 годах, а Тейлор провел 29 матчей. |
Coventry were relegated in 1951–52, with Taylor having made 29 appearances. |
Рамиил-Серебряное Крыло, отправленное на юг вместе со своим братом Измаилом. |
Ramiel - a Silverwing taken to the south alongside his brother, Ishmael. |
Наполненная припасами для австралийских войск на Ближнем Востоке, Тирранна была захвачена и отправлена во Францию. |
Filled with supplies for Australian troops in the Middle East, Tirranna was captured and sent to France. |
Он был отправлен в ссылку в качестве британского пленника в Южную Африку, где и умер в 1944 году. |
He was sent to exile as a British prisoner in South Africa, where he died in 1944. |
Посылаю вам фотографии Биркенау, на которых запечатлены заключенные, отправленные в газовые камеры. |
Sending you photos of Birkenau showing prisoners sent to gas chambers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деньги были отправлены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деньги были отправлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деньги, были, отправлены . Также, к фразе «деньги были отправлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.