Держать его под рукой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать нож за пазухой - mask batteries
держать пальцы скрещенными - have fingers crossed
держать в моей руке - hold of my hand
держать вас сильным - keep you strong
держать ваши - hold your
держать влажную почву - keep soil moist
держать глаза вниз - keep your eyes down
держать дыхательные пути открытыми - keep the airway open
держать его от получения - keep it from getting
держать меня в тепле - to keep me warm
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
его перья - his nibs
его из - him out
дуй тебя (его и т. д.) горой - blow you (it and so. d.) mountain
кто его знает; бог его знает; господь его знает; чорт его знает - Who knows; God knows; Lord knows it; devil knows
информация о его местонахождении - information about his whereabouts
жена его брата - his brother's wife
к его большому сожалению - much to his regret
освободить его - release him
автор и его сын - the author and his son
брать его - borrow him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
отдавать под залог - bail
выпуск шасси под действием собственного веса - free-fall extension of the landing gear
рытье котлованов под опоры моста - bridge excavation
скреперование под углом - dog-leg slushing
автоматическая ссуда под страховые взносы (если взносы не уплачены в срок, то они рассматриваются в качестве ссуды застрахованно - Auto loan against insurance (if fees are not paid on time, they are regarded as insured loans
быть у жены под каблуком - be his wife henpecked
под этим - under this
под видом того, что - under the pretext that
петь "под фанеру" - lip-synch
имитация под дерево - combing
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
находящийся под рукой - on hand
игра рукой - play a hand
мах рукой - arm swing
одной рукой - one hand
другой рукой - with the other hand
акции под рукой - stock at hand
клавиатура для работы одной рукой - one-handed keyboard
Информация под рукой - info at hand
Машу рукой - wave my hand
трещина рукой на что-то - a crack hand at something
Количество запаса прочности, который организация предпочитает держать под рукой, может существенно повлиять на ее бизнес. |
The amount of safety stock that an organization chooses to keep on hand can dramatically affect its business. |
Она могла держать кого-то близко более сильной рукой, пока отбивалась от нападающего. |
She might have been holding someone close with her stronger arm as she fought off her attacker. |
Пэтси научила меня, как держать пульт одной рукой, а другой — наяривать дружка. |
Patsy taught me how to hold a remote with one hand, and box the bald-headed bishop with the other. |
Благодаря наполненной воздухом ручке упаковку удобно держать и наливать продукт одной рукой. |
The air-filled handle makes it easy to get a grip on and the spout makes it easy to pour. |
But I can't hold him with only a fractured arm. |
|
Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным. |
Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous. |
Существующий профицит позволял боевым частям в Ираке и Афганистане держать пурпурные сердца под рукой для немедленного награждения солдат, раненных в полевых условиях. |
The existing surplus allowed combat units in Iraq and Afghanistan to keep Purple Hearts on-hand for immediate award to soldiers wounded in the field. |
Among the most useful, is one must always have Shakespeare close to hand. |
|
Надо держать значок под рукой, чтобы суметь доказать, кто ты, во время облавы. |
You've got to keep a badge on hand in case you have to identify yourself when a bust goes down. |
Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах. |
People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes. |
Держать за горлышко под рукой... |
The salesman always keeps it close at hand. |
And they'll-they'll, of course, keep the resume close by. |
|
Я заметил, что мой опекун любит все держать под рукой и самолично оделять гостей едой и напитками. |
I noticed throughout, that he kept everything under his own hand, and distributed everything himself. |
Rule sheet specifies a single hand-held camera in a constant roving motion. |
|
Mags and clips where you can reach 'em and... and extra grenades for the base runners. |
|
Ужас напоминает нам, что мир не всегда так безопасен, как кажется, что упражняет наши умственные мышцы и напоминает нам держать немного здоровой осторожности под рукой. |
Horror reminds us that the world is not always as safe as it seems, which exercises our mental muscles and reminds us to keep a little healthy caution close at hand. |
В законе № 60 Южной Африки от 2000 года пистолет означает пистолет или револьвер, который можно держать и разряжать одной рукой. |
In south africa act 60 of 2000, 'handgun' means a pistol or revolver which can be held in and discharged with one hand. |
Простите, но если компрометирующую улику нужно хранить под рукой, её нужно держать на отключённом от эфира устройстве в защищённом серверном помещении, верно? |
Sorry, but if you're gonna keep incriminating evidence around, you really ought to put it on an air gapped machine in a secure server room, right? |
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки — этот факт партнер должен держать в уме. |
An overcall may be made with a much weaker hand than an original bid, a fact which the partner must bear in mind. |
Maybe you should keep a sack of them handy. |
|
It must be where she can lay her hands upon it. |
|
Водитель может держать его одной рукой, у него большой магазин, и в руках снайпера он довольно точен с близкого расстояния. |
It can be held with one hand by a lone driver, it has a large magazine, and in the hands of a marksman, it's quite accurate at close range. |
Такая же мощь, что и у ружья, но его можно держать одной рукой. |
Same power as a musket but you can hold one in each hand. |
В отличие от других розничных предприятий, продавцы не обязаны держать товар под рукой. |
Unlike other retail businesses, sellers are not required to keep stock on hand. |
Мне надо 2%ное молоко для каши, цельное молоко для чая, жирное молоко для кофе, обезжиренное для готовки и выпечки, плюс, мне нравится держать под рукой ферментированное молоко для Дойля. |
I need the 2% for my cereal, whole milk for my tea, half-and-half for my coffee, skim milk for cooking or baking, plus, I like to keep lactaid on hand for Doyle. |
Из-за их количества боевые подразделения в Ираке и Афганистане могли держать пурпурные сердца под рукой для немедленного награждения раненых солдат на поле боя. |
Because of the number available, combat units in Iraq and Afghanistan were able to keep Purple Hearts on hand for immediate award to wounded soldiers on the field. |
Если бы вы с Джоном поладили, ему бы пришлось держать вас твердой рукой, чтобы вы знали свое место. |
If John and you had come together, he would have had to keep a tight hand over you, to make you know your place. |
Ручную пушку можно было поставить на упор и держать одной рукой, в то время как наводчик сам применял средства зажигания. |
The hand cannon could be placed on a rest and held by one hand, while the gunner applied the means of ignition himself. |
At this point, I'd like to keep her close at hand. |
|
Одной рукой держаться за поручень, а в другой держать кольцо. |
It's one hand on the rail, one on the ring. |
Самая распространенная техника мастурбации среди мужчин-это держать пенис свободным кулаком, а затем двигать рукой вверх и вниз по стволу. |
The most common masturbation technique among males is to hold the penis with a loose fist and then to move the hand up and down the shaft. |
Часто игральные карты имеют свои пипсы напечатанные только в верхнем левом углу предполагая держать их правой рукой. |
Often the playing cards have their pips printed only in the upper left corner assuming holding them with right hand. |
Ей на глаза навернулись слезы, и она попробовала смахнуть их правой рукой. |
Tears gleamed, and she tried to brush them away with her right hand. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
Afterward he had ruled his province with a bloody and iron hand. |
|
Matt bent over and passed his hand along White Fang's belly. |
|
We Julii always have the needful enemies. |
|
I put my hand up and rubbed my cheek. My beard was as rough as sandpaper. |
|
Пытаюсь это держать в тайне. |
Trying to keep it on the hush-hush, though. |
Жирдяй, ты даже бар держать не смог бы. |
Fat man, you couldn't even run a bath. |
Вы собираетесь держать меня за руку всё время? |
Are you planning on holding my hand the whole time? |
А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках. |
I'll make certain he behaves himself. |
He'd wanna keep them close by. |
|
I could keep them here until they grow roots. |
|
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент. |
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element. |
I'm pretty good at keeping my emotions in check. |
|
Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной. |
Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman! |
I killed to keep degenerates off the streets. |
|
Вы не имеете права держать его в заложниках. |
You have no right to take him hostage. |
Функция боксаута заключается в том, чтобы держать связанную с ним информацию отдельно от основного эссе, сохраняя при этом некоторую степень связи. |
The function of a boxout is primarily to hold related information separate from the main essay while retaining some degree of connection. |
Эта техника использовалась в ранних электронных органах, чтобы держать ноты различных октав точно в гармонии. |
This technique was used in early electronic organs, to keep notes of different octaves accurately in tune. |
Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями. |
People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets. |
Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов. |
The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves. |
Больше комментариев, пожалуйста, а также постарайтесь держать его в поле зрения общественности. |
More comments please and also try to keep it in the public eye. |
Обычно высвобождение направлено на то, чтобы держать вытянутую руку жесткой, кисть лука расслабленной, и Стрела перемещается назад с помощью мышц спины, в отличие от использования только движений руки. |
Usually the release aims to keep the drawing arm rigid, the bow hand relaxed, and the arrow is moved back using the back muscles, as opposed to using just arm motions. |
Пассажирам предписывается держать руки над головой в течение нескольких секунд, пока создаются изображения спереди и сзади. |
Passengers are directed to hold their hands above their heads for a few seconds while front and back images are created. |
AllMovie, кажется, держать отдельный редактор комментарии и отзывы пользователей, как это делает токарь классика. |
AllMovie seems to keep editor reviews and user reviews separate, as does Turner Classic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать его под рукой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать его под рукой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, его, под, рукой . Также, к фразе «держать его под рукой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.