Детективам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Несса, предоставь детективам список всех нынешних дел Юджина. |
Nessa, provide these detectives with a list of Eugene's active cases. |
Во время своего первого допроса он сказал детективам, что он был нацелен на мексиканцев, согласно показаниям ордера на арест. |
During his first interrogation, he told detectives he had targeted Mexicans, according to an arrest warrant affidavit. |
Мэри солгала детективам, что ее сын провел в Канаде две недели. |
Mary lied to the detectives that her son had been in Canada for two weeks. |
Мотив-это очень полезная информация при раскрытии преступления, потому что она помогает детективам узнать, у кого может быть такой интерес. |
A motive is a very useful piece of information in solving a crime, because it helps detectives know who would have such interest. |
Мадам, - изящно взмахнул рукой Пуаро, -детективам приходится задавать всевозможные вопросы. |
Madame, Poirot waved an airy hand, detectives have to ask all sorts of questions. |
Они предложили детективам шоколадное молоко. |
They offered the detectives chocolate milk. |
В соответствии с политикой, арестовавший офицер отправил записку детективам, работающим над убийством Джонсона. |
Per policy, the arresting officer sent a memo to the detectives working the Johnson murder. |
Я уже всё рассказывал детективам. |
I told all this to the other detective. |
Они также могут быть чем-то обязаны детективам Сакса Ромера, Ниро Вулфу и Арчи Гудвину Рекса Стаута. |
They may also owe something Sax Rohmer's detectives and Rex Stout's Nero Wolfe and Archie Goodwin. |
У нас может оказаться больше общего, чем интерес к запутанным детективам. |
We might have more in common than obscure detective novels. |
И спасибо всем детективам полиции Баттл Крика, возглавляемым капитаном Ким Гузиевич за тяжёлую работу. |
And thanks to all the hardworking detectives at the Battle Creek PD, led by Commander Kim Guziewicz. |
Чтобы поймать его, нам нужно обратиться к 2 самым лучшим из известных детективам. |
If we need to get him, we have to call on the services of 2 of the greatest detectives ever known. |
Мэри солгала детективам, что ее сын провел в Канаде две недели. |
Mary lied to the detectives that her son had been in Canada for two weeks. |
А вы передавали их требования детективам из вашей следственной бригады? |
And did you communicate that to the task force detectives? |
I'm gonna be assisting these detectives. |
|
Показания, которые ты дал детективам, ты сказал, что не видел Лони после 10 вечера затем он пошел проехаться и после уже не вернулся. |
In the statement you gave the detectives, you said that you didn't see Lonnie after 10:00 P.M., that he went for a drive and he never came back. |
Я сообщил тем детективам кое-какую информацию, которую я получил, когда патрулировал жилые районы Биттермана. |
I brought the detectives some information that I'd gained while on patrol in the Bitterman Houses. |
Его основной список посвящен триллерам, детективам, любовным романам, историческим романам, биографиям и книгам по истории. |
Its main list is dedicated to thriller novels, crime fiction, romance novels, historical fiction, biographies and history books. |
На самом деле тредуэй признался дважды: первый-детективам из Оушенсайда, а второй, точно такой же, - офицерам Эскондидо. |
Treadway actually confessed twice, the first to Oceanside detectives and a second, identical confession, to Escondido officers. |
Мы поработали с весьма сообразительными Нью-Йоркскими детективам. |
We've been working with some pretty sharp detectives from New York. |
Главный детектив, главный врач. |
It's Head Detective, Chief doctor. |
But they shape us, Detective. |
|
Детектив раскрывает улики и в конце концов разгадывает тайну исчезновения. |
The detective uncovers clues and eventually solves the mystery of the disappearance. |
Предотвращение преступлений это ваша специальность, детектив, не моя. |
Crime prevention is your bailiwick, Detective, not mine. |
А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения |
Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form. |
Something tells me you've begun to buy your own press, Detective. |
|
Я не подслушиваю клиентов, детектив. |
I don't eavesdrop on my customers, Detective. |
Таким образом, она предшествует фильмам Эндрю Форрестера женщина-детектив и У. С. Хейворда откровения леди-детектива, вышедшим в 1863/4 году. |
It therefore predates Andrew Forrester's The Female Detective and W.S. Hayward's The Revelations of a Lady Detective, both of 1863/4. |
Я думала он был собакой ищейкой.(snoop - детектив, dog - собака) |
I thought he was a dog detective. |
Detective Goodman will take you to County. |
|
Я детектив Корриган, округ Петерсбург. |
I'm detective korrigan, petersburg county. |
После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня |
I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity. |
Персонаж также появляется, как полицейский констебль и детектив-сержант, в приквеле серии Endeavour, изображенном Шоном Ригби. |
The character also appears, as a Police Constable and Detective Sergeant, in the prequel series Endeavour, portrayed by Sean Rigby. |
Я актёр для оравы туристов, это правда, но в своем сердце я детектив, как вы. |
I am a performer for the tourist hordes, that is true, but... ..in my heart I'm a detective like your fine self. |
В 2002 году Тони Сопрано сказал Кристоферу, что убийцей Дикки был Клифтон, детектив из Нью-Джерси лейтенант Барри Хейду, который только что уволился из полиции. |
In 2002, Tony Soprano told Christopher that Dickie's killer was Clifton, New Jersey Detective Lt. Barry Haydu, who had just retired from the force. |
Детектив Джек Фордж, Специальный независимый отдел. |
Detective Jack Forge, Special Task Force. |
Вот почему вы не заметили, что детектив Грей совсем выжила из ума пока не стало слишком поздно. |
It's why you didn't notice that DI Gray had gone completely round the bend until it was too late. |
A few minutes later the detective was back on the phone. |
|
Возьмите выходной на оставшуюся часть дня, детектив. |
Take the rest of the day off, detective. |
Детектив Дормер в тумане продолжал преследование. Затем с северо-восточной стороны он услышал выстрел. |
Detective Dormer gave chase, losing the suspect in the fog, then heard a shot coming from a north-easterly direction. |
Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. |
Ты такой отличный детектив, что до сих пор застрял на этом деле, да? |
You're such a great detective that you got stuck working this horseshit case, right? |
Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура. |
Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout. |
You're a detective now, with a Medal of Honor, to boot. |
|
I thought he was some sort of private eye. |
|
Капитан детективов И. В. Лис и детектив Х. Х. Эллис направились к дому Терри с ордером на арест. |
Captain of Detectives I. W. Lees and Detective H. H. Ellis proceeded to Terry's home with a warrant against him. |
Ну, с куратором по спорту и здоровому образу жизни, детектив, но... |
Well, the movement and wellness mentor, Detective, but... |
Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку. |
It's okay if that detective acted on his own. |
Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев. |
Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony. |
Да она не подумала бы вмешаться даже если бы детектив Дэвлин стал танцевать с ребенком фанданго. |
She wouldn't have intervened if DS Devlin had danced the fandango. |
Главный герой, управляемый игроком, - детектив, посланный RCM для расследования убийства человека, который был найден повешенным на дереве. |
The player-controlled protagonist is a detective sent by the RCM to investigate the murder of a man who has been found hanging from a tree. |
Иисус Всемогущий, меня уже тошнит от твоей высокопарной брехни, детектив. |
Jesus Christ almighty, I am sick and tired of your saintly bullshit, detective. |
Однако брат Нины, детектив Натан Уэст, считает, что Сайлас пытался убить ее, и расследует это дело. |
However, Nina's brother, Detective Nathan West, believes Silas tried to kill her, and investigates the case. |
Детектив Рихтер, специальный отдел. |
Detective Richter, Special Patrol. |
Дракон девять, имперский детектив, возвращается после завершения дела о призраке вора. |
Dragon Nine, an imperial detective, is on his way back after concluding the case of the Thief Ghost. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
We have a mandate to pursue political corruption. |
Частный детектив миссис Сэлинджер следил за ее мужем и его любовницей два месяца, но на эту женщину он ничего не нашёл. |
Mrs. Salinger had a private detective follow her husband and his assorted mistresses for two months, but he found nothing on this particular woman... |
Детектив, я же не какой-то юрист по несчастным случаям. |
Detective, I'm not some ambulance chaser. |
Детектив, в последний раз когда вы действительно столкнулись лицом к лицу с тем, что потеряли свою жену, это разделило реальность на две части. |
Detective, the last time that you truly came face-to-face with the fact that you had lost your wife, it split your reality in two. |