Дети, вовлеченные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дети, вовлеченные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children involved
Translate
дети, вовлеченные -

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue



Дети действительно связывают себя с отцами в качестве опекуна, но уровень силы этой связи зависит от уровня вовлеченности отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children do bond with fathers as a caregiver but the level of the strength of the bond is dependent upon the level of involvement by the father.

Иметь вовлечённых, заинтересованных родителей в начале жизни напрямую связано с тем, что их дети справляются и добиваются успеха в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having engaged, interested parents in those first few years of life was strongly linked to children going on to do well at school later on.

Она хотела, чтобы дети не были вовлечены в шпионскую сеть; это приводило к постоянным разногласиям с Джоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted the children not to become involved in the spy ring; that led to constant disagreement with John.

Так что помните, дети, мы вовлечены в смертельную борьбу против Земли, которая ненавидит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So remember, kids, we're locked in a death struggle against the Earth, which hates us.

Эти дети находятся в крайне уязвимом положении с точки зрения риска стать жертвами сексуального насилия и вовлечения в секс-индустрию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These children run the greatest risk of sexual violence and are vulnerable to sexual trafficking.

Например, отказ от детского труда может привести к тому, что прогнанные с фабрик дети либо окажутся в еще большей нищете, либо же будут вовлечены в орбиту сексуальной индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banning child labor, for instance, may succeed in forcing children out of factories only to drive them deeper into poverty or into the sex industry.

Дети Майя способны учиться, будучи очень вовлеченными в работу взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayan children are able to learn by being highly involved in the adults’ work.

Многие фермеры участвовали в текстильном производстве; целые семьи, женщины и дети, были вовлечены в эту торговлю, часто в плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many farmers participated in textiles manufacturing; whole families, women and children, were involved in this trade, often under poor conditions.

На ранней стадии выясняется, что дети были вовлечены в каннибалистический культ, который живет в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is revealed early on that the kids are being inducted into a cannibalistic cult that live in the woods.

В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start.

Хотя его литературная деятельность вызвала наибольший интерес, Гете был также активно вовлечен в изучение естественных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although his literary work has attracted the greatest amount of interest, Goethe was also keenly involved in studies of natural science.

Тише, Эмма ничего не знает о море, и лучше, чтобы дети оставались в неведении насчет него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shh, Emma doesn't know anything about the seaside, it's best the children don't.

Комплекс Burkholderia cepacia был вовлечен в вертебральный остеомиелит у внутривенных потребителей наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Burkholderia cepacia complex has been implicated in vertebral osteomyelitis in intravenous drug users.

Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So then you have the villain containment unit, where kids put their parents.

Дети быстро отдавали своё предпочтение выбирая первый сосок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babies quickly show their preference by choosing the first one.

Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children depend on their parents for food and clothing.

Он уверял, что будучи еще, так сказать, ребенком, был вовлечен в тайный брак с женщиной распутной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He declared that he had been entrapped into a private marriage with a profligate woman when he was little more than a lad.

Мардж, дети, сегодня был поворотный момент в соей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marge, kids, tonight was a turning point in my life.

Потом я резко распахнул дверь, как делают дети, ожидая увидеть привидение; за дверью никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw the door forcibly open, as children are accustomed to do when they expect a spectre to stand in waiting for them on the other side; but nothing appeared.

Если дети питаются недостаточно хорошо, как они должны концентрироваться на учёбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our children aren't properly nourished, how are they supposed to concentrate in class?

Жена, дети, негодование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife, the kid, the outrage.

Дети, если я умру, убедитесь, что моё надгробие больше, чем у Форда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, if I die, make sure I get a bigger tombstone than Ford.

Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your children aren't protected and you're alienating the parents.

и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention.

Но они - дети планеты, которая на уровне промышленного развития 20-го века, очень похожей на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are creatures of a heavily industrialised, 20th-century-type planet, very much like Earth.

Дети - клуб средних размеров, едва в верхней десятке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons are a midsized club, barely in the top ten.

Потому что тогда дети смогут приезжать к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the children will visit us by then.

Во что ты там столь вовлечен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you so involved with there?

Ваши американские дети слишком толстые, они растягивают мне пружины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your American children are far too fat, and they're stretching out my springs.

Я так понимаю, что ваши благодетели, с осуждением посмотрят, на то, что этот Институт вовлечен в преступную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to assume that your benefactors would take a dim view of this Institute being involved in criminal activity.

Может, перестанете шляться, как дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you stop wandering off like children?

Я вроде как был вовлечён в автомобили ими...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sort of was introduced to cars by them...

Дети пересекают границу, и там их продают. Потом перепродают и опять перепродают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as possible and there they sell them, they do the same thing over and over again.

Но как только у тебя появятся дети, твой нос станет таким же большим, как у Буратино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you just wait until you have a kid, and your original nose comes back to haunt you.

Дети уже проснулись и играли в постели; Хоуард полежал немного, притворяясь спящим, потом поднялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were awake and playing in the bed; he lay for a little, simulating sleep, and then got up.

Дети больше кассеты не смотрят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids don't watch videos anymore.

Порождения минералов, фантастические, искореженные. Дети подземных кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elemental creatures, weird and distorted, of the mineral world!

Господин Клина, ваши дети...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Klina. Your children are...

Собирайте вещи, дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pack your bags, kids.

Она сказала дети, во множественном числе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you say children, plural?

Вполне вероятно, что Диоген также был вовлечен в банковский бизнес, помогая своему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems likely that Diogenes was also enrolled into the banking business aiding his father.

Харрисон был вовлечен в гуманитарную и политическую деятельность на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison was involved in humanitarian and political activism throughout his life.

Ее отец, который был вовлечен в политику албанской общины в Османской Македонии, умер в 1919 году, когда ей было восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father, who was involved in Albanian-community politics in Ottoman Macedonia, died in 1919 when she was eight years old.

Полиция не нашла никаких таких доказательств, и симптомы тех, кто был вовлечен в это дело, разрешились сами собой, как только семья вернулась в свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No such evidence was found by the police, and the symptoms of those involved resolved on their own once the family returned to their home.

Я не разблокирую его, и я не поддерживаю разблокацию его; но так как я уже был чрезмерно вовлечен, я не собираюсь говорить вам не делать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not unblocking him, nor do I support unblocking him; but as I've been overly involved already, I'm not going to tell you not to either.

Если истец был вовлечен в правонарушение в момент предполагаемой небрежности, это может погасить или уменьшить ответственность ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the claimant is involved in wrongdoing at the time the alleged negligence occurred, this may extinguish or reduce the defendant's liability.

Хукер был вовлечен в дискуссию под влиянием Эдвина Сэндиса и Джорджа Кранмера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooker was drawn into the debate through the influence of Edwin Sandys and George Cranmer.

В середине 1940-х годов Чаплин был вовлечен в серию судебных процессов, которые заняли большую часть его времени и значительно повлияли на его общественный имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1940s, Chaplin was involved in a series of trials that occupied most of his time and significantly affected his public image.

В 1953 году Хьюз был вовлечен в громкий судебный процесс в рамках урегулирования дела Соединенные Штаты против Paramount Pictures, Inc..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1953, Hughes was involved with a high profile lawsuit as part of the settlement of the United States v. Paramount Pictures, Inc.

Клеменс был вовлечен в производство и раскадровку фильма, и сказал, что это вдохновило его попробовать себя в режиссуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clemens was involved in producing and storyboarding the film, and said it inspired him to try directing.

Отставка также пришлась на трудное время для Берлускони, поскольку он был вовлечен в многочисленные судебные процессы за коррупцию, мошенничество и сексуальные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resignation also came at a difficult time for Berlusconi, as he was involved in numerous trials for corruption, fraud and sex offences.

Однако даже несмотря на то, что его близкий друг Мишель Нихуль был вовлечен в это дело, Ван Эспен никогда не уходил в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However even though his close friend Michel Nihoul was involved in the case, Van Espen never resigned.

BCR-ABL также был вовлечен в предотвращение переработки каспазы 9 и каспазы 3, что усиливает ингибирующий эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCR-ABL has also been implicated in preventing caspase 9 and caspase 3 processing, which adds to the inhibitory effect.

Ping to Taylornate, который был вовлечен в редактирование некоторых статей, связанных с рукой, и может дать некоторое представление об этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ping to Taylornate, who has been involved in editing some hand-related articles, and may provide some insight into this matter.

В начале 2011 года он был вовлечен в политический скандал, раскрыв информацию, которая вынудила Сэйдзи Маэхару уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2011, he was involved in a political scandal, revealing information that forced Seiji Maehara to resign.

Он был вовлечен в драку с другими клонами суперзлодеев, пока ее не разорвал клон бродяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was involved in a fight with the other supervillain clones until it was broken up by a clone of Prowler.

Это открытие предполагает, что ФГ может быть вовлечен в усиление любопытства в большей степени, чем первичная индукция любопытства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This finding suggests that the PHG may be involved in the amplification of curiosity more so than the primary induction of curiosity.

Брэдбрук был вовлечен в движение Оккупай и кампании вокруг пиковой нефти, но они не смогли взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradbrook had been involved in the Occupy movement and campaigns around peak oil, but they failed to take off.

Бывший глава Службы безопасности Украины Валерий Хорошковский за время своего пребывания в должности был вовлечен в несколько скандалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, a 'liberal fascist' would pursue fascist ends but in a 'liberal' or at least more 'liberal' way.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети, вовлеченные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети, вовлеченные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети,, вовлеченные . Также, к фразе «дети, вовлеченные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information