Дешевые шутки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дешевые - cheap
дешевые активы - cheap assets
дешевые деньги политика - cheap money policy
дешевые дерьмо - cheap crap
дешевые и роскошные отели - cheap and luxury hotels
дешевые кредиты - low-cost loans
дешевые напитки - cheap drinks
дешевые по цене - cheap at the price
дешевые шутки - cheap jokes
кровать и завтрак и дешевые - bed and breakfasts and cheap
Синонимы к дешевые: за полцены, по низкой цене, по доступной цене, по дешевке, за бесценок, дешево и сердито, не дороже, легко, пустой
шутки - jokes
злые шутки - dirty tricks
идиотские шутки - stupid jokes
ваш шутки - your joking
все шутки - all jokes
вечные его шутки - his eternal jokes
Вы получили шутки - you got jokes
Идея шутки - idea of a joke
плоские шутки - insipid jokes
остроумные шутки - witty jokes
Синонимы к шутки: игра, смех, анекдот, юмор, игрушка, ерунда, пустяк, развлечение, острота
Антонимы к шутки: ради
Значение шутки: То, что говорят или делают не всерьёз, ради развлечения, веселья.
Были также этнические шутки, подчеркивающие различия языка или культуры между Саксонией и Центральной Германией. |
There were also ethnic jokes, highlighting differences of language or culture between Saxony and Central Germany. |
Я пошел к восточным кварталам, где дешевые рестораны: не хотелось тратить много денег. |
So I started walking way over east, where the pretty cheap restaurants are, because I didn't want to spend a lot of dough. |
Веселье и шутки очень часто сопровождают День дурака. |
Fun and jokes are very common on April Fool’s Day. |
Не курит, хотя работает на табачной фабрике, выпускающей дешёвые сигареты. |
Doesn't smoke though he works at a tobacco factory that manufactures cheap cigarettes. |
I don't think this is something to joke about. |
|
Рекомендуется использовать надежные, дешевые и экологически чистые домашние энергосистемы. |
A thorough, low cost and ecologically sound energy system for homes is recommended. |
Дешевые центры обработки вызовов в Индии или производство велосипедов в Китае не отражают никакого естественного сравнительного преимущества. |
Low-cost call centers in India or Chinese made bicycles do not reflect any natural comparative advantage. |
Нам нельзя было писать шутки о власти, политике, сексе и религии. |
We could not write jokes about government, politics, sex or religion. |
Но в день финальных игр всегда можно купить дешёвые стоячие билеты. |
But there are always some cheap standing tickets for the finals which you can buy on the day. |
Как в книге с таким количеством евреев может не быть ни единой шутки? |
How can a book with this many Jews in it not have a single joke? |
Слушать, как все восторгаются его спецэффектами, было всё равно что слушать специфичные шутки, которые понятны только высоколобым критикам. |
Listening to everyone rave about it beyond the score and visual effects was like overhearing an inside joke that only well-respected movie critics were really in on. |
Это же шутки, а не виноградины. |
They're jokes, not grapes. |
You know, it is cougar season, and those things don't mess around. |
|
Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки. |
This man is ernest scribbler, writer of jokes. |
Лакей в качестве интересной шутки рассказал об этом случае кучеру лорда Стайна; тот поделился рассказом с камердинером лорда Стайна и вообще со всей людской. |
The footman told the circumstance as a good joke to Lord Steyne's coachman; that officer imparted it to Lord Steyne's gentleman, and to the servants' hall in general. |
Когда Джордж бывал сверх обыкновенного дерзок и заносчив, майор подшучивал над ним, причем миссис Осборн считала такие шутки очень жестокими. |
When George was more than usually pert and conceited, the Major made jokes at him, which Mrs. Osborne thought very cruel. |
Я снимаю на камеру, занимаюсь документами, говорю случайные шутки, если все в порядке с настроением, иногда, когда все наоборот плохо. |
I operate the camera, I file, I offer the occasional witticism if the mood is right, sometimes when not. |
Чего... парня, стоящего у микрофона, рассказывающего сомнительные шутки? |
Of what... guy standing at a microphone, telling off-color jokes? |
It was a long ride home from school with ritchie's jokes. |
|
Это средние машины нельзя сбыть с рук, -заявил он. - Покупают дешевые и самые дорогие. |
It is the medium-sized car one gets left with, Bob, he explained. There is a market for cheap cars, and for quite expensive ones. |
Это те иносказательные дешевые места, на которых сидели люди, семьи которых выиграют больше всего от фиксированных выплат. |
Here in the proverbial cheap seats is where we find the victims whose survivors would benefit most from uniform settlements. |
They print jokes, interviews, hard-hitting journalism. |
|
О чём будут наши шутки? |
What are we supposed to joke about? |
У Лэс Доусона выходили шутки о тёще. |
Les Dawson gets a hard time for mother-in-law jokes. |
Почти каждый вечер она готовила ужин, а когда они шли куда-нибудь, выбирала самые дешевые бистро или кафе. |
She came over almost every evening to cook for Tony. When they went out to dinner, Dominique insisted on going to inexpensive bistros or sandwich bars. |
Если присмотреться к сценарию Гриффинов .то можно увидеть, что шутки не связаны с сюжетом и по-моему, это полный отстой. |
If you look closely at the writing in Family Guy, you will see that the jokes never derive from the plot, and I think that's totally gay. |
Готова поспорить ты даже не знаешь, где делают хорошие дешевые портреты. |
I'll bet you don't even know where to go to get reasonably priced portraits. |
Он наладил связи с близлежащими магазинами и продавал их дешевые рекламные товары перед сеансами, а также дважды в неделю распространял рекламные листки. |
He made tie-ins with all the neighborhood stores, pulled in some give-aways and he swamps the neighborhood with heralds twice a week. |
Дешевые меблированные комнаты, которые обречены, как и трущобы. |
A cheap lodging house that should have been condemned with the slums. |
Thank you. I always forget the punch line myself. |
|
Шутки в сторону то, что ты делаешь, это здорово, восполнить упущенное время с Ким. |
All kidding aside it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy. |
The jokes about the table filled him with shame. |
|
И в твоем случае, Падре, дешевые дилеры из отдела садов и газонов. |
And in your case, Padre, dime-bag dealers from the lawn and garden department. |
Меня достали твои глупые шутки и пошлые намёки и это уже не смешно. |
You make stupid jokes and sleazy innuendoes and it's just not funny anymore. |
Стыдно сказать, но мне бывает неприятно смотреть на человека, если у него дешевые чемоданы. |
It sounds terrible to say it, but I can even get to hate somebody, just looking at them, if they have cheap suitcases with them. |
Just the least expensive one you can find at Lowe's, Ted. |
|
У меня была отличная формулировка шутки про аэропорт. |
I had the perfect wording of a joke I was gonna do about the airport. |
Jokes are a form of humour, but not all humour is a joke. |
|
Как и большинство анимационных персонажей, Дэйв всегда носил одну и ту же одежду, если только не было особой шутки в том, чтобы он одевался по-другому. |
Like most animated characters, Dave always wore exactly the same clothes unless there was a specific joke in having him dress differently. |
Шутки существуют, и они, очевидно, должны удовлетворять некую психическую потребность тех людей, которые их рассказывают, и тех, кто их слушает. |
The jokes exist and they obviously must fill some psychic need for those individuals who tell them and those who listen to them. |
Иностранные пары ищут более дешевые альтернативы местному суррогатному материнству, и иностранные суррогаты могут быть готовы принять более низкую плату. |
Foreign couples are seeking lower priced alternatives to local surrogacy, and foreign surrogates may be willing to accept a lower fee. |
Иногда шутки используются просто для того, чтобы узнать кого-то получше. |
Sometimes jokes are used simply to get to know someone better. |
Есть шутки, которые мне преподносят каждый день, и я их выношу, потому что они срываются на людях, которых я знаю. |
There's jokes I get presented with everyday that I'll take out because they're ripping on people I know. |
Самая распространенная форма-шутки о вещании Фокса. |
The most common form is jokes about Fox Broadcasting. |
They are more like jokes about the GDR than jokes from the GDR. |
|
Самый чистый способ обратиться к ним был бы встроенным, прямо там, где ОП может прочитать его сразу после шутки. |
The cleanest way to address them would be inline, right where the OP can read it right after the joke. |
Все эти шутки, карикатуры и сайты о его промахах, промахах и малапропизмах? |
All those jokes and cartoons and websites about his gaffes, bungles and malapropisms? |
Экзотерические шутки понятны посторонним, и большинство из них сравнивают математиков с представителями других дисциплин или с простыми людьми. |
Exoteric jokes are intelligible to the outsiders, and most of them compare mathematicians with representatives of other disciplines or with common folk. |
В 2011 году три исследователя, Херли, Деннет и Адамс, опубликовали книгу, в которой рассматриваются предыдущие теории юмора и многие конкретные шутки. |
In 2011, three researchers, Hurley, Dennett and Adams, published a book that reviews previous theories of humor and many specific jokes. |
Эта тенденция вызвана тем, что бразильцы пользуются более сильным Реалом для поездок и делают относительно более дешевые расходы за границей. |
This trend is caused by Brazilians taking advantage of the stronger Real to travel and making relatively cheaper expenditures abroad. |
Наряду с развитием текстовой печати были разработаны новые и более дешевые методы воспроизведения изображений, включая литографию, трафаретную печать и ксерокопирование. |
Alongside the development of text printing, new and lower-cost methods of image reproduction were developed, including lithography, screen printing and photocopying. |
Когда кого-то обвиняют в краже шутки, защита обвиняемого-это иногда криптомнезия или параллельное мышление. |
When someone is accused of stealing a joke, the accused's defense is sometimes cryptomnesia or parallel thinking. |
В то время как шутки могут вызвать смех, смех нельзя использовать как один к одному маркер шуток, потому что есть несколько стимулов для смеха, юмор является только одним из них. |
While jokes can provoke laughter, laughter cannot be used as a one-to-one marker of jokes because there are multiple stimuli to laugher, humour being just one of them. |
Сохраняя жесткий контроль над своими запасами, Xiaomi может размещать более дешевые пакетные заказы по мере того, как диктует спрос. |
By keeping a tight control over its stock, Xiaomi is able to place cheaper batch orders as demand dictates. |
Филп составлял дешевые справочники по практическим вопросам повседневной жизни. |
Philp compiled cheap handbooks on the practical topics of daily life. |
Пластиковые туннели делают дешевые, легкие улитковые корпуса, но трудно регулировать тепло и влажность. |
Plastic tunnels make cheap, easy snail enclosures, but it is difficult to regulate heat and humidity. |
У нас есть всевозможные глупые шутки, автобиографии, забавы и игры, страницы юмора и т. д. |
We have all manner of goofy userboxes, autobiographies, fun and games, humor pages, etc. |
Иногда неограниченный запас используется в качестве основы для шутки, например, когда в него помещается особенно большой или неудобный предмет. |
Occasionally the unlimited inventory is used as the basis for a joke, for example when a particularly large or awkward item is placed in it. |
И не принимайте виртуальные шутки слишком серьезно. |
And don't take virtual banter too seriously. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дешевые шутки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дешевые шутки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дешевые, шутки . Также, к фразе «дешевые шутки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.