Диалог цивилизаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конструктивный диалог - constructive dialogue
Межамериканский диалог - inter-american dialogue
диалог аутентификации - authentication dialog
диалог между странами - dialogue between the two countries
типичный диалог - typical dialogue
диалог с молодежью - youth dialogue
всероссийская политическая партия "Женский диалог" - All-Russian Political Party "Women'Dialogue"
диалог высокого уровня - high-level dialogue
нацеленность на диалог - orientation towards dialogue
открывшийся диалог - opened dialog window
Синонимы к диалог: беседа наедине, диалог, общение, разговор, беседа, интервью, извещение, уведомление, соглашение, согласие
Значение диалог: Разговор между двумя или несколькими лицами.
цивилизация инков - Inca civilization
внеземная цивилизация - extra-terrestrial civilization
цивилизация майя - maya civilization
африканская цивилизация - African civilization
великая цивилизация - great civilization
галактическая цивилизация - galactic Civilizations
локальная цивилизация - local civilization
могущественная цивилизация - powerful civilization
православная цивилизация - Orthodox civilization
техногенная цивилизация - technological civilization
Синонимы к цивилизация: культура, образование, атланты, гражданственность, шумер
Значение цивилизация: Ступень общественного развития и материальной культуры, характерная для той или иной общественно-политической формации.
Тим Гудман из The Hollywood Reporter сказал, что актерская игра, диалог и гладкая постановка были самыми искупительными качествами сериала. |
Tim Goodman from The Hollywood Reporter said the acting, dialogue, and sleek production were the series' most redeeming qualities. |
Потому что их душа разрывается между стремлением к цивилизации |
Because his soul is torn between the impulse to civilisation |
Археологи часто находят керамику и вазы, не принадлежащие ни одной известной цивилизации. |
They're always digging up pottery that doesn't belong to any known civilization. |
В рамках этого подхода мы планируем продолжить конструктивный диалог с авторами данного проекта резолюции. |
As part of this approach, we plan to continue a constructive dialogue with the sponsors of the draft resolution. |
Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры. |
The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future. |
Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог. |
It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue. |
Диалог «Поделиться» позволяет людям публиковать новости из вашего приложения, даже если они не вошли через Facebook или не предоставили разрешение publish_actions. |
The Share dialog lets people publish stories from your app without Facebook Login or the publish_actions permission. |
Если вы создаете веб-сайт для мобильной сети или предлагаемая кнопка не вписывается в дизайн вашего веб-сайта, вы можете использовать диалог «Поделиться» для веб-платформы. Он тоже позволяет добавлять цитаты в публикуемые материалы. |
If you are building a website for mobile web, or the provided button doesn't fit into your website design, Web Share Dialog also supports adding a quote to a link share. |
Как и диалог «Поделиться», это нативный компонент. Для его использования не нужно интегрировать «Вход через Facebook» или запрашивать разрешение publish_actions. |
Like the Share dialog, it's a native sharing component that doesn't require you to implement Facebook Login or request publish_actions permission. |
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. |
With regard to the Palestinians, dialogue capacity of a different kind is needed. |
В течение первого этапа группа поддерживала постоянный диалог с секретариатами партнерств и провела изучение Соглашения о партнерстве, заключенного в Котону. |
During phase I, it had been in constant dialogue with partnership secretariats and had begun studying the Cotonou Partnership Agreement. |
Государства IBSATI решительно предпочитают более мягкие инструменты международного вмешательства – то, что они называют конструктивное участие, посредничество, спокойная дипломатия и диалог. |
The IBSATI states have a strong preference for softer tools of international intervention: what they call constructive engagement, mediation, quiet diplomacy and dialogue. |
Диалог сообщения позволяет делиться ссылками, изображениями и новостями Open Graph. |
The Message dialog enables people to share links, images and Open Graph stories. |
Итак, примерно эти четыре причины делают распространение демократической культуры гораздо сложнее в качестве цивилизационного выбора, а не просто политического выбора. |
So roughly these four reasons make it a lot more difficult for democratic culture to spread as a civilizational choice, not merely as a political choice. |
Они вели между собой диалог двух знатоков, обсуждая различные художественные стили, перспективу и цветовую гамму. |
The two men spoke as one expert to another, evaluating the various artists' style and perspective and color sense. |
Дай мне повод не отправлять тебя почтой обратно в цивилизацию. |
Give me one reason why I shouldn't airmail you back to civilisation. |
Мы живем на останках цивилизации, построенной этими людьми. |
We live in a husk of a world left to us by these enlightened men. |
Цивилизация слишком изменилась для нас. |
Civilisation has become too civilised for us. |
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал. |
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before. |
По пути мы можем спотыкаться, но цивилизация, да. |
We may stumble on the way, but civilization, yes. |
В древние времена индейцы Майя стали первой цивилизацией, обнаружившей, что у нашей планеты тоже есть свой срок годности. |
In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... that this planet had an expiration date. |
Наверное, нам стоит признать, что история и внеземные цивилизации действительно идут рука об руку |
I guess, we should all realize that history and alien technology really do go hand in hand. |
Цивилизации в галактике исчислялись бы миллионами. |
The civilizations in the galaxy would be measured in the millions. |
Великий долг современного мыслителя-выслушать легкие и сердце цивилизации. |
The thinker of to-day has a great duty-to auscultate civilization. |
Культура Бейрута развивалась под влиянием многих различных народов и цивилизаций, таких как греки, римляне, арабы, турки-османы и французы. |
The culture of Beirut has evolved under the influence of many different peoples and civilisations, such as Greeks, Romans, Arabs, Ottoman Turks and French. |
Или какая-то информация о том, в каком году существовала первая цивилизация. |
Or some information about what year the first civilization existed. |
Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу. |
More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul. |
Однако крайне маловероятно, что такая цивилизация когда-либо существовала. |
However, it is highly unlikely that such a civilization ever existed. |
Юпитер - один из самых ярких объектов, видимых невооруженным глазом в ночном небе, и был известен древним цивилизациям еще до того, как была записана история. |
Jupiter is one of the brightest objects visible to the naked eye in the night sky, and has been known to ancient civilizations since before recorded history. |
Древние кладбища, которые использовались до 600 года до н. э., и другие признаки развитой цивилизации также были обнаружены в Шри-Ланке. |
Ancient cemeteries that were used before 600 BC and other signs of advanced civilisation have also been discovered in Sri Lanka. |
Диалог происходит между моршедом и марионетками. |
The dialogue takes place between the morshed and the puppets. |
Во время написания сценария Каррут изучал физику, чтобы помочь ему сделать технический диалог Эйба и Аарона подлинным. |
While writing the script, Carruth studied physics to help him make Abe and Aaron's technical dialogue sound authentic. |
Солдаты склонны были рассматривать свою защиту французской земли как защиту цивилизации в целом-закона, свободы и прав человека. |
The soldiers tended to view their defense of French soil as a defense of civilization as a whole—of law, liberty, and the rights of man. |
Внеземные цивилизации, построившие монолиты, начали межгалактические путешествия за миллионы или, возможно, миллиарды лет до настоящего времени. |
The extraterrestrial species that built the Monoliths developed intergalactic travel millions or perhaps billions of years before the present time. |
Если хотя бы одна цивилизация в Млечном Пути попытается сделать это, такие зонды могут распространиться по всей галактике. |
If even a single civilization in the Milky Way attempted this, such probes could spread throughout the entire galaxy. |
И у этих цивилизаций вообще не было никакого контакта, очень интересно, как люди приходят к такому же мышлению, мы разделяем некоторые инстинкты. |
And these civilizations didn’t have any contact at all, it’s very interesting how humans come to think the same way, we share some instincts. |
Прямо сейчас, нижний регистр Китай также идет к китайской цивилизации. |
Right now, lower case china also goes to the Chinese civilization. |
Ему сразу же понравился диалог и поэтический тон книги, и он показал ее продюсеру Пьеру Браунбергеру, который купил права. |
He immediately loved the book's dialogue and poetic tone and showed it to producer Pierre Braunberger, who bought the rights. |
Вместе с Артуром Эвансом Шлиман был пионером в изучении эгейской цивилизации в Бронзовом веке. |
Along with Arthur Evans, Schliemann was a pioneer in the study of Aegean civilization in the Bronze Age. |
What are the reasons for the decline/fall of the Indus civilization? |
|
Я вернул его и снова попросил их вступить в диалог, прежде чем удалять контент. |
I've reverted it and again asked for them to engage in dialogue before removing content. |
Their civilization eventually fell into demise. |
|
Генри Филдинг пересказывает этот анекдот как диалог между Александром Македонским и Диогеном циником, напечатанный в его сборниках в 1743 году. |
Henry Fielding retells the anecdote as A Dialogue between Alexander the Great, and Diogenes the Cynic, printed in his Miscellanies in 1743. |
Смит берет жизнь и работу Юнга и создает диалог между классическим шаманизмом в качестве предполагаемого диалогического партнера. |
Smith takes Jung's life and work and creates a dialogue between classic shamanism as a proposed dialogic partner. |
Дегенерационисты опасались, что цивилизация может прийти в упадок и что причины упадка кроются в биологических изменениях. |
Degenerationists feared that civilization might be in decline and that the causes of decline lay in biological change. |
Берберская цивилизация уже находилась на той стадии, когда сельское хозяйство, производство, торговля и политическая организация поддерживали несколько государств. |
Berber civilization was already at a stage in which agriculture, manufacturing, trade, and political organization supported several states. |
Он показывает весь диалог между людьми, делающими критические замечания по проекту. |
It shows the entire dialog between people making critical comments of the project. |
Как нация, сформировавшаяся на стыке различных цивилизаций, архипелаг славится своей разнообразной культурой и историей. |
As a nation formed at a crossroads of different civilisations, the archipelago is noted for its diverse culture and history. |
Антививисекционисты той эпохи считали распространение милосердия великим делом цивилизации, а вивисекция была жестокой. |
Antivivisectionists of the era believed the spread of mercy was the great cause of civilization, and vivisection was cruel. |
Это была также Объединенная и развитая цивилизация Средиземноморского бассейна и за его пределами. |
It was also the combined and elaborated civilization of the Mediterranean basin and beyond. |
То же самое можно сказать и о современной языческой цивилизации. |
The same is true of pagan civilisation today. |
Средиземноморский мир требует торговли, мореплавания, ведения записей и права, четких характеристик цивилизации. |
The Mediterranean world requires trade, seafaring, record keeping, and law, clear characteristics of civilization. |
Примеры доколумбовой инженерии из различных коренных цивилизаций можно найти в Северной и Южной Америке. |
Examples of pre-Columbian engineering from different indigenous civilizations can be found across North and South America. |
Они также изобрели новые инструменты, такие как изогнутые пилы и изогнутые сверла, неизвестные в то время другим цивилизациям. |
They also invented new tools such as curved saws and twisted drills unknown to other civilizations at the time. |
История бухгалтерского учета насчитывает тысячи лет и может быть прослежена до древних цивилизаций. |
The history of accounting or accountancy is thousands of years old and can be traced to ancient civilizations. |
Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов. |
An important underpinning of this theory is Émile Durkheim's analysis of modern society and the rise of individualism. |
Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов. |
But the Mayor offers him a position as a caretaker in service of the school teacher. |
Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов. |
Today its western side still serves as the Indo-Pakistani border and the eastern side serves as the India-Bangladesh border. |
Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов. |
Carburetor heat is applied to carbureted engines to prevent and clear icing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «диалог цивилизаций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «диалог цивилизаций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: диалог, цивилизаций . Также, к фразе «диалог цивилизаций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.