Длинные инвестиционные горизонты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
длинные бороды - long beards
длинные концы - long ends
длинные ящики - long drawers
имеют длинные руки - They have long arms
длинные воспоминания - long memories
длинные и жесткие - long and tough
длинные интервалы времени - long time intervals
длинные позиции с целями - long positions with the targets
немного длинные волосы - little long hair
рекомендую открывать длинные позиции - recommend to open long positions
Синонимы к длинные: жаждет, длинных, тоскует, лонги, долгие, лонгс
инвестируемый - investible
более склонны инвестировать - are more likely to invest
более эффективные инвестиции - more effective investment
в обмен на инвестиции - in return for the investment
инвестирование риск - risk investing
инвестировать в активы - invest in assets
инвестиции в опасности - investment at risk
инвестиции клиента - client investment
инвестиции ослабляется - investment is impaired
суммы инвестированы - the amounts invested
горизонтальный - horizontal
сифон горизонтального трубопровода - running trap
горизонтальный брусок - horizontal bar
балансировка в горизонтальном полёте - level trim
горизонтальная наматывая машина - horizontal spooling machine
горизонтальная подотчетность - horizontal accountability
культурный горизонт - cultural horizon
снеговая нагрузка на горизонтальную поверхность - snow load on a horizontal surface
трубка по горизонтали - tube horizontal
Синонимы к горизонты: очертания, профили, формы
В качестве горизонта всех потенциальных инвестиционных решений рынок представляет собой среду фактически реализованных инвестиционных решений. |
As horizon of all potential investment decisions the market represents the environment of the actually realized investment decisions. |
Вы можете обратиться в Австралийскую комиссию по инвестициям и ценным бумагам по номеру 1300 300 630, бесплатной телефонной линии. |
You can contact the Australian Securities and Investments Commission on 1300 300 630. This is a local call info line. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
На карту поставлены миллионные инвестиции и огромная экономия на налоговых издержках. |
Millions of dollars in investment and tax savings are at stake. |
Малярия может уничтожить экономический рост и помешать иностранным инвестициям, так же как война или экономические ошибки в управлении. |
Malaria can destroy economic growth and hinder foreign investment just as much as war or economic mismanagement. |
В этом секторе были завершены 20 инвестиционных проектов, которые значительно увеличили потенциал промышленного производства. |
This sector has completed more than 20 investment projects to increase its industrial production capacity. |
Цель заключается в том, чтобы сделать экологически чистые технологии и устойчивое развитие привлекательными для частного сектора объектами инвестиций. |
The aim is to attract private-sector investment for environmentally sound technology and sustainable development. |
В интересах мобилизации таких ресурсов развивающиеся страны стремятся создавать благоприятный и стимулирующий инвестиционный климат для привлечения международных инвестиций. |
To attract such resources, developing countries strive to create a favourable and enabling investment climate to attract international investment flows. |
Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке. |
Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa. |
Таким образом, для всех стран, стремящихся добиться устойчивого развития, важно будет проводить избирательные инвестиционную, промышленную и техническую стратегии. |
Selective investment, industry and technology policies will thus become essential for all countries pursuing sustainable development. |
Развивающимся странам ЮНЕП рекомендовала в приоритетном порядке направлять инвестиции в устойчивое сельское хозяйство, регулирование пресноводных ресурсов и обеспечение санитарных условий. |
For developing countries, UNEP recommended prioritizing investments in sustainable agriculture, freshwater management and sanitation. |
Некоторые страны - члены ЭСКЗА предпочитают заключать контракты, предусматривающие функционирование совместных предприятий, однако многие транснациональные корпорации рассматривают совместные предприятия как недостаточно привлекательные в плане инвестиций. |
Some ESCWA member countries favour joint venture contracts, but many multinational corporations regard joint ventures as not sufficiently attractive for investment. |
Например, объем инвестиций в горнодобывающую отрасль и газодобычу, связанных только лишь с дорогами и нефте- и газопроводами, составляет, по оценкам, от 5 до 10 трлн. долл. США. |
For example, mining and gas investments related to roads and pipelines alone are estimated to be worth upwards of $5 trillion to $10 trillion. |
По сравнению с другими странами с формирующимся рынком у России самый большой приток иностранных портфельных инвестиций. |
By country, Russia reported the most inflows of foreign portfolio money than any other global emerging market fund. |
Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности. |
Moreover, Russia's demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. |
Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг. |
Although we still have traditional trade, we also have foreign direct investment, offshoring, and outsourcing. |
«Правительство наконец обратило внимание на вопрос инвестиций и модернизации, — сказал Владимир Тихомиров, главный экономист BCS Financial Group, московского брокера. |
“Government attention has finally shifted to an investment and modernization agenda,” said Vladimir Tikhomirov, chief economist at BCS Financial Group, a Moscow brokerage. |
Торговые рекомендации и актуальные инвестиционные идеи; |
Trading recommendations and up-to-the-minute investment & trade ideas; |
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs. |
if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs. |
В результате деньги временно пристраивают в низкодоходные инвестиции в США, хотя долгосрочной тенденцией это стать не может. |
The net result is that money is being parked temporarily in low-yield investments in the US, although this cannot be the long-run trend. |
Найти первоклассного советника по инвестициям в некоторых отношениях легче, чем, скажем, врача или юриста того же класса. |
In some ways it is easier for a careful layman to pick an outstanding investment advisor than, say, a comparably superior doctor or lawyer. |
Улюкаев говорил об этом с оптимизмом: «Мы ожидаем и прогнозируем серьезный рост инвестиций, и надеемся, что в 2014 году он дойдет до 4%, в 2015 году достигнет 5,5% и в 2016 году превысит 6%». |
Ulyukaev is hopeful. We expect and forecast a serious increase in investment and hope it reaches 4% in 2014, 5.5% in 2015 and over 6% in 2016, he said. |
Я советую тебе избавиться от всего этого, пока ты все еще можешь окупить свои инвестиции. |
I suggest you unload it while you can still recoup your investment. |
Talking about investing in the magazine. |
|
Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами. |
We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe. |
Прошу прощения, но иностранные инвестиции всё ещё редки в Аргентине, поэтому мы отслеживали деньги по трудоёмким контрактам с 1980 года. |
Excuse me, but foreign investment's still rare in Argentina, so we've been tracking contract-intensive money since 1980. |
Оказывается, наша жертва совладелец инвестиционной компании. |
Turns out our victim co-owns an investment company. |
Вдруг яркий солнечный свет озарил горизонт, наполняя наши сердца радостью! |
Here's a strong shining sun rising on the horizon all of a sudden, ...that flooded our souls with joy! |
Нам понадобятся инвестиции в размере десяти миллионов долларов. |
Either way, we're gonna eventually need an investment on the order of $10 million. |
Я сейчас работаю над этим, были неудачные инвестиции, просчеты. |
I promise I'm working on it, all right? There's been some bad investments. |
Директора крупных инвестиционных банков опасаются, что это спланированное нападение на банкиров. |
The CEOs of major investment banks are worried that this is a calculated attack on bankers. |
Это сразу вызовет подозрение в банке, У их советника по инвестициям, у сотрудников банка. |
It raises flags at the bank with their investment advisors, their employees. |
Тот факт, что он был в трауре, ограничивал его социальную активность, и он сводил концы с концами на доходы от своих инвестиций. |
The fact that he was in mourning limited his social activities, and he made ends meet on the income from his investments. |
Если деньги используются для покупки какого-то актива, стоимость которого со временем должна возрасти, но который может колебаться в рыночной стоимости, то это инвестиция. |
If money is used to purchase some asset that is hoped to increase in value over time, but that may fluctuate in market value, then it is an investment. |
В соответствии с методом долевого участия покупатель регистрирует свои инвестиции по первоначальной стоимости. |
Under the equity method, the purchaser records its investment at original cost. |
Дерри входит в состав команды из трех человек, возглавляемой ведущим Джоном Таффером, которая оценивает борющиеся рестораны, чтобы определить их инвестиционный потенциал. |
Derry serves as a part of a three-person team, headed by host Jon Taffer, that evaluates struggling restaurants to determine their investment potential. |
Потребители с опаской относились к дорогостоящим инвестициям в непроверенные и быстро меняющиеся технологии, поэтому ни одна из них не стала общепринятым стандартом. |
Consumers were wary of making costly investments into unproven and rapidly changing technologies, so none of the technologies became the established standard. |
Правительственные Тветы особенно озабочены профессиями, требующими инвестиций в машины и оборудование, а также увеличением обеспеченности в отдаленных районах. |
Government TVETs are particularly concerned with occupations requiring investment in machinery and equipment and with increasing provision in remote areas. |
Когда инвестиционный доход и односторонние трансферты объединяются с балансом по товарам и услугам, мы приходим к балансу текущего счета. |
When investment income and unilateral transfers are combined with the balance on goods and services, we arrive at the current account balance. |
Многие европейские страны сделали инвестиции после кризиса 2006 года, который поставил их в более выгодное положение. |
Many European countries had made investments since the 2006 crisis which put them in a better position. |
Это часто показатель премии за риск для одного инвестиционного продукта по сравнению с другим. |
It is often an indication of the risk premium for one investment product over another. |
6800 инвесторов, чей общий объем инвестиций превышает 100 млрд долларов США, составляют первую партию получателей золотых карт. |
6800 investors whose total investments exceed Dh100b, comprise the first batch of 'gold card' recipients. |
Однако удача отвернулась от него, когда землетрясение в Кобе повергло азиатские финансовые рынки—а вместе с ними и инвестиции Лисона—в штопор. |
Also, Chillihuani people of the Andes value work and create work parties in which members of each household in the community participate. |
Нет никаких сомнений в том, что позитивный выбор образа жизни обеспечивает инвестиции в здоровье на протяжении всей жизни. |
There is little question that positive lifestyle choices provide an investment in health throughout life. |
Профилактическая помощь может быть хорошей инвестицией, подкрепленной доказательной базой, и может способствовать достижению целей управления здоровьем населения. |
Preventive care can be a good investment as supported by the evidence base and can drive population health management objectives. |
Несмотря на то, что Мантл был одним из самых высокооплачиваемых игроков эпохи до свободного агентства, он был плохим бизнесменом, сделав несколько плохих инвестиций. |
Despite being among the best-paid players of the pre-free agency era, Mantle was a poor businessman, making several bad investments. |
Инвестиции в инфраструктуру были далеко не пропорциональны денежному потоку. |
The investments in infrastructure were far out of proportion to cash flow. |
Более рискованные инвестиции, такие как акции и мусорные облигации, обычно приносят более высокую доходность, чем более безопасные, такие как государственные облигации. |
Riskier investments such as shares and junk bonds are normally expected to deliver higher returns than safer ones like government bonds. |
Кроме того, повышается эффект масштаба, а также рентабельность инвестиций. |
Additionally, economies of scale are increased, as is return on investment. |
Армстронг перешел от инвестиций в золотые монеты к отслеживанию цен на сырьевые товары для драгоценных металлов. |
Armstrong progressed from investments in gold coins to following commodity prices for precious metals. |
The Taep'oong International Investment Group of Korea-это официальная компания, которая управляет зарубежными инвестициями в Северную Корею. |
The Taep'oong International Investment Group of Korea is the official company that manages oversea investments to North Korea. |
Осенью 1986 года Западное развитие снизило уровень своих инвестиций в гавань Вашингтона. |
In the fall of 1986, Western Development reduced the level of its investment in Washington Harbour. |
Финансирование было предоставлено Lehman Brothers, неизвестным оффшорным инвестиционным банком и несколькими другими частными инвесторами. |
Financing was provided by Lehman Brothers, an unidentified offshore investment bank, and several other private investors. |
Китай является мировым лидером в области инвестиций в инфраструктуру. |
China is a world leader in infrastructure investment. |
Правительство пытается улучшить атмосферу для прямых иностранных инвестиций. |
The government is trying to improve the atmosphere for foreign direct investment. |
Это привлекло инвестиции из Великобритании и, в некотором смысле, увеличило спрос на рабочую силу. |
This attracted investment from Great Britain and, in a way, did expand the demand for labor. |
Вместо этого внешние иностранные инвестиции привели к эффективному использованию бывших государственных активов в частном секторе и рыночной экономике. |
Instead, outside foreign investment led to the efficient conduct of former state assets in the private sector and market economy. |
Родительские инвестиции могут пролить некоторый свет на эволюцию окраски в зависимости от выбора женщины. |
The parental investment may shed some light on the evolution of coloration in relation to female choice. |
Чувствуя, что у Джека нет опыта для успешного завершения сделки, Адам просит Салли сделать его ведущим инвестиционным банкиром. |
We would see a glowing near the beacon light, but as we got closer we found it to be a lit-up farmhouse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «длинные инвестиционные горизонты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «длинные инвестиционные горизонты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: длинные, инвестиционные, горизонты . Также, к фразе «длинные инвестиционные горизонты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.