Дней без воды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
28 дней осталось - 28 days left
всего через несколько дней после того, как - only a few days after
календарных дней до - calendar days before
в течение 60 дней с - within 60 days from
в течение 90 дней - within 90 days of
дней в моей жизни - days in my life
дней до прибытия - days prior to arrival
дней с момента оплаты - days of payment
до 5 дней - for up to 5 days
еще 10 дней - another 10 days
Синонимы к дней: день, дата
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
работающий без контракта - freelancing
без гроша - penniless
без пользы - without benefit
без цвета - without color
без хлопот - no hassle
сейчас без четверти семь - it is a quarter to seven
граф без петель - loop-free graph
алгоритм записи без выделения - no-write-allocate policy
обеденный стул без подлокотников - dining side chair
исчезнуть без следа - disappear without a trace
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
сборник оборотной воды - backwater tank
обеззараживание воды - water sterilization
банка на одном уровне с поверхностью воды - awash bank
жёлтые воды - Yellow Waters
впрыск воды на входе в компрессор - compressor-inlet water injection
Использование водопроводной воды - use tap water
барботирования воды - bubbling water
богатой питательными веществами воды - nutrient-rich water
бросание воды - throwing water
Бытовая очистка воды - household water treatment
Синонимы к воды: воды, вода, море, минеральные воды, паводок, прилив и отлив
Значение воды: Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой в чистом виде химическое соединение водорода и кислорода.
Оставалось только 5,5 голландских бочек, 3, полные сладкой воды, Что достаточно для 4 дней. |
There were only five-and-a-half Dutch butts, three full of sweet water, enough for four days. |
Головастики могут оставаться без воды до нескольких дней. |
The tadpoles may remain out of water up to a few days. |
В Лас-Пальмас Команде EQUITES нужно было сдать полный анализ крови, после этого Андрей и Константин вышли из сухого голодания и начали пить воду, а Голтис решил продолжить голодать без воды еще несколько дней. |
In Las Palmas the Team should submit to a blood test. Afterwards Andriy and Constantin started to drink water and Goltis decided to keep fasting some more days. |
Через несколько дней после катастрофы, когда давление воды выровнялось, девять из одиннадцати затонувших барж выскочили из водоворота и снова всплыли на поверхность озера. |
Days after the disaster, once the water pressure equalized, nine of the eleven sunken barges popped out of the whirlpool and refloated on the lake's surface. |
После десяти дней противостояния дело удалось разрешить миром, и субмарину отбуксировали в нейтральные воды, где и передали советскому флоту. |
After a 10-day standoff, the situation was eventually resolved peacefully and the submarine tugged back into international waters, where it was handed over to the Soviet navy. |
Their chicks, however, won't survive much more than another day without water. |
|
Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней. |
Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days. |
Эта партия откладывается около воды, где яйца вылупляются через 5-7 дней. |
This batch is deposited near water, where the eggs hatch in 5–7 days. |
Живые существа, лишенные воды на несколько дней или даже недель. |
Living beings deprived of water for days or even weeks. |
Рабочий случайно открыл кран, и сточные воды в течение двух дней поступали в систему питьевого водоснабжения. |
A maintenance worker accidentally opened the valve, and wastewater flowed into the drinking water supply for two days. |
На таких почвах некоторые растения могут испытывать стресс от обезвоживания уже через несколько дней без воды. |
On such soils some plants may experience dehydration stress after only a few days without water. |
По этой причине FEMA рекомендует, чтобы все комплекты аварийного снабжения включали один галлон воды на человека в день в течение по крайней мере трех дней для питья и санитарии. |
For this reason, FEMA recommends that all disaster supply kits include one gallon of water per person per day for at least three days for drinking and sanitation. |
Я напился воды вдоволь и рассчитал, что при умелом обращении мне хватит запаса на десять дней. |
Of water I drank my careful fill, and I calculated there was ten days' supply if carefully husbanded. |
Люди могут прожить от 4 до 6 недель без пищи, но только несколько дней без воды. |
Humans can survive for 4 to 6 weeks without food but only for a few days without water. |
У него есть 8 дней запаса воды, и он должен починить свой самолет, чтобы спастись. |
He has 8 days of water supply and must fix his airplane to be saved. |
Пять дней с его последнего глотка воды. |
Five days since he had a drink of water. |
Его заточили в тюрьму, в подвал, на семь дней, и у него там не было ни света, ни воды, ни еды. |
He's been imprisoned in a cave for seven days with no food and no water and no light. |
A person can only live so long without food and water. |
|
It can live up to 5 days without water during drought. |
|
It leaves you for days without food or water. |
|
Емкость герметизируют небольшим количеством деионизированной воды для поддержания высокой влажности, затем нагревают при температуре 60 градусов Цельсия в течение 28 дней. |
The container is sealed with a small amount of de-ionized water to maintain a high humidity, then heated at 60 degrees Celsius for 28 days. |
You have not had water or food for two days. |
|
Horses cannot live for more than a few days without water. |
|
Сухой компост ферментирует те же ингредиенты, кроме воды, с коммерческим органическим удобрением в течение 7-14 дней. |
Dry compost ferments the same ingredients except water with commercial organic fertilizer for 7–14 days. |
Пленники были заперты в вагонах для скота на несколько дней или даже недель, почти без еды и воды. |
The prisoners were confined to the cattle cars for days or even weeks, with little or no food or water. |
Анаэробные лагуны должны удерживать и очищать сточные воды от 20 до 150 дней. |
Anaerobic lagoons should retain and treat wastewater from 20 to 150 days. |
Белорусская компания-истец и российская компания-ответчик заключили договор купли-продажи минеральной воды и безалкогольных напитков, предусматривавший оплату товара в течение 14 дней с момента поставки. |
The plaintiff, a Belarusian company, contracted to sell mineral water and soft drinks to the defendant, a Russian company. |
Бук был запихнут в один железнодорожный вагон для скота вместе с 71 другим военнопленным и несколько дней ехал без еды и воды. |
Bouck was jammed into a single railroad cattle car with 71 others POWs and traveled for days without food or water. |
10.000 человек в тесноте несколько дней, без кроватей, туалета, мало воды. |
Over 10,000 people squeezed together for days, no beds, no toilets, barely any water. |
Весной и летом, когда среднесуточная температура воды была выше 20 °C, стойкие ПХБ имели период полураспада 67 дней. |
During spring and summer when the average daily water temperature was above 20 °C, persistent PCBs had halflives of 67 days. |
Его вытащили из воды и доставили сюда, а через десять дней он заболел брюшным тифом оттого, что наглотался речной воды. |
They fished him out and brought him here, and ten days later he developed typhoid fever from swallowing Thames water. |
Жители пустыни больше не сохраняли режима экономии воды прежних дней. |
Warren dwellers no longer maintained the tight water discipline of the old days. |
Вам известно, что на доставку воды к стадиону Superdome ушло 5 дней? |
Do you know it took five days to get water to the Superdome? |
In my country, you can ride for days and see no groundwater. |
|
Взрослый человек может прожить около трех дней без воды и максимум 60 дней без пищи. |
An adult can last about three days without water and maximum 60 days without food. |
Лошади могут прожить только несколько дней без воды, становясь опасно обезвоженными, если они теряют 8-10% своей естественной воды в организме. |
Horses can only live a few days without water, becoming dangerously dehydrated if they lose 8-10% of their natural body water. |
I hear you spent weeks becalmed, deprived of food and water. |
|
Тем не менее я умудрился обходиться без воды и пищи в течение десяти дней пребывания в куртке. |
Nevertheless I did manage to do without water, as well as food, during my ten-days' bouts. |
Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту. |
I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water. |
Наряду с этим существуют новые, недорогие технологии очистки воды для нужд домашних хозяйств и в точках использования. |
Also, there are new, low cost technologies for household and point-of-use water purification. |
В первые несколько дней задержания ее заставляли все время стоять. |
During the first days of her detention she was forced to remain standing for the entire day. |
После этого имеется в виду, что такие компоненты попадают в грунтовые воды и через них - в организм человека. |
Once in the environment, these constituents are assumed to enter into the ground water and thereby reach a human receptor. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
Я не знала, что оно означает для меня,.. ...пока не провела эти семь ужасных дней в заточении. |
I did not know what courage meant to me until I endured seven agonizing days in captivity... |
Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом. |
I request them in writing with the statutory ten days to respond. |
После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо. |
After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns. |
Сегодня, в один из этих каникулярных дней, Гуся хлопочет в маленькой гостиной, так как мистер и миссис Снегсби собираются принимать гостей. |
Guster is busy in the little drawing-room on this present afternoon in the long vacation, when Mr. and Mrs. Snagsby have it in contemplation to receive company. |
Здесь не слышно звуков чистой воды с гор, капающей с бамбуковых трубок, как в хижине Тёмэя. |
There is no sound of clear water from the mountains... running from bamboo pipes as at Chomei's hermitage. |
И он заказал прекрасный универсальный штамп, над текстом которого трудился несколько дней. |
And so he ordered an extraordinary universal stamp that took him several days to develop. |
Нет, большая часть зимородков в Британии живут у воды. |
No, most of the kingfishers in Britain live near water. |
Она отправляет Бишопа на пару дней в прошлое, чтобы предупредить о предстоящем нападении. |
She projects Bishop back in time a few days to warn the others... of the coming attack. |
Париж лежит меж двумя слоями: пеленой воды и пеленой воздуха. |
Paris is the centre of two sheets, a sheet of water and a sheet of air. |
Я отрабатываю огромное количество дней, которые я провел с мамой до того, как она ушла. |
I worked out the total number of days I spent with Mum before she left. |
It'll die down in a couple of days. |
|
This is why sandgrouse nest so far from water holes. |
|
Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете - 2 мили под поверхностью. |
The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface. |
Но вот на поверхности воды снова возник ряд движущихся пузырьков. |
But again there was a streak of bubbles on the surface of the river. |
Я должен сначала посмотреть, где вы хотите бурить: бывает, до воды всего тридцать футов, бывает - сто пятьдесят, а иногда надо бурить чуть не до центра земного шара. |
I'd have to see the spot-some places thirty feet, some places a hundred and fifty, and in some places clear to the center of the world. |
This so-called flying-saucer story - It's all smoke and mirrors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дней без воды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дней без воды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дней, без, воды . Также, к фразе «дней без воды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.