Добыча решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добыча решение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solution mining
Translate
добыча решение -

- добыча [имя существительное]

имя существительное: production, output, prey, quarry, mining, extraction, spoil, booty, plunder, loot

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament



Общественное расследование, завершившееся в 2012 году, поддержало решение совета, и коммерческая добыча торфа на Чатовском мху прекратилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A public inquiry concluded in 2012 supported the council's decision, and commercial peat extraction on Chat Moss ceased.

Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you may initiate an appeal and request a trial by court-martial.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury.

Но вот добыча его это довольно грязное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the way we go about getting it is some dirty business.

Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.

Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com

Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities.

Решение Путина не участвовать в саммите «Большой восьмерки» в Кэмп-Дэвиде, но при этом поехать на саммит Шанхайской организации сотрудничества в Пекине в начале июня - дополнительный сигнал о том же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s decision to skip the G-8 summit at Camp David, and to attend the Beijing summit of the Shanghai Cooperation Organization in early June, makes a similar point.

Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not do this job one calmly thought-out decision at a time.

Допустим, я освобожу тебя от полетов, но мое решение должно быть одобрено штабом полка. Там и не подумают его утвердить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I take you off combat duty, Group has to approve my action, and Group isn't going to.

Это было как решение простенькой арифметической задачки, а арифметика была единственной наукой, которая еще в школьные годы давалась Скарлетт без труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like a mathematical formula and no more difficult, for mathematics was the one subject that had come easy to Scarlett in her schooldays.

Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school.

В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives.

Необходимо срочно принять решение. Она знает, с кем ей нужно поговорить и посоветоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a decision to make, and she knew exactly to whom she needed to talk.

Есть разряд героев, решение которых принять бой или уклониться от него определяется, по-видимому, характером и поведением нападающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a sort of heroes who are supposed to be determined in their chusing or avoiding a conflict by the character and behaviour of the person whom they are to engage.

Знаешь, что может помочь принять решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I think would help with this decision?

К этому у него не лежала душа, а кроме того, такая добыча его не прельщала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did he not have the heart for it, but it did not strike him as a sporting proposition.

И в честь такого события перед вами появится, впервые появится моя новая добыча, моя гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in honor of this occasion, the first appearance... of my newest prize.

Это твое решение относительно нехватки свободного места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your solution to my space problem?

Думает, мы легкая добыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks we're a soft touch.

Но я не могу так сразу отклонить принятое им либо его агентом или посредником решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't subsequently and immediately cancel him back out of. Or his agent or intermediary.

Словом, Джордж принял великое решение: он собирался жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, George had thrown the great cast. He was going to be married.

Хищникам, постоянно живущим на своей территории, приходится терпеть, пока вся их добыча исчезает за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predators with permanent territories must tough it out, while most of their prey disappear over the horizon.

Добыча полезных ископаемых на планете Сириус 6Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mining colony on planet Sirius 6B.

В 2010 году, когда будет завершено расширение нового рудника Айтик, добыча удвоится и составит 36 миллионов тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 when the new Aitik mine expansion is completed production will double to 36 million tonnes.

В 2014 году ожидалось, что добыча достигнет 36 млн тонн руды, но по итогам года этот показатель превысил 3 млн тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 it was expected that production reach 36 million tons of ore, but this was surpassed with over 3 million tons at years end.

Добыча гуано была прекращена в 1879 году, когда шхуна Аврора сняла оборудование, использовавшееся для добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraction of guano was wound down in 1879 when the schooner Aurora removed the machinery used for extraction.

Когда добыча обильна, сотрудничество уже не настолько выгодно, чтобы перевесить недостатки альтруизма, и охота больше не является кооперативной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When prey is abundant, cooperation is no longer beneficial enough to outweigh the disadvantages of altruism, and hunting is no longer cooperative.

Добыча гуано уничтожила среду обитания, которая привлекла размножающихся морских птиц, создавших залежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guano extraction destroyed the habitat that had drawn breeding seabirds that had created the deposits.

Например, в space-MMO, EVE Online, добыча астероидов - Очень популярная карьера, благодаря своей простоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the space-MMO, EVE Online, asteroid mining is a very popular career, owing to its simplicity.

Это требует достаточных резервов денежных облигаций, чтобы гарантировать завершение процесса рекультивации, когда добыча становится нерентабельной или прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires adequate reserves of monetary bonds to guarantee a completion of the reclamation process when mining becomes unprofitable or stops.

Австралия может похвастаться самой богатой алмазоносной трубой, а добыча на алмазном руднике Аргайл достигла пикового уровня в 42 метрических тонны в год в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia boasts the richest diamantiferous pipe, with production from the Argyle diamond mine reaching peak levels of 42 metric tons per year in the 1990s.

Добыча свинца велась в Центральной Европе, Великобритании, на Балканах, в Греции, Анатолии и Испании, на долю которых приходилось 40% мирового производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead mining occurred in Central Europe, Britain, the Balkans, Greece, Anatolia, and Hispania, the latter accounting for 40% of world production.

Игрок может вносить временные изменения на планетах, такие как добыча ресурсов, но эти изменения не отслеживаются, как только игрок покидает эту область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player may make temporary changes on planets, such as mining resources, but these changes are not tracked once the player leaves that vicinity.

Добыча пошла вперед с открытием месторождения Кумдаг в 1948 году и месторождения Котурдепе в 1959 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production leaped ahead with the discovery of the Kumdag field in 1948 and the Koturdepe field in 1959.

Мексика объявила, что добыча на ее гигантском месторождении Кантарелл начала снижаться в марте 2006 года, по сообщениям, со скоростью 13% в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico announced that production from its giant Cantarell Field began to decline in March 2006, reportedly at a rate of 13% per year.

Деревня стала городом в 1878 году и превратилась в промышленный центр, где основными отраслями промышленности были льняное ткачество, добыча угля и пивоварение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village became a burgh in 1878, and became an industrial centre, with linen weaving, coal mining, and malting the principal industries.

К середине дня была захвачена самая большая добыча-Отель де Вилль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-afternoon, the greatest prize, the Hôtel de Ville, had been captured.

Гидравлическая добыча широко использовалась в Калифорнийской золотой лихорадке и включала разрушение аллювиальных отложений струями воды высокого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydraulic mining was used widely in the Californian gold rush, and involved breaking down alluvial deposits with high-pressure jets of water.

Таким образом, потенциальная конечная добыча нефти и потенциальная годовая добыча весьма неопределенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the potential ultimate oil recovery and potential yearly production are highly uncertain.

Некоторые считают, что когда добыча нефти снизится, человеческая культура и современное технологическое общество будут вынуждены радикально измениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some believe that when oil production decreases, human culture and modern technological society will be forced to change drastically.

Добыча угля также сыграла свою роль в промышленном наследии Кента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal mining has also played its part in Kent's industrial heritage.

На следующем этапе, к 1853 году, гидравлическая добыча была использована на древних золотоносных гравийных пластах на склонах холмов и обрывах в золотых приисках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next stage, by 1853, hydraulic mining was used on ancient gold-bearing gravel beds on hillsides and bluffs in the goldfields.

Коммерческая добыча сократила популяцию тихоокеанского моржа до 50 000-1000 особей в 1950-1960-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial harvesting reduced the population of the Pacific walrus to between 50,000-100,000 in the 1950s-1960s.

Однако их добыча по экономически обоснованным затратам и ставкам еще не определена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However their extraction at economically viable costs and rates has yet to be determined.

В своей книге бури моих внуков он говорит, что сжигание угля и добыча нефтеносных песков приведут к тому, что на Земле исчезнет теплица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his Storms of My Grandchildren he says that burning coal and mining oil sands will result in runaway greenhouse on Earth.

К концу войны 16 скважин в мири и серии были возобновлены, и их добыча достигла примерно половины довоенного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the war, 16 wells at Miri and Seria had been restarted, with production reaching about half the pre-war level.

Развитие нефтегазового сектора продолжалось, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developments in the oil and gas sector have continued, and oil production has steadily increased since then.

Добыча на шахтах Сагамора будет неуклонно увеличиваться с каждым годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production at the Sagamore mines would continue to increase steadily every year.

К концу 1920-х годов добыча угля упала на 38 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 1920s, coal production had fallen 38 percent.

В западной части Саудовской Аравии в Янбу добыча началась в 1999 году на уровне 106 904 м3 воды в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In western Saudi Arabia at Yanbu, production started in 1999 at 106,904 m³ of water a day.

В течение 2010 года, когда нефть в среднем стоила 80 долларов за баррель, добыча нефти составляла 54% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2010, when oil averaged at $80 a barrel, oil production accounted for 54% of GDP.

Поверхностная добыча сланцевых месторождений нефти вызывает обычные экологические последствия открытой добычи полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface mining of oil shale deposits causes the usual environmental impacts of open-pit mining.

Кустарная добыча полезных ископаемых обвиняется в том, что она является одним из основных факторов деградации и загрязнения окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artisanal mining has been accused of being a major contributor to environmental degradation and pollution.

Кустарная добыча полезных ископаемых привлекла в Африку большое число китайских рабочих-мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artisanal mining has attracted a large number of Chinese migrant workers to Africa.

Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert and his sister have been plotting revenge for years, going so far as to raise their children as future assassins.

Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his confessions to Beryl's death, Christie denied he had agreed to carry out an abortion on Beryl.

Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan was intended as a Muslim homeland, while India remained secular.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добыча решение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добыча решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добыча, решение . Также, к фразе «добыча решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information