Дозы морфина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дозы морфина - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
morphine dose
Translate
дозы морфина -

- доза [имя существительное]

имя существительное: dose, dosage, serving, shot, potion

сокращение: d.

- морфин

morphine



Уже дал вам морфина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already pushed morphine in your IV.

Лучевая терапия намеренно доставляет высокие дозы радиации к опухолям и окружающим тканям в качестве одной из форм лечения заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiotherapy deliberately deliver high doses of radiation to tumors and surrounding tissues as a form of disease treatment.

Помимо огромной дозы болеутоляющих они также нашли фрагменты неизвестного зеленого камня, проникшего под кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides that fatal amount of painkillers... they found fragments of an unknown green stone embedded in his skin.

Я крала, обманывала и лгала ради следующей дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to steal, cheat and lie for my next fix.

Единственное, что может сделать Дэвид, увеличить дозу морфина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing David can do is to increase the morphine dosage.

Миссис Фарнхэм находилась в почти летаргическом забытьи от сильной дозы успокоительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Farnham was still lethargic from heavy sedation.

Господин Джексон пострадал от предельной дозы воздействия темпорального излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jackson has suffered an extreme amount of temporal radiation exposure.

При повышении дозы реакция, приводящая к смерти, резко обостряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dose-response curve is very steep for mortality.

но тогда вы должны находится снаружи дома в течение нескольких часов потому что большие дозы водорода освобождаются сульфид который якобы вреден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but then you must air out the entire house for hours because great doses of hydrogen sulphide are released which is supposedly unhealthy.

Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit.

Твой отец погиб от сверх дозы эпитоксина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father died from an overdose of epitoxin.

А то, что вы говорили насчет повышения дозы лекарств для вашей жены,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what you're saying is that, were we to increase your wife's medication,

Недостаточно морфина - и ты испытаешь ужасный, агонизирующий дискомфорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not enough morphine,and you'd be in horrible,agonizing discomfort.

И если они существуют, мы предположим, что это следствие самой болезни, или от принятия неправильной дозы лекарства, или из-за употребления комбинированных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they are real, we suggest they're from the disease itself, or they took the wrong dose, or they took a cocktail of combined drugs.

Я записался добровольцем на экстремально высокие дозы и результаты были невероятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I signed myself up, got a fairly high dose and responded amazingly.

Тело, поглощая его, слабеет с повышением дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body absorbs it in increments, becomes weakened.

Три жалких дозы метадона в день, вместо героина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack.

Потому что это зависит от дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's highly dose-dependant.

Чистый знахарь! - сам корешок собирает, сам дозы назначает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an honest-to-goodness medicine-man who goes out, collects the root and works out the doses himself.

Тебе больно, дозы отслеживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in pain. The doses are monitored.

Капитан, поступило сообщение с южных островов Японии о том, что одной дозы мало против вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, we're getting word from the southern islands of Japan that suggests the doses were ineffective against the virus.

Дозы лекарства пылятся на китайских складах пока мы беседуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doses of the cure languish inside Chinese warehouses as we speak.

Они иногда приезжают к нам, снимают как шпана продаёт дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes they come around here, and they film the corner boys selling dope.

Ну, нам пришлось стимулировать выделение эстрогена и прогестерона у Киры и ввести большие дозы тесокина, чтобы ребенок смог перерабатывать баджорские питательные вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I had to stimulate Kira's estrogen and progesterone production and administer high doses of tesokine to enable the baby to metabolize Bajoran nutrients.

О, ты про те клятвы, данные под действием морфина и про которые он сейчас и не помнит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean the pledge he made while doped up on morphine and now doesn't remember making?

Я решил начать этот день с дозы обычного дня и особого события, такого, как Ярмарка науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to start today so you could get a dose of a normal day and a special event, like the science fair.

Ну, сейчас мне колят немало морфина, так что это тоже нужно брать в расчет, но... нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, I-I am on quite a bit of morphine here, so that does have to be taken into account, but, uh... no.

Этой дозы хватит, чтобы вывести из строя, целую футбольную команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here'll pack enough punch to take out an entire football team.

Содержание фенилацеглютамина в крови тех пациентов было примерно в 36 раз ниже по сравнению с тем, что мы наблюдаем у тех, кто получает правильные дозы Антинеопластонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phenylacehlglutamine, there was about a 36 times lower level in patient's blood compared to what we see in our patients who receive the right dosage of Antineoplastons.

Теперь ему обеспечены стабильные дозы электрошоковой терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be getting steady doses of electric shock therapy now.

Проект Шпион подождёт до следующей дозы НЗТ, а меня ждёт личная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project Spyware would have to wait until my next dose of NZT, and I had a little personal business to attend to.

Этой дозы хватает, чтоб сдвинуть маленький психо-камушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the required dose to lift a small psychological rock.

Ещё шаг - и я введу её 20 кубиков морфина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can dump 20 cc of morphine into her before you take another step.

Вам понадобятся регулярные дозы аскорбиновой кислоты, цитрусовых и витамин С,таблетки и прекратите есть мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need regular doses of ascorbic acid, citrus and vitamin C tablets and stop eating rubbish.

Удостовериться, что дозы правильны, ответить на любые вопросы прежде чем его умертвят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure the doses are correct, to answer any questions before they put him to sleep.

Высокие дозы этого растения могут быть смертельны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In high doses, that herb can be fatal.

Повторные дозы антагонистов NMDA приводили к клеточной толерантности, и, следовательно, непрерывное воздействие антагонистов NMDA не приводило к кумулятивным нейротоксическим эффектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated doses of NMDA antagonists led to cellular tolerance and hence continuous exposure to NMDA antagonists did not lead to cumulative neurotoxic effects.

Для некоторых генов фенотипические последствия снижения дозы генов заметны, но не катастрофичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some genes the phenotypic consequences of a decrease in gene dosage are noticeable but not catastrophic.

Превышение дозы реагирует на лечение тетрациклином, распространенным антибиотиком широкого спектра действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overshooting responds to treatment with tetracycline, a common broad-spectrum antibiotic.

Более низкие дозы рекомендуются пациентам с тяжелыми заболеваниями печени и почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower doses are recommended for patients with severe liver and kidney disease.

Чтобы убить овцу, требуется в 20 раз больше обычной дозы, а чтобы убить крупный рогатый скот-в 30 раз больше обычной дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes 20 times the normal dose to kill a sheep, and 30 times the normal dose to kill cattle.

Как только они подозревают, что химическое вещество может быть токсичным, его изучают для определения референтной дозы для человека, которая определяется как самый низкий наблюдаемый уровень неблагоприятного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they suspect a chemical may be toxic, it is studied to determine the human reference dose, which is determined to be the lowest observable adverse effect level.

Полученная частица может быть смешана с компрессионными средствами и спрессована в таблетки или заполнена в капсулы единичной дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting particle can be blended with compression aids and compressed into tablets or filled into unit dose capsules.

Его привычные дозы когнитивной терапии, ароматерапии и иглоукалывания не помогают, и он становится одержимым философией Кьеркегора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His familiar doses of cognitive therapy, aromatherapy, and acupuncture all offer no help, and he becomes obsessed with the philosophy of Kierkegaard.

Высокие дозы могут быть необходимы для предотвращения смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High doses may be necessary to prevent death.

Также рекомендуется принимать высокие дозы тиамина, часто внутривенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High doses of thiamine often by the intravenous route is also recommended.

Все более высокие дозы приведут к более высокой токсичности, напоминающей токсичность витамина А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly higher dosages will result in higher toxicity, resembling vitamin A toxicity.

БЦЖ-рефрактерные опухоли-это те, которые не реагируют на индукционные и поддерживающие дозы БЦЖ или прогрессируют во время терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCG-refractory tumors are the ones which does not respond to induction and maintenance doses of BCG or which progress during therapy.

Как и другие ингибиторы холинэстеразы, он требует постепенного увеличения дозы в течение нескольких недель; это обычно называют фазой титрования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other cholinesterase inhibitors, it requires doses to be increased gradually over several weeks; this is usually referred to as the titration phase.

Диагностика также усложняется, поскольку компьютерная томография невозможна из-за высокой дозы облучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is also made more difficult, since computed tomography is infeasible because of its high radiation dose.

Пиковый эффект ингибирования ацетилхолинэстеразы был достигнут примерно через час после однократного приема внутрь дозы 8 мг у некоторых здоровых добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peak effect of inhibiting acetylcholinesterase was achieved about one hour after a single oral dose of 8 mg in some healthy volunteers.

Риск от низкоуровневого внутреннего источника представлен величиной дозы совершенной дозы, которая имеет такой же риск, как и такое же количество внешней эффективной дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk from a low level internal source is represented by the dose quantity committed dose, which has the same risk as the same amount of external effective dose.

Дозы необходимых обезболивающих препаратов часто существенно снижаются при сочетании с другими методами, но редко прекращаются полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doses of pain medications needed often drop substantially when combined with other techniques, but rarely are discontinued completely.

Были установлены рекомендуемые дозы, выраженные в миллиграммах на килограмм массы тела в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the five types of business that a lay follower should not engage in.

Для образцов мочи метаболиты могут быть идентифицированы от 60 часов до 28 дней, в зависимости от дозы и используемого аналитического метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For urine samples, metabolites can be identified 60 hours to 28 days, depending on the dose and analytical method used.

Но такие дозы также показывают более низкую эффективность при лечении акне у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such doses also show lower effectiveness in the treatment of acne in men.

Менее 3% дозы выводится в неконъюгированном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than 3% of a dose is excreted in unconjugated form.

При остром отравлении принимается одна большая доза; при хроническом отравлении в течение определенного периода времени принимаются более высокие, чем обычно, дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In acute poisoning, a single large dose is taken; in chronic poisoning, higher than normal doses are taken over a period of time.

Кратковременные исходы зависят от дозы облучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short term outcomes depend on the exposure dose.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дозы морфина». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дозы морфина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дозы, морфина . Также, к фразе «дозы морфина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information