Доказывать перебором вариантов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доказывать перебором вариантов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to prove by exhaustion
Translate
доказывать перебором вариантов -

- доказывать [глагол]

глагол: prove, demonstrate, show, establish, argue, reason, evidence, assert, aver, substantiate

словосочетание: make good, ram it home



Я доказывал Говорящим и Мудрому, что Лучан не выполнил договора, когда я отдал ему Мэрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asserted to the speakers and the Wise One that the men of the Order had not upheld the agreement made by Luchan for Marilee to be sent to them.

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence.

В южной части Кореи историки также обнаружили в имперских архивах оригинальные документы, доказывающие, что старые договоры были сфабрикованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the southern part of Korea, too, historians had unearthed original documents in the Royal Archives proving that the old treaties had been forged.

Однако мы не считаем, что на Великобритании лежит бремя доказывания того, в каких частях ущерб может быть отнесен за счет «Зафиро».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do not consider that the burden is on Great Britain to prove exactly what items of damage are chargeable to the Zafiro.

Этот метод используется для защиты большинства населения, и его разумность доказывается почти полным отсутствием преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method was used to protect the majority of the population and its soundness had been proven by the virtually non-existent crime rate.

Может это и не доказывает, что это был Леви, но это и не вычеркивает его из списка подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May not prove it's him, but it doesn't rule out Levi, either, so.

Приход этой авиакомпании из верхнего сегмента рынка на Украину доказывает, что сегодня все больше украинцев готовы приобретать дорогостоящие услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of this upmarket airline shows that more Ukrainians are ready to buy expensive travel services.

Даже корявые стеклянные блюда с пузырьками воздуха внутри. Это доказывало, что они честно сделаны вручную самыми настоящими туземцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the glass dishes with tiny bubbles and imperfections, proof that they were crafted by the honest, hard-working, indigenous peoples of...

С его стороны было бы неделикатно доказывать, что он вовсе и не думал объясняться, а просто упомянул название песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be ungallant to explain that he was not making an observation, but merely mentioning the title of a song.

Они выпускают документы, доказывающие, что бывший мэр Ратледж приказал осуществить захоронение токсичных отходов, которые...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They produce documentation proving former mayor Rutledge ordered the disposal of the toxic waste which...

Однако это еще ничего не доказывает. Других улик, позволяющих связать его имя с этим преступлением, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that signifies nothing: since there is no other circumstance to connect him in any way with the committal of the crime.

Кристина доказывает свою полезность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina's proving useful.

Б сообщил, что Хорнер отчаянно сопротивлялся при аресте и горячо доказывал свою невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a pencil and that slip of paper.

Полагаю, это доказывает преднамеренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that proves premeditation.

Последовательность ДНК мальчика совершенно определенно была изменена, что доказывается анализом нуклеотидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy's DNA sequence has definitely been altered. The nucleotide analysis proves that.

Ну, это доказывает, что они знакомы друг с другом, но это не значит, что кто-либо из них виновен в каком-то из убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it establishes that they knew each other, but it doesn't make either of them culpable for either murder.

Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.

Убийство эрцгерцога Франца Фердинанда лишний раз доказывает, что альянсы между странами еще более усилят напряженность .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assassination of the Archduke Franz Ferdinand proves that tensions between countries and alliances run dangerously high.

Вы решили, будто видели документ, безусловно доказывавший, что их признания были ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You believed that you had seen unmistakable documentary evidence proving that their confessions were false.

Тогда я советую вам перестать доказывать, что Колизей не отвечает требованиям, и сосредоточиться на том, как именно они обманули своих студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd suggest you stop presenting evidence on Colosseum being inadequate, and instead focus on the ways they actually lied to their students.

Он пропитан солью для ванн а это доказывает, что он был в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was soaked in Epsom salt, indicating that it might've been in the bathtub.

Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together.

Все подозреваемые задержаны на основе косвенных улик, но ни одна из них ничего не доказывает с ясностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all were driven by circumstancial evidence, but don't you know none of this was proven with clarity?

Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything?

Ваша честь, это случилось три ночи назад, но астма у мальчика давно, а это доказывает, что одно не связано с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your honor, this incident occurred three nights ago, yet the boy has a history of asthma, proving one has nothing to do with the other.

Но тот факт, что я могу сделать это заявление, доказывает, что я миновал первый этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fact that I can make that statement - _ - shows that I am through the first stage.

На Бонанзе слишком много золота, - доказывал он. - Не верю, что это только гнездо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much gold here in Bonanza to be just a pocket, he argued.

Да, но я должна это перебороть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, but I'll get over it.

Тогда я осознал, что должен перебороть эту болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. but it made me realise I... had to put this sickness behind me.

Только переборов свои страхи, мы способны расти, меняться, и встретиться со следующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only by confronting our fears are we able to grow, to change, and to be able to face our next.

Он доказывает, что ваш отец был штатным информатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proves that your father was a state informant.

Но люди вроде Эдвардса вероятно, тоже прятали свои головы в песок, когда возникали другие открытия вроде микробной теории, вакцинации - все то, что долго доказывалось как чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But men like Edwards likely also buried their heads when other revolutions arose like germ theory, vaccinations, things that proved over time to be miracles.

Но это ничего не доказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not conclusive.

По мне, так сама идея страха перед успехом доказывает, что мы сами не знаем, чего бы нам ещё бояться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the whole concept of fear of success is proof that we are definitely scraping the bottom of the fear barrel.

Мы знаем начальные строки этой работы, доказывая, что это действительно была непрерывная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do know the work's opening lines, proving it was indeed a continuous work.

Первый пример доказывает, что отрицание посылки привело бы к нелепому заключению вопреки очевидности наших чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first example argues that denial of the premise would result in a ridiculous conclusion, against the evidence of our senses.

Правила доказывания, используемые наукой, систематически собираются в попытке избежать предвзятости, присущей анекдотическим свидетельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules for evidence used by science are collected systematically in an attempt to avoid the bias inherent to anecdotal evidence.

Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases.

Детали того, какие спутники видны из каких мест на земле в какое время, доказывают приблизительно сферическую форму Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The details of which satellites are visible from which places on the ground at which times prove an approximately spherical shape of the Earth.

Бритва Оккама и бережливость поддерживают, но не доказывают эти аксиомы науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occam's razor and parsimony support, but do not prove, these axioms of science.

Если я пишу, что Каролина написала статью для Пари-Матч, и прилагаю эту статью, я думаю, что это доказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am writing that Caroline wrote an article for Paris-Match and I am attaching this article , I think it shows proof.

С психологической точки зрения Жан Шириак доказывал необходимость фантастического в этих повествованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a psychological point of view, Jean Chiriac argued for the necessity of the fantastic in these narratives.

Первое предложение в разделе бремя доказывания содержит две ссылки, которые на самом деле являются превосходными пояснительными комментариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first sentence in the Burden of evidence section contains two references that are actually excellent explanatory comments.

Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated.

Первые несколько глав доказывают, что Бога почти наверняка нет, в то время как остальные обсуждают религию и мораль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first few chapters make a case that there almost certainly is no God, while the rest discuss religion and morality.

В других случаях бремя доказывания лежит на истце, который должен опровергнуть свою собственную небрежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, the burden of proof is on a plaintiff to disprove his or her own negligence.

Многослойный персептрон является универсальным аппроксиматором функций, что доказывается универсальной аппроксимационной теоремой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilayer perceptron is a universal function approximator, as proven by the universal approximation theorem.

Историки давно доказывают, что доколониальное Индийское общество не криминализировало однополые отношения и не рассматривало их как аморальные или греховные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have long argued that pre-colonial Indian society did not criminalise same-sex relationships, nor did it view such relations as immoral or sinful.

Несмотря на то, что на него напали сообщники Бертона, Саймон, наконец, доказывает свою невиновность, раскрывая пленку общественности, и Бертон арестован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being attacked by Burton's sidekicks, Simon finally proves his innocence by revealing the tape to the public, and Burton is arrested.

Таким образом, в соответствии с презумпцией вины юридическое бремя доказывания возлагается на защиту, которая должна собрать и представить суду убедительные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the presumption of guilt, the legal burden of proof is thus on the defense, which must collect and present compelling evidence to the trier of fact.

Более строгое наказание, предусмотренное уголовным правом, также означает, что оно требует более высокого бремени доказывания, чем соответствующее правонарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more severe penalties available in criminal law also means that it requires a higher burden of proof to be discharged than the related tort.

Ньютон получил уникальное геометрическое доказательство и продолжал доказывать, что притягательная сила притяжения Солнца была причиной всех законов Кеплера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newton derived a unique geometric proof, and went on to show that the attractive force of the Sun's gravity was the cause of all of Kepler's laws.

Концерты были хорошо приняты, доказывая, что Doors все еще были способным живым актом и привели к дополнительному выступлению в Луизиане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concerts were well received, proving the Doors were still a capable live act and leading to an extra performance in Louisiana.

Таблички Майидаволу из Шиваскандавармана доказывают, что Андхрапата, или область Андхра, состояла из района Кришны со столицей в Безваде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayidavolu plates of Shivaskandavarman prove that Andhrapatha or the region of Andhra was made up of the Krishna district with Bezwada as the capital.

Как правило, на коронном прокуроре лежит бремя доказывания на основе баланса вероятностей, почему обвиняемый должен быть задержан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the Crown prosecutor has the burden to show on a balance of probabilities why the accused should be detained.

Два голландских экономиста, Якоб ван Гелдерен и Саломон де Вольф, ранее доказывали существование 50-60 - летних циклов в 1913 и 1924 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Dutch economists, Jacob van Gelderen and Salomon de Wolff, had previously argued for the existence of 50- to 60-year cycles in 1913 and 1924, respectively.

Выделение способа доказывания и того, кто должен его нести, было предметом решения суда графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allocation of a mode of proof and who should bear it was the substance of the shire court's judgment.

Кроме того, чтобы решить головоломку в двух вопросах, доказывается следующая Лемма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, to solve the puzzle in two questions, the following lemma is proved.

Это доказывает, что есть несколько способов рассказать историю и посмотреть на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proves that there's more than one way to tell a story and view a life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказывать перебором вариантов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказывать перебором вариантов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказывать, перебором, вариантов . Также, к фразе «доказывать перебором вариантов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information