Должна выплатить компенсацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задача должна состоять - the task should be
проблема должна решаться - the problem must be solved
Батарея должна быть заменена - battery should be replaced
должна быть введена - due to be introduced
должна быть направлена на - to be aimed at
должна быть образована - to be constituted
должна быть приложена - must be repositioned
Конференция по обзору должна - review conference should
Регулировка должна быть выполнена - adjustment should be performed by
она должна быть защищена - it must be protected
Синонимы к должна: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
выплатить - pay out
вынуждать выплатить - force to pay off
должна выплатить компенсацию - shall pay compensation
выплатила - paid down
выплатила своим сотрудникам - paid to its employees
выплатили свои взносы в полном объеме - paid their assessments in full
выплатить долг благодарности - pay a debt of gratitude
выплатить долги - pay off one's debts
выплатить страховое возмещение - pay the insurance indemnity
согласились выплатить все - agreed to pay all
Синонимы к выплатить: расплатиться, отдать деньги, уплатить, выложить, вбухать, рамбурсировать, внести плату, израсходовать, вложить, забашлять
Значение выплатить: Выдать плату, полностью уплатить.
элерон с аэродинамической компенсацией - aero dynamically balanced aileron
Адаптивный компенсатор помех - adaptive interference canceller
страхование компенсации рабочего - workman compensation insurance
добиваться денежной компенсации - seek damages
компенсации давления - pressure compensation
компенсационный отдых - compensatory rest
компенсационный сообщество - community compensation
с полной компенсацией - with full compensation
Структура компенсации - structure of compensation
предоставлять компенсацию - to offer remuneration
Синонимы к компенсацию: возмещения расходов, возмещении, возмещение затрат, погашения, выплату, самоокупаемости, возврат
В качестве компенсации за фиксацию цены они согласились выплатить штраф в размере $ 67,4 млн, распределив $ 75,7 млн в виде компакт-дисков между общественными и некоммерческими группами. |
In restitution for price fixing they agreed to pay a $67.4 million fine distribute $75.7 million in CDs to public and non-profit groups. |
В 2015 году штат Вирджиния согласился выплатить компенсацию лицам, стерилизованным в соответствии с этим законом. |
In 2015, the State of Virginia agreed to compensate individuals sterilized under the act. |
В 2001 году банк согласился выплатить 606 миллионов долларов США в качестве компенсации за свою причастность к этому скандалу. |
In 2001, the bank agreed to pay US$606 million as restitution for its part in the scandal. |
Она не явилась на судебное заседание, и судья обязал ее выплатить Пагонесу компенсацию в размере 185 000 долларов. |
She defaulted by not appearing at the trial, and the judge ordered her to pay Pagones damages of $185,000. |
Кафе-бару в Италии, который воспользовался переходом, чтобы поднять цены на кофе на треть, было приказано выплатить компенсацию клиентам. |
A coffee bar in Italy that took advantage of the transition to raise coffee prices by a third was ordered to pay compensation to customers. |
Почему ты не прикажешь ей выплатить компенсацию, а если у неё нет денег, ...то пусть она их отрабатывает? |
Why don't you tell her she has to pay compensation, and if she doesn't have the money she has to work it off with by body or something? |
В июле 2016 года ФПГ обязалась выплатить компенсацию вьетнамцам, пострадавшим от экологически токсичных выбросов, в размере 500 миллионов долларов. |
In July 2016, FPG pledged to pay compensation to Vietnamese impacted by the environmentally toxic discharge in the amount of $500 million. |
Суд может также объявить права и обязанности сторон, вынести судебный запрет или выплатить компенсацию в случае деликта или договора. |
A court may also declare the parties' rights and duties, give an injunction, or compensation could also be payable in tort or contract. |
Производственная компания, Тандем компанией Гвашев, было приказано выплатить компенсацию ожидает через своего испанского издателя. |
The production company, Tandem Campany Guasch, was ordered to pay compensation to Waits through his Spanish publisher. |
5 февраля 2009 года Верховный суд Японии обязал Shyudo Higashinakano и издателя Tendensha выплатить четыре миллиона иен в качестве компенсации ущерба Миссис Хигашинакано. |
On 5 February 2009, the Japanese Supreme Court ordered Shyudo Higashinakano and the publisher Tendensha to pay four million yen in damages to Mrs. |
Правильным ответом на такой долг является принять наказание или выплатить компенсации жертвам. |
The proper response to such a debt is to suffer punishment or to pay reparations to the victims. |
1 мая 2014 года Нью-Йоркская фондовая биржа и две дочерние биржи согласились выплатить 4,5 миллиона долларов в качестве компенсации за соответствующие расследования SEC. |
On May 1, 2014, the New York Stock Exchange and two affiliated exchanges agreed to pay $4.5 million as a settlement for related investigations by the SEC. |
Парижский суд также постановил, что Continental должна будет выплатить 70% всех требований о компенсации. |
The Parisian court also ruled that Continental would have to pay 70% of any compensation claims. |
Их жестокое обращение заставило некоторых мужчин начать надеяться, что Япония выиграет войну и заставит Канаду выплатить им компенсацию. |
Their mistreatment caused several of the men to begin hoping that Japan would win the war and force Canada to compensate them. |
Так же присяжные решили в пользу истицы, Ли Энн Маркус, выплатить компенсацию в размере 54 000 долларов и 6,7 миллиона долларов штрафа. |
The jury awards said plaintiff, Lee Anne Marcus, $54,000 in compensatory damages and $6.7 million in punitive damages. |
Кроме того, это привело его к банкротству после того, как суд обязал его выплатить компенсацию Кокмейеру. |
Furthermore, this led him facing bankruptcy after the court ordered him to pay compensation to Kokmeijer. |
Хотя Паоло все еще должен был выплатить 80 000 евро в качестве компенсации ущерба Фассино. |
Although Paolo still had to pay €80,000 as compensatory damages to Fassino. |
Народ, если правда о дефекте вылезет наружу, Модесто придется выплатить сотни миллионов долларов компенсаций. |
Guys, if the truth about the defect came out, then Modesto would be liable for hundreds of millions of dollars in damages. |
Если решение будет одобрено и в апелляционном порядке, субподрядчик будет вынужден вернуть истца на прежнее место работы или выплатить ему компенсацию. |
If the ruling is approved in the appeals process, too, the subcontractor will be forced to return the plaintiff to his previous job or to compensate him. |
Reparations can be paid to the alleged victims. |
|
Кроме того, Уайт Стар Лайн должна была выплатить компенсацию жертвам тех, кто погиб в катастрофе. |
Also did the White Star Line have to compensate the victims of those who died in the disaster. |
Режан подал в суд на Лантельме за нарушение контракта и выиграл; молодая актриса должна была выплатить 20 000 франков в качестве компенсации ущерба, огромную сумму по тем временам. |
Réjane sued Lantelme for breach of contract and won; the young actress had to pay 20,000 francs in damages, an enormous sum at the time. |
Советы согласились выплатить шесть миллиардов марок в качестве компенсации немецких потерь. |
The Soviets agreed to pay six billion marks in compensation for German losses. |
Барнетту было предписано выплатить 73 000 долларов в качестве компенсации за нападение на группу мигрантов вблизи американо-мексиканской границы. |
Barnett was ordered to pay $73,000 in damages for assaulting a group of migrants near the US-Mexico border. |
В 2009 году Горсух написал для единогласного решения комиссии, что суд все еще может приказать преступникам выплатить компенсацию, даже если он пропустил установленный законом срок. |
In 2009, Gorsuch wrote for a unanimous panel finding that a court may still order criminals to pay restitution even after it missed a statutory deadline. |
В декабре 2015 года турецкая футбольная федерация была обязана выплатить 23 000 лир в качестве компенсации за увольнение Динчдага. |
In December 2015, the Turkish Football Federation was ordered to pay 23,000 lira in compensation for dismissing Dinçdağ. |
Днем позже TVO подтвердила, что Areva выплатит ей 450 миллионов евро в качестве компенсации за задержки и потерянный доход. |
A day later, TVO confirmed that Areva would pay it €450 million in compensation over the delays and lost income. |
Посланцы компании должны были пасть ниц перед императором, выплатить большую компенсацию и пообещать лучшее поведение в будущем. |
The company's envoys had to prostrate themselves before the emperor, pay a large indemnity, and promise better behaviour in the future. |
Раду также предложил бюргерам Брашова подтвердить их коммерческие привилегии и выплатить им компенсацию в размере 15 000 дукатов. |
Radu also made an offer to the burghers of Brașov to confirm their commercial privileges and pay them a compensation of 15,000 ducats. |
Работодатель может выплатить полную компенсацию за один месяц вместо уведомления. |
The employer may pay full compensation for one month in lieu of the notice. |
Кроме того, ему было предписано выплатить компенсацию в размере 79 841 долл. |
He was further ordered to pay $79,841 in restitution. |
В декабре 2008 года Уралкалий обязался выплатить российскому правительству 218 миллионов долларов в качестве компенсации расходов, понесенных в результате обвала шахты. |
In December 2008, Uralkali pledged to pay $218 million to the Russian government as compensation for costs incurred by the mine collapse. |
Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения. |
Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all. |
Суд может также объявить права и обязанности сторон, вынести судебный запрет или выплатить компенсацию в виде деликта или договора. |
A court may also declare the parties' rights and duties, give an injunction, or compensation could also be payable in tort or contract. |
В Пекинском обзоре говорилось, что Sanlu рассчитывает выплатить компенсацию на общую сумму 700 миллионов йен, и стало ясно, что компания будет распущена и продана. |
The Beijing Review said Sanlu expects to have to pay compensation claims totaling ¥700 million, and it became clear the company would be broken up and sold. |
Вырубка лесов на Гаити происходила в основном в колониальный период, а позже после Гаитянской революции, чтобы выплатить компенсацию Франции после войны за независимость. |
Deforestation in Haiti occurred primarily during the colonial period, and later after the Haitian revolution to pay a post-independence war indemnity to France. |
Они согласились выплатить 22 миллиона долларов в виде штрафов, компенсации и процентов. |
They agreed to pay $22 million in penalties, disgorgement, and interest. |
Хотя их имущество было конфисковано британскими властями, Государство Израиль решило выплатить им компенсацию в 1962 году. |
Although their property had been confiscated by the British authorities, the State of Israel chose to compensate them in 1962. |
Рейсли приговорили к двум годам тюремного заключения и обязали выплатить 90 383 доллара в качестве компенсации за эти нападения. |
Raisley was sentenced to two years in prison and ordered to pay $90,383 in restitution for the attacks. |
Родителям девочки можно было бы выплатить некоторую компенсацию, чтобы они признали ее брак. |
Some compensation might be paid to the girl's parents so they would acknowledge the marriage. |
Лафнер должен выплатить компенсацию в размере 19 миллионов долларов, по 1 миллиону долларов за каждую из жертв. |
Loughner must pay a restitution of $19 million, $1 million for each of the victims. |
Компании дешевле выплатить компенсацию парочке вдов, чем тратится на эту посудину. |
It's way cheaper for the company to settle up with a few widows than to overhaul this old barge. |
Вместо того, чтобы выплатить ему компенсацию, она обвинила его в воровстве. |
Rather than pay workers' comp, she accused him of theft. |
В данном случае Группа считает эти условия выполненными и рекомендует выплатить компенсацию по этой претензии в связи с таможенными пошлинами, уплаченными в Иордании. |
In this case, the Panel finds that these conditions were established and therefore recommends compensation for the claim for customs duties incurred in Jordan. |
После отбытия 10 месяцев двухлетнего срока заключения в окружной тюрьме Манитовок он был освобожден условно и получил приказ выплатить компенсацию. |
After serving 10 months of a two-year sentence in the Manitowoc County Jail, he was released on probation and ordered to pay restitution. |
Англичане сумели оккупировать Аден и согласились выплатить султану ежегодную компенсацию в размере 6000 риалов. |
The British managed to occupy Aden and agreed to compensate the sultan with an annual payment of 6,000 riyals. |
Я согласился выплатить вам 10% компенсации если вы поможете мне ее получить. |
I agreed to pay you 10% of my restitution if you helped me get it. |
Ее приговорили к двум с половиной годам тюрьмы, оштрафовали на 6 375 долларов и обязали выплатить компенсацию в размере 79 841 доллара. |
She was sentenced to two-and-a-third to seven years in prison, fined $6,375, and ordered to pay $79,841 in restitution. |
Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе. |
Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas. |
Формоза согласился выплатить компенсацию в размере 500 миллионов долларов США и публично извинился за катастрофу. |
Formosa agreed to pay compensation of 500 Million US$ and publicly apologized for the disaster. |
Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу. |
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go. |
Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты. |
The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate. |
Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки. |
For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion. |
Немалая сумма, - сказал он, - и могу вам сообщить по секрету, инспектор, что фирма Фортескью с большим трудом смогла бы выплатить такие деньги. |
A considerable sum of money, he said, and I may tell you in confidence, Inspector, that it is one the firm could ill have afforded to pay out. |
I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages. |
|
Для того чтобы выплатить мою долю, предположим, мои партнеры будут вынуждены ликвидировать фирму. |
In order to pay out my share suppose my partners are forced to liquidate the firm. |
Has someone forgotten to pay your wages? |
|
Пожалуйста, возьмите компенсацию. |
Please, have a refund. |
Сторонники прожиточного минимума утверждают, что заработная плата-это нечто большее, чем просто компенсация за труд. |
Supporters of a living wage have argued that a wage is more than just compensation for labour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должна выплатить компенсацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должна выплатить компенсацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должна, выплатить, компенсацию . Также, к фразе «должна выплатить компенсацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.