Должны быть в том же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны бороться за - have to fight for
должны были быть признаны - had to be recognized
должны быть дорогими - have to be expensive
должны быть доставлены непосредственно - to be delivered directly
должны быть использованы в - should feed into
должны быть конфиденциальными - shall be kept confidential
должны быть направлены не только - should focus not only
должны быть подключены к Интернету - must be connected to the internet
должны быть предметом - should be made subject to
должны быть приварены - shall be welded
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть в контакте - be in contact
быть готовым встретить - be ready to meet
быть в бездействии - be inactive
быть катализатором для - be a catalyst for
быть отчужденным - be estranged
быть голова - be head
быть единомышленником - be like-minded
быть перевернутым - be inverted
быть ленивым - be lazy
быть очень неприятным - be very unpleasant
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
в продолжение - in continuation
составлять в сумме - amount to
вид азартной игры в кости - hazard
в то время - while
содержать в себе - contain
отдавать по контракту в учение - article
вносить в каталог - catalog
в теле - in body
спящий в одной постели - bedfellow
в одну лошадиную силу - in one horsepower
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
том же - same
Помни о том, что - Remember that
новость о том - news about
в том числе применительно - including in relation to
четкий сигнал о том - a clear signal that
абсолютно уверены в том, что - are absolutely sure that
как в том, что для - how is that for
где-то в том, что - somewhere in that
говорить о том, что произошло - talk about what happened
Для получения дополнительной информации о том, как - for more information on how
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
так же остро - as sharp as a tack
но в то же время - But at the same time
все ж и все же - all are all the same
ради твоего же блага - for your own good
будет так же - will similarly
был тот же человек, - was the same person as
должны использовать тот же - must use the same
к тому же французский - besides french
в два раза тот же - twice the same
все же остается - does remain
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
Если Вы хотите быть журналистом, Вы должны сказать прощай праздникам и выходным. |
If you want to be a journalist you have to say good bye to holidays and weekends. |
Она говорит, что книги очень полезны в любое время, и они должны быть всегда у нее под рукой. |
She says that the books are of great help any time and they always must be at her hand. |
Журналисты должны быть жёсткими. |
Journalists need to be tough. |
Мы также обнаружили, что сильно любим свою страну и чувствуем, что должны быть политически активными. |
We also discovered that we share a deep love of this country and feel a responsibility to be politically active. |
Вы не должны быть статическим персонажем. |
You're not meant to be static characters. |
Не забудьте взять с собой синюю или черную ручку, потому что иммиграционные формы должны быть заполнены печатными буквами. |
Remember to have a black or blue pen with you because the immigration form has to be filled in block letters. |
Другие говорят, что фильмы должны быть различными, серьезными и смешными. |
Others say that films must be various, serious and funny. |
Не имеет значения, кто вы: журналист, филолог, математик - вы должны быть творческим человеком, чтобы быть лучшими в своей профессии. |
It doesn`t matter what you are: a journalist, a philologist, a mathematician - you have to be a creative person to be the best in your profession. |
Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы. |
The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear. |
Просто поразительно, насколько экономически гнетущими должны быть эти обстоятельства. |
Shocking, really, that things should be so economically dire here. |
Домашние книги — замечательный источник знания и удовольствия, а некоторые виды книг должны быть в каждом доме. |
Books at home are a wonderful source of knowledge and pleasure, and some types of books should be in every home. |
, такой вопрос я однажды получила, вы должны быть уверены, что визуализация будет понятна как можно большему числу людей. |
Which is a question that I got asked, you really want to make sure that the visualization makes sense to as many people as possible. |
You should be symptomatic for Alzheimer's. |
|
В Вашингтоне нет небоскрёбов, потому что никакие другие здания не должны быть выше Капитолия. |
There are no sky-scrapers in Washington because no other building must be higher than the Capitol. |
Вы должны убедиться, что нет ни машин, ни самолетов, каждый кадр должен быть проверен (взвешен), чтобы убедиться, что в нем нет ничего не соответствующее тому периоду. |
You have to make sure there are no cars, no aeroplanes, every shot has to be weighed up to make sure that there's nothing in it which, which betrays the period. |
Но мы должны быть готовы к тому, что она действительно окажется виновной в преступлении. |
But we must prepare ourselves for the probability that she will turn out to be culpable for the crime. |
Every home should have dictionaries. |
|
В заключение могу сказать, что иногда бывает трудно не только получить работу, но и работать в штате, и если вы не хотите быть уволены, вы должны следовать правилам компании, они являются обязательными. |
To conclude, I can say that it is sometimes hard not only to get a job, but also to work in the staff, and if you do not want to be laid off, you should follow company rules, it is a must. |
Потому что наши проблемы настолько велики и масштабны, что мы должны быть открыты всему. |
Because our problems are so big and so vast that we need to open ourselves up. |
Shouldn't you be in the dungeon with your monsters? |
|
Но хуже всего то, что, внушая мужчинам, что они должны быть сильными и крепкими, мы формируем в них чрезвычайно уязвимое эго. |
But by far the worst thing we do to males, by making them feel that they have to be hard, is that we leave them with very fragile egos. |
Наша цветная молодёжь платит огромную цену, посыл школьного образования — они должны быть под контролем, они должны оставить свою самобытность дома, ради того чтобы добиться успеха. |
Our youth of color pay a profound price when their schooling sends them the message that they must be controlled, that they must leave their identities at home in order to be successful. |
Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно. |
In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently. |
Зная об этом, мы должны быть уверены, что каждая сторона, с которой мы работали, имела общее видение того, что мы хотим сделать. |
Knowing this, we had to start by making sure that every single stakeholder we worked with had a shared vision for what we wanted to do. |
You're to be in South Dakota at noon tomorrow. |
|
Сначала вы должны быть коммуникабельными, очень организованными и трудолюбивыми. |
At first you should be communicative, very organized and hardworking. |
В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными. |
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant. |
Сегодня вы все должны быть на Генетической Опере |
Tonight's genetic opera is the place to be |
Спортивные, и музыкальные занятия, изобразительное искусство следует сделать основными предметами и преподаватели должны быть дружелюбными, веселыми и опытными. |
Sports, Music, Arts and Crafts should be main subjects and the teachers have to be friendly, happy and experienced. |
Целый год родители напоминают детям о том, что они должны быть послушными, вежливыми, с хорошими нравами и вести себя хорошо, в противном случае Санта Клаус не исполнит их желаний. |
All the year round parents remind their children that they should be obedient, polite, well-mannered and behave well, otherwise Santa Claus won't make their dreams come true. |
Будущие вы должны быть как стареющая кинозвезда, созданная, чтобы верить в возможность существования мира, который целиком и полностью самоодержимо существует в любви с самим собой. |
The future you has to be like an aging movie star who has been made to believe that there is a possibility of a world which is completely, wholly, self-obsessively in love with itself. |
Власти рекомендуют следующие меры, которые должны быть соблюдены всеми членами общества. |
Authorities recommend that the following actions should be taken by all the members of the public. |
Вы можете быть открыты для других языков и культур, но в то же время вы должны поддержать свой, я так думаю. |
You can be open to other languages and cultures but at the same time you should keep your own one, I think. |
Но вы должны были быть более внимательными к ее весу. |
Though you should have been more attentive to her weight. |
We need to be completely honest with each other. |
|
Проблемы так серьезны в наши дни, что они должны быть решены безотлагательно. |
The problems are so serious nowadays, that they should be solved without delay. |
I thought these questions were supposed to be about me. |
|
Why should I expect the natives to be more sophisticated? |
|
Там должны быть спальни с собственными отдельными ванными комнатами на первом этаже, и чей-то`кабинет наверху. |
There should be bedrooms with the own separated bathrooms on the first floor, and somebody`s study upstairs. |
Таким образом, вы должны быть очень дисциплинированным и все подготовить заранее. |
So you have to be very disciplined and get all that ready in advance. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
Если вы любите путешествовать, у вас должны быть деньги, потому что это, в действительности, не дешевое хобби. |
If you like travelling, you have got to have some money, because it is not a cheap hobby indeed. |
Проблема в том, что гендерные роли предписывают, какими мы должны быть, вместо того чтобы помочь понять, кто мы на самом деле. |
The problem with gender, is that it prescribes how we should be rather than recognizing how we are. |
Ведь должны быть способы достигнуть единодушного согласия и верить в общие идеалы? |
But is there any path whereby we can start to get some kind of consensus, to believe the same things? |
С другой стороны, предпоездочный процесс может быть очень угнетающим, из-за многочисленных документов, которые вы должны собрать для поездки в выбранную вами страну. |
On the other hand, pretravelling process might be very depressing because of all the documents you should collect in order to enter the choosen country. |
Серьезные книги должны читаться вдумчиво и, может быть, не один раз. |
Serious books are to be read conscientiously and maybe more than once. |
Not as soldiers but as shepherds. |
|
Если вы посмотрите на верхнюю часть, здесь должны быть сердце и лёгкие. |
As you look on the top side of this, that's where the heart and lungs are supposed to be. |
Именно поэтому родители должны помогать своим детям решать трудные вопросы, а дети должны быть хорошим и положительным примером для них, показывая, как важно относиться к другим людям с уважением. |
That`s why parents must help their children solve youth problems and children should be a good and positive example for them showing how it is important to treat other people with respect. |
Money should never be the problem, only the solution. |
|
Она знала, что фотографии со вторых проб должны быть отличными, или она потеряет работу. |
NICE GUY. SHE KNEW THE PHOTOS FROM THE SECOND TEST HAD TO BE GREAT OR SHE REALLY WOULD LOSE THE JOB. |
Вы должны кое-что увидеть, что полностью изменит ваш взгляд на ситуацию. |
You need to see something that'll change your outlook on the situation. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Это наша последняя надежда и мы не должны терять ни секунды. |
It's our last hope, and we don't have a second to lose. |
I believe we should say nothing at present. |
|
Эти доклады должны быть представлены в секретариат не позднее 30 апреля 2002 года, как это предусмотрено решением 1/СОР.. |
These reports are to be submitted to the secretariat no later than 30 April 2002, as requested by decision 1/COP.. |
Страны, в которых осуществляются программы альтернативного развития, должны и далее получать поддержку международного сообщества. |
Countries pursuing alternative development programmes should receive renewed support from the international community. |
Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства. |
In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity. |
Ангольские лидеры должны признать свою ответственность за то, чтобы эта возможность установления мира не была упущена. |
Angola's leaders must recognize their responsibility not to lose this opportunity for peace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть в том же».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть в том же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, в, том, же . Также, к фразе «должны быть в том же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.