Должны быть обсуждены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы должны идти в школу - we have to go to school
должны были быть предприняты - had to be undertaken
должны были быть приостановлены - had to be suspended
должны были возникнуть - were to arise
должны были замолчать - have been silenced
должны были поданы - should have filed
должны быть визуально осмотрены - should be visually inspected
должны быть здесь - are supposed to be here
должны быть пересчитаны - should be recalculated
должны быть появляться - should be appearing
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть в форме - be in shape
быть на седьмом небе - to be in the seventh heaven
быть побежденным - bite the dust
быть направленным к - be directed towards
быть на правильном пути - be on the right track
быть нетребовательным - be undemanding
быть серьезным - be severe upon
быть в бегах - be on the run
быть приподнятым - be elated
быть основанием для - be grounds for
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
время для вопросов и обсуждений - time for questions and discussions
внес обсуждение - tabled a discussion
Дальнейшее обсуждение этого - further discussion of this
который был обсужден на - which was discussed at
Обсуждение на испанском языке - talk in spanish
что наше обсуждение - that our deliberations
обсуждение и разрешение - discussion and resolution
расширить обсуждение - expanded discussion
открыл обсуждение - opened the discussion on
приветствует дальнейшее обсуждение - welcomes further discussion
Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на странице обсуждения. |
Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. |
Все обсуждения и интерпретации телевизионных эпизодов должны быть подкреплены надежными, опубликованными источниками. |
All discussion and interpretaion of television episodes must be supported by reliable, published sources. |
Вы должны поместить объяснение на странице обсуждения с комментариями о том, почему вы считаете его слишком техническим, или предложениями по улучшению. |
You should put an explanation on the talk page with comments on why you believe it is too technical, or suggestions for improvement. |
Это сложные вопросы, которые должны быть решены путем обсуждения, консенсуса и некоторого понимания—или, по крайней мере, искренней попытки понять—предмета. |
These are complex issues that have to be resolved through discussion, consensus, and some understanding—or at least sincere attempt to understand—the subject. |
Если у меня возникнет недопонимание с другим пользователем, мы фактически должны удалить работу друг друга, поговорить на странице обсуждения и т. д. |
If I have a misunderstanding with another user, we actually have to delete each other's work, talk on the talk page, etc. |
Я просто подумал, что твои родители должны принять участие в этом обсуждении. |
I just thought your parents should be included in this discussion. |
Привет, так как мы не согласны, мы действительно должны использовать страницу обсуждения. |
Hi, since we don't agree, we really should use the talk page. |
Эти предложения ЮНКТАД должны быть обсуждены на втором совещании МАСТ 5 апреля 2007 года в штаб-квартире ФАО в Риме. |
Those UNCTAD proposals were to be discussed at the second MAST meeting on 5 April 2007 at FAO headquarters in Rome. |
Любые предлагаемые для дополнительного обсуждения вопросы должны быть подвергнуты тщательному изучению. |
Any proposed additional issues should be subject to in-depth study. |
После долгих обсуждений было решено путем голосования, что эти тела должны быть классифицированы как карликовые планеты. |
After much discussion, it was decided via a vote that those bodies should instead be classified as dwarf planets. |
Разве шаблоны обслуживания templatespace, такие как {{tl}}, не должны использовать какой-то индикатор WPTemplates на своих страницах обсуждения? |
Shouldn't templatespace maintenance templates such as {{tl}} sport some sort of WPTemplates indicator on their talk pages? |
Мой полный обзор находится на странице комментариев; вопросы и комментарии должны быть оставлены здесь или на моей странице обсуждения. |
My full review is on the comments page; questions and comments should be left here or on my talk page. |
У меня есть несколько идей для обсуждения, но вы должны сказать мне свое имя, дорогая. |
I've got some ideas we can kick around, But you're gonna have to tell me your name, sweetheart. |
У большинства стран Африки нет права голоса или возможности торговаться в обсуждении вопросов изменения климата, и они должны будут принять любой решение. |
Most African countries have no voice or bargaining power in the climate change talks and must accept whatever deal is made. |
Учебные заведения также должны предоставлять возможности для открытого обсуждения студентами проблем и спорных вопросов. |
Institutions also need to provide outlets where students can have open discussions over concerns and controversial issues. |
Они, вероятно, должны быть на странице обсуждения статьи, а не здесь. |
They probably belong on the article talk page rather than here. |
Это обсуждалось ранее на странице обсуждения, и я считаю, что это очень уместно, поскольку ледяные коробки все еще существуют и должны обсуждаться как таковые. |
This was discussed previously in the talk page and I believe it is very fitting as Iceboxes still exist and should be discussed as such. |
Обсуждения должны быть конструктивным обменом мнениями, а не пустыми словами. |
Discussions need to be meaningful, not lip service. |
Администраторы никогда не должны редактировать такие статьи напрямую и не участвовать в обсуждениях на странице обсуждения, кроме как для привлечения внимания к неоспоримым фактологическим ошибкам. |
Administrators should never edit such articles directly, and not participate in talk page discussions except to call attention to uncontroversial factual errors. |
Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом. |
We should confine the discussion to the question at issue. |
Этот вопрос обсуждению не подлежит, и границы сирийских Голан, существовавшие по состоянию на 4 июня 1967 года, должны быть восстановлены. |
This is non-negotiable, and the 4 June 1967 borders of the Syrian Golan must be restored. |
Когда эти шаблоны используются, они должны сопровождаться краткой заметкой на странице обсуждения, чтобы описать, что именно, по вашему мнению, необходимо решить. |
When these templates are used they should be accompanied by a brief note on the talk page to outline what exactly you feel needs to be addressed. |
Эти статьи должны быть быстро оценены, а запрос удален или объединен на странице обсуждения статьи, если это необходимо. |
These articles should be quickly evaluated, and the request removed or merged into the article's Talk page as appropriate. |
Во время продолжающейся дискуссии на странице обсуждения редакторы должны исходить из того, что нового консенсуса не будет, пока он не будет завершен. |
The point of a sanity test is to rule out certain classes of obviously false results, not to catch every possible error. |
Редакторы решили на странице обсуждения, что изображения должны быть пропорциональны мнению заслуживающих доверия экспертов. |
The editors resolved in the Talk Page that the images should be proportionate to the credible experts view. |
Они должны быть связаны, а не встроены, со страниц обсуждения, когда они являются темой обсуждения. |
They should be linked, not inlined, from talk pages when they are the topic of discussion. |
Это действительно не то место, чтобы говорить об этом, такие дискуссии должны быть на ваших страницах обсуждения, а не здесь. |
This is really not the place to go about this, these types of discussions belong on your talk pages, not here. |
Какими должны быть эти маркеры — будь то освещение новостей, хиты статей, наша читательская аудитория из этого конкретного региона и т. д. — Это вопрос для дальнейшего обсуждения. |
What these markers should be — be it news coverage, article hits, our readership from that particular region, et cetera — is a matter for this further discussion. |
Согласно рекомендациям, мы не должны использовать портал на страницах статей, только на странице обсуждения; у нас уже есть портал в баннере проекта. |
Per the guideline, we should not use the portal in article pages, only on the talk page; we already have the portal in the project banner. |
Мы должны проявить ту же храбрость, которая помогла разоблачить взяточничество в ФИФА, и нарушить табу на обсуждение коррупции. |
We have to show some of the same courage that exposed Fifa and break the taboo on talking about corruption. |
Исключения типа, который мы еще не обсуждали, должны быть подняты на этой странице для обсуждения. |
Exceptions of a type that we haven't discussed should be brought up at this page for discussion. |
Доклады должны иметь ясный, последовательный и аналитический характер для облегчения целенаправленного обсуждения и получения плодотворных результатов. |
Reports should be concise, coherent and analytical in order to facilitate a focused discussion and a productive outcome. |
Запрещенные редакторы и страницы обсуждения пользователей должны быть обновлены с уведомлением о запрете, со ссылками на любые применимые страницы обсуждения или принятия решений. |
Banned editors' user and user talk pages should be updated with a notice of the ban, linking to any applicable discussion or decision-making pages. |
Поэтому обсуждения должны носить критический, но конструктивный характер и быть ориентированными на нахождение решения. |
So it must be critical but positive and solution oriented. |
Мы должны быть конкретны при обсуждении стационарных и нестационарных приложений. |
We should be specific when discussing stationary versus non-stationary applications. |
Я также думаю, что мы должны использовать как можно больше топора для обсуждения теории относительности. |
Federal spending was provided to states on an open-ended basis, meaning that funding was tied to the number of caseloads. |
You must follow my orders without question. |
|
Вывод из обсуждения состоит в том, что вместо архетипа мы должны использовать понятие тип-образ, как это недавно сделала мод Бодкин. |
The conclusion of the discussion is to the effect that instead of 'archetype' we should rather use the concept of 'type-image' as Maud Bodkin did lately. |
Любое дальнейшее обсуждение с кем-то более знакомым, чем я, было бы полезно, но в противном случае огненные муравьи, возможно, должны быть сделаны страницей, отличной от Соленопсиса. |
Any further discussion by someone more familiar than me would be helpful, but otherwise Fire Ants should possibly be made a page distinct from Solenopsis. |
Страницы обсуждения должны использоваться для обсуждения изменений в статьях, а не для нападок на других редакторов. |
The Talk pages should be used for discussing changes to the articles, not attacking other editors. |
Поскольку каждый отдельный электролит влияет на физиологическую функцию по-разному, они должны рассматриваться отдельно при обсуждении причин, лечения и осложнений. |
Because each individual electrolyte affects physiological function differently, they must be considered separately when discussing causes, treatment, and complications. |
Страницы обсуждения статей не должны использоваться редакторами в качестве платформ для выражения их личных взглядов на ту или иную тему. |
Article talk pages should not be used by editors as platforms for their personal views on a subject. |
Обсуждения в группе должны быть публичными и отделенными от общего обсуждения в сообществе. |
The group's deliberations should be public and separate from general community discussion. |
Вы должны задокументировать, что он был оспорен с помощью {{Old prod}} на странице обсуждения. |
You should document that it has been contested with an {{Old prod}} on the talk page. |
- Будет поднят тост за фей, за которым последует обсуждение финансовых отчетов, предстоящих дел и отчетов, которые должны быть подписаны всеми членами. |
” A toast would be offered to the fairies, followed by a discussion of financial reports, forthcoming cases, and reports to be signed by all members. |
Все конкретные предложения,предложения и мероприятия должны обсуждаться на странице обсуждения. |
Joe was Jimmy's best friend - this led to Jimmy even naming his son after him. |
Я новичок в обсуждении на вики, но я всегда думал, что энциклопедии должны быть фактическими в прошедшем времени. |
Im new to discussing on wiki, but I always thought that encyclopedias should be factual in past tense. |
Если у вас нет ссылки, то вы не должны делать неподдерживаемые заявления в статье или на странице обсуждения. |
If you don't have a reference, then you should not be making unsupported statements in the article or in the talk page. |
Варианты лечения должны быть изучены и обсуждены с врачом, адвокатом и членами семьи. |
Treatment options should be examined and discussed with a physician, attorney, and family members. |
Все конкретные предложения,предложения и мероприятия должны обсуждаться на странице обсуждения. |
All concrete proposals, suggestions and activities should be discussed on the talk page. |
Это не вопрос для обсуждения между Украиной и Россией, сказал Песков, потому что это не конфликт между Россией и Украиной, а внутренний украинский конфликт. |
It's not a matter to be negotiated between Ukraine and Russia, Peskov said, because it's not a conflict between Russia and Ukraine, but an internal Ukrainian conflict. |
Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания. |
This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion. |
Насколько я понимаю, эта новая политика означает, что, как правило, не будет постоянного архива обсуждений? |
Do I understand this new policy to mean that there will typically be no permanent archive of discussions? |
Когда я иду туда, я не вижу ссылок на Обсуждение статей указателя. |
When I go there I see no links to discussion of the Signpost articles. |
Я также публикую этот комментарий на странице обсуждения CSD, но я предлагаю, чтобы любой ответ был сделан здесь, чтобы избежать повторяющихся обсуждений. |
I am also posting this comment to the CSD talk page, but I suggest any response should be made here, to avoid duplicate discussions. |
Если обсуждение не может определить, какой стиль следует использовать в статье, следует обратиться к стилю, используемому первым крупным автором. |
If discussion cannot determine which style to use in an article, defer to the style used by the first major contributor. |
Я должен поздравить с балансом вступления, а также с временной линией на обсуждение определения ярлыка. |
I must congratulate the 'balance' of the intro, as well as a time line on the discussion on the definition of the label. |
Предложение по политике > обсуждение > определение консенсуса > изменение политики идет в прямом эфире. |
Policy proposal > Discussion > Determine consensus > policy change goes live. |
Я предлагаю архивировать, но хотел бы вынести это на обсуждение здесь, прежде чем делать это в одностороннем порядке. |
I propose archiving but wanted to put that up for debate here before doing so unilaterally. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть обсуждены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть обсуждены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, обсуждены . Также, к фразе «должны быть обсуждены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.