Домой и вернуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домой и вернуться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
home and come back
Translate
домой и вернуться -

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards

- и [частица]

союз: and



Символ нового начала и я имею в виду наше скорое возвращение домой, куда многие из нас уже не чаяли вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A symbol of new beginnings bespeaking our imminent departure for a home to which we feared we might never return.

Если будет предоставлен залог, мистер Амос сможет вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a surety can be given, Mr Amos will be able to return home.

Равно как офицерам и солдатам будет разрешено вернуться домой, без чинения помех со стороны властей Конфедеративных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And officers and men will be allowed to return to their home, not to be disturbed by the Confederate States' authorities.

Она просила, она молила Джоза вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She besought, she entreated Jos to go.

Лестер дал Дженни дельный совет; сберечь старое кливлендское платье, чтобы она могла вернуться в нем домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester had made the wise suggestion that she should retain the clothes she had worn in Cleveland in order that she might wear them home when she reached there.

Возможно, ты сумеешь исправить ошибку и вернуться домой к своим близким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be able to correct this mistake and get home to your loved ones.

Мы должны вернуться. И ждать, пока корабли отца не отвезут нас домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall return from whence we came and await Father's ships to take us home.

Да, Либби собирается вернуться домой в Техас, чтобы сидеть на крылечке, есть гамбургеры и испытывать экстаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yup, Libby's going home to Texas. Sit on his porch, eat hamburgers and wait for the Rapture.

Если не перейти к реформе конституции, ...то лучше вернуться домой, ...чем продолжать создавать видимость правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that unless some constitutional reformation be brought about, we would as well go back to our homes and our farms as pursue this mockery of a government one more day.

Его родина - Германия, больше трех лет он мечтал вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home meant Germany; it had occupied his dreams for over three years.

Мы хотим вернуться домой к нашим любимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about us getting home to our loved ones.

Всё, что мы сделали, было только для того, чтобы остаться в живых как можно дольше, очистить своё доброе имя и вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we did was to stay alive long enough to get our names cleared and to get home.

Она хотела бы отмахнуться от проблемы, вернуться домой со своим открытием, радоваться успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted the problem to go away, wanted to get home with her discovery, wanted to enjoy her accomplishment.

По словам Саркисяна, многие из таких мигрантов является сезонным работниками, которые в скором времени вернуться домой, согласно Radio Free Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of those migrants, Sarkisian said, were seasonal workers who eventually return home, according to Radio Free Europe.

Существует также растущее сообщество диссидентов и политических беженцев, которые боятся вернуться домой и которым британские суды предоставляют защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others belong to a growing community of dissidents and political refugees afraid to return home and offered protection by the British courts.

Пытался вернуться домой, чтобы увидеться с матерью в Западной Вирджинии, это далеко от Округа Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tried to get home to see his mother in West Virginia, got as far as DC.

Вам не нужно обучаться поведению на поле боя, вам нужно обучаться тому, как вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't require training for operations on the battlefield, you require training on how to come home.

Я ошибочно сказал Лавингам, что они могут вернуться домой для рождения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I incorrectly told the Lovings it was fine for them to return home for the birth of their child.

Я завидовала Максиму, он держался непринужденно, беззаботно, легкая улыбка на губах говорила, что он счастлив вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envied Maxim, careless and at ease, and the little smile on his lips which meant he was happy to be coming home.

Поэтому до недавнего времени в нашей эволюционной истории едва ли была нужда в обучении тому, как вернуться домой с войны, потому что мы никогда и не возвращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So until only very recently in our evolutionary history, there was hardly a need to learn how to come home from war, because we never really did.

Существуют также сезонные трудящиеся, которые работают в иностранном государстве несколько месяцев, прежде чем вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also seasonal workers, who work in a foreign country for several months before returning home.

Ты Терн. И ты очень хочешь вернуться к себе домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a Thern and you simply wish to return to your rightful place.

Я смогу вернуться домой. Но в каком виде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that will get me back, but not in style.

Если двигатели заглохнут слишком рано мы не получим достаточного ускорения что вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the engines shut down too early we will not have enough velocity to get back home.

Я был очень счастлив вернуться домой и провести несколько дней на даче, я помогал дедушке копать сад, поливать саженцы и собирать фрукты и овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very happy to return home and I spent several days in my summer cottage, I helped my grandpa to dig the garden, to water plants, and to gather fruit and vegetables.

И раз он хочет вернуться домой, то значит, ему придется защищать вашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that part of his plan to get home would mean that he'd have to preserve and protect your life.

После крушения космического корабля... землянин Максим оказывается на планете Сарракм... без надежды вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim crashed his space ship from Earth and is stranded on the planet Saraksh with no hope of going home.

Я думал, у нее есть воображение, но, похоже, она не может понять, что значит вернуться домой к пустой бессмысленной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought she had imagination, yet she seems incapable of imagining what it's like to come home to a life which is utterly vacuous.

Во имя всех, Джи'Кар ты должен покинуть Вавилон 5 и вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of everyone, G'Kar you must give up Babylon 5 and come home.

Теперь, несмотря на жестокую схватку с Хенчардом, он все-таки решил ехать, чтобы сначала успокоиться и уже потом вернуться домой и встретиться с Люсеттой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fearful struggle he decided still to persevere in his journey, so as to recover himself before going indoors and meeting the eyes of Lucetta.

Эйприл пришлось вернуться домой, чтобы поддержать семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April had to move home to keep the family functioning.

Мне нужно вернуться домой и приготовить вкусный гороховый ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get home and make the sweet pea dinner.

Задача ракеты была остановить вас, не дать вам заправиться и вернуться домой с вакциной в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That missile was meant to stop you, to keep you from refueling and sneaking home with the vaccine in your pocket.

Только в десять часов вечера мы осмелились потихоньку вернуться домой, и тут она спросила Джо, почему он с самого начала не женился на чернокожей рабыне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was ten o'clock at night before we ventured to creep in again, and then she asked Joe why he hadn't married a Negress Slave at once?

Наверное, мне стоит вернуться домой к любимому мужу, обнять его и сказать, что я танцевала с 20 мужиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think I should go home to my loving husband and pull him close and tell him that I danced with 20 men.

У людей не было времени вернуться домой и собрать хоть какую-нибудь одежду, прежде чем бежать из этого места в полном отчаянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People had no time to return to their homes and collect some clothes before fleeing in despair.

Помочь Линде и Тулио найти стаю и вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help Linda and Tulio find the flock and get home.

Сколько времени у тебя занимает вернуться домой от моего дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does it take you to go home from my house?

Единственная причина того, что я отправляюсь за книгой, это мое желание вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm going to get the book is to get home.

или я могу поглотить ее магию убить вас обоих и одному вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or I can devour her magic, kill you both and go home alone.

Мне лучше вернуться домой, пока мои предки не проснулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I better go before my parents' ambien wears off.

Ты хочешь вернуться домой и попахать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you want to get home for your own plowing?

Они озирались по сторонам, и им хотелось вернуться домой: ведь это... это был явный кошмар, безумие какое-то, ну конечно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stared about, wanting to go back because this could be only a nightmare, it was quite insane.

Я обещал ей... сразу вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised her to... go home straight away.

Планировала провести одну ночь в Лондоне перед тем, как вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planned to spend a single night in London before returning home.

Я предпочел бы вернуться домой раньше, чтобы мы могли встретить рождество в Лоуике, но мои розыски здесь оказались более длительными, чем я предполагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would fain have returned home earlier that we might have been at Lowick for the Christmas; but my inquiries here have been protracted beyond their anticipated period.

Я не смогу вернуться домой до темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna make it home by nightfall.

Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home.

Вероятнее всего, он станет умолять ее вернуться домой, сказала Эйлин, и под воздействием ее доводов Каупервуд вынужден был уступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than likely, as she now explained to Frank, he would plead with her to come back. And he, listening, was compelled to yield.

Я намерен заполнить все двести наших бочек и вернуться домой как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to fill our 2,000 barrels and be home as quickly as possible.

По-видимому, он получил разрешение вернуться, чтобы продать коттедж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, he has been given permission to return to sell his cottage.

Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you return to your own seat and get back to work.

У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live.

И если существует какой-то способ, мы вернём его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it is in any way possible, we're going to bring him home.

Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that?

У них будет повод для разговоров когда они вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have a few things to talk about when they get home.

Когда знаменитости понимает, что не может вернуться к тому, кем он был, он становятся зомби, которые ненавидят самих себя и бежит от публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these celebrities realize they can no longer be who they were they become despondent self-hating zombies and flee from the public.

Ты без моей помощи не сможешь вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even walk back by yourself.

Просто жилье, но уж никак не отчий кров, не дом родной, по которому скучаешь и куда стремишься вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no home, no place to long for or to come back to.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домой и вернуться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домой и вернуться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домой, и, вернуться . Также, к фразе «домой и вернуться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information