Дорогие друзья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дорогие гости - Dear guests
дорогие братья - dear brothers
дорогие товарищи - dear comrades
дорогие слушатели - dear listeners
дорогие документы - expensive documents
дорогие друзья и коллеги - dear friends and colleagues
дорогие подарки - expensive gifts
дорогие сотрудники - dear employees
дорогие услуги - luxury services
например дорогие налоги - e.g. expensive taxes
Синонимы к дорогие: альвеолы, милые, меды, сладости
друзья и семья - friends and family
друзья из школы - friends from school
друзья своих - one's friends
если ваши друзья - if your friends
далекие друзья - distant friends
играть с моими друзьями - play with my friends
университетские друзья - university friends
рассказывать друзьям - telling your friends
родственники или друзья - relatives or friends
они мои лучшие друзья - they are my best friends
Синонимы к друзья: Друзья!, Ребята!
Антонимы к друзья: соперник, враг, противник, засранец, ссора, враг
милый друг, любезный друг, дорогие товарищи
Такие люди живут и процветают в этом мире, не зная ни веры, ни упования, ни любви; давайте же, дорогие друзья, ополчимся на них со всей мощью и силой! |
Such people there are living and flourishing in the world -Faithless, Hopeless, Charityless: let us have at them, dear friends, with might and main. |
Прощайте, дорогие друзья, легкого вам пути в Высший Измельчитель. |
Farewell, dear friends, on your sacred journey to the chopper-upper. |
Дорогие друзья, о как безнадежно ординарны вы и круг, который вы представляете, и блеск и искусство ваших любимых имен и авторитетов. |
Dear friends, oh, how hopelessly ordinary you and the circle you represent, and the brilliance and art of your favorite names and authorities, all are. |
Dear friends, regardless you folks are Turk, Persia nor Arabic. |
|
А теперь, дорогие друзья, мы будем столь милостивы, что позволим вам приблизиться, чтобы почтить наше величие и восхвалить нашу щедрость. |
And now, dear friends, in our great beneficence, we will allow you to come forward to honor our greatness and glorify our generosity. |
Мои дорогие юные друзья, как вы знаете, я живу в этом городе уже два месяца в ожидании корабля, идущего из Египта с грузом золота, стоящего многие миллионы сестерциев. |
My dear young friends, as you know, ...I've been living in this city for two months and I'm waiting here for a ship, coming from Egypt, loaded with gold, worth many millions of sestertii, |
Дорогие друзья, нам приходится жить в трудные времена. |
My dear friends, hard times have fallen upon us. |
Ladies and gentlemen, and all of our dear young friends, |
|
А теперь, мои дорогие друзья, давайте есть, пить и наслаждаться столько, сколько сможем. |
And now, my dear friends, let's eat, drink, and enjoy as much as possible. |
А теперь, дорогие друзья, я приглашаю вас поднять тост за успех нашего начинания и за счастье наших молодоженов. |
And now, my dear friends, after we elevated our hearts and minds, I invite you to come and toast the success of our endeavour and the happiness of our newlyweds. |
Dear friends, back in prep school... |
|
Дорогие друзья, штат Хартл-Хокинг-довольно сложная техническая конструкция. |
Dear friends, the Hartle-Hawking state is a rather complicated technical construct. |
Dearly beloved, we are gathered here not to fight. |
|
Дорогие друзья, предлагаю вам новый тост за нашу новую яхту. |
Dear friends, I propose a toast to our new boat. |
My dear friends of the mainland. |
|
Дорогие друзья, не удивляйтесь тому мучительному испытанию, которое вы испытываете, как будто с вами происходит что-то странное. |
Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you. |
Нет, дорогие друзья, ибо вы и есть друзья, любой и каждый из вас. |
No, dear friends, for that's what you are, each and every one of you. |
Дорогие друзья, после слов Альфонсо Онаиндиа в мой адрес прозвучала злонамеренная критика от лица, которому, похоже, не дает покоя его жадность к деньгам. |
Dear friends, after the words of Alfonso Onaindia there's been some mischievous critique by someone who seems not have gotten his desires. |
Дорогие американцы и друзья из зарубежья, сегодня утром я обращаюсь к вам с тяжелым сердцем. |
My fellow Americans and friends in foreign lands, I speak to you this morning with a heavy heart. |
Итак, дорогие мои друзья, Господь наш Иисус Христос изгнал торгашей из храма, отделив суетное от святого. |
So my dear friends, our Lord Jesus Christ drove out the peddlers from the temple to separate the profane from the sacred. |
Дорогие друзья, я, идущий на смерть, приветствую вас словом вздор!. |
Dear friends, I who am about to die, salute you with-Piffle! |
Дорогие друзья, мы собрались здесь сегодня, чтобы стать свидетелями бракосочетания этих двух людей. |
Dearly beloved, we are gathered here today to bear witness to the matrimony of these two men. |
Второе - хочу понять, будут ли мои дорогие друзья и дальше помогать мне. |
My second is, I was seeing if my nearest and dearest would still be willing to help me out. |
Thanks to everybody thank you, dear audience. |
|
We were attacked and my friends are dead. |
|
I was caught up in what my friends think. |
|
Когда мой документальный фильм был показан на канале SBS Dateline, многие мои друзья узнали о моей ситуации и постарались мне помочь. |
The only thing I had was the memory card with the pictures and footage. |
А вы, друзья и родственники - наши балки и опоры которые поддерживают нас. |
And you guys- our friends and our family, are, uh, the beams and girders which lift us up. |
Мы по-прежнему друзья, Дэнни. |
We're still soulmates, Danny. |
Похоже, твои друзья подозревали обман, и решили перестраховаться. |
I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first. |
Высококачественные, первоклассные, очень дорогие |
High-end, top of the line, very expensive. |
A new career, new acquaintances... |
|
Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет. |
What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving. |
Товарищи-друзья моего Анатолия слезы вытирают, а мои невыплаканные слезы, видно, на сердце засохли. |
My Anatoly's friends were wiping their tears, but I couldn't cry. I reckon the tears dried up in my heart. |
А потом были еще какие-то больные друзья, которых требовалось навестить. |
And there were sick friends with whom he had to sit. |
Вы же с ним друзья. |
You said you were friends with him. |
Это его друзья из клуба. |
And these are his friends from the social club. |
Истинные друзья Люсьена, встревоженные любовью, которую вы ему внушили, последовали за ним и все выведали. |
Lucien's true friends, alarmed by his passion for you, have dogged his steps and know all. |
Нынче друзья у нас многое изменилось. |
But now, friends... things have become very different. |
Приветствую! Друзья и близкие. |
Greetings, friends and loved ones. |
Венеция не считается городом с высокой нравственностью, но там у него были верные друзья. |
Venice was a city not very high morals and lived there his faithful friend. |
Они были новые, дорогие, я могла не стыдиться за них перед миссис Дэнверс. |
They were new, they had cost money, I need not be ashamed of them. |
Well this worldwide network of friendships, any of 'em in New York? |
|
Они рассматривали и отвергали видеокассеты как слишком дорогие для хранения и слишком деликатные для отправки. |
They considered and rejected VHS tapes as too expensive to stock and too delicate to ship. |
Он и его друзья снова обеспечивают мышцы после возвращения Мияги, и они присоединяются к Мицуи в его атаке на баскетбольную команду. |
He and his friends provide the muscle again after Miyagi returns, and they join Mitsui in his attack on the basketball team. |
Поднимите ваши головы, друзья Эммануила, и вкусите удовольствие, которое посылает Иисус, пусть ничто не заставляет вас медлить, но спешите по старому доброму пути. |
Lift up your heads, Immanuel's friends And taste the pleasure Jesus sends Let nothing cause you to delay But hasten on the good old way. |
В то время как существенно более дорогие, коротковолновые диоды коммерчески доступны для длин волн до 240 Нм. |
While substantially more expensive, shorter-wavelength diodes are commercially available for wavelengths down to 240 nm. |
Друзья вскоре убедили его указать пальцем на кровосмесительного Стефана дю Перша, столь же невинного, как и Ричард Молизский. |
His friends soon convinced him to point the finger at the incestuous Stephen du Perche, equally innocent as Richard of Molise. |
The Chums of Chance set up camp in Central Park. |
|
Наверху друзья наслаждаются видом, прежде чем Патри прыгает первым. |
At the top, the friends enjoy the view before Patry jumps first. |
Во-первых, друзья сталкиваются с фермой на съемочной площадке, где выясняется, что ферма использовалась в качестве декорации в фильмах. |
Firstly, the friends encounter a farm on the set, where it is revealed that the farm was used as a setting in the movies. |
При его создании использовались металлы менее дорогие, чем платина. |
Metals less expensive than platinum have been used in its creation. |
Слэт, Донал и септик Тед-друзья Чаки и Джейка. |
Slat, Donal, and Septic Ted - Friends of Chuckie and Jake. |
Поэтому, чтобы максимизировать удовлетворенность клиентов, более дорогие рестораны должны сначала поставить свою лучшую еду перед потребителем. |
Therefore, in order to maximize customer satisfaction, higher-priced restaurants should put their best food in front of the consumer first. |
Большие друзья-модели Эла просто смотрят на него без комментариев, прежде чем помочь себе. |
Al's plus-sized model friends simply look at it without comment before helping themselves. |
Друзья Сэвиджа пытались помочь ему, пытаясь убедить его переехать в Уэльс, но Сэвидж оказался в Бристоле и снова залез в долги. |
Savage's friends tried to help him by attempting to persuade him to move to Wales, but Savage ended up in Bristol and again fell into debt. |
В двуязычных ситуациях ложные друзья часто приводят к семантическому изменению-реальному новому значению, которое затем обычно используется в языке. |
In bilingual situations, false friends often result in a semantic change—a real new meaning that is then commonly used in a language. |
Хотя они более дорогие, литиевые элементы обеспечат гораздо более длительный срок службы, тем самым минимизируя замену батареи. |
Although they are more costly, lithium cells will provide much longer life, thereby minimizing battery replacement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дорогие друзья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дорогие друзья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дорогие, друзья . Также, к фразе «дорогие друзья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.