Дослужившись до звания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дослужившись до звания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rising to the rank of
Translate
дослужившись до звания -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Никто из живущих не заслуживает этого звания больше тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No man living better deserves the title.

Ранее де Вер был пожизненно назначен Маркизом Дублинским, что сделало его первым человеком, удостоенным такого звания между герцогами и графами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Vere had previously been created Marquess of Dublin for life, making him the first person to hold a dignity of such a rank between Dukes and Earls.

За свои боевые подвиги он был удостоен звания Почетного легиона и награжден Крестом Господним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his exploits in battle, he was honored with membership of the Légion d'honneur, and was decorated with Croix de guerre.

Он был дважды удостоен звания Героя Социалистического Труда, а позже стал вице-президентом Союза Советских писателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was twice awarded the title of Hero of Socialist Labor, and later became vice president of the Union of Soviet Writers.

Лучшая команда, которой я когда-либо руководила, полагалась на сверхспособности, и мы даже придумали себе пафосные звания вроде «Оплот безукоризненной смекалки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best team I ever led in my career was based on superpowers, and we even gave ourselves fancy-pantsy titles like the Pillar of Masterly Acumen.

Флойд вспомнил яркую речь Сахарова перед Академией по случаю присвоения ему звания Героя Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floyd was again reminded of Sakharov's eloquent speech to the Academy, when he was belatedly made Hero of the Soviet Union.

Более высокие звания поэтому стояли чрезвычайно высоко во всеобщей галактической иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher ranks were thus extremely advanced in the overall Galactic hierarchy.

Мне нужно знать все имена врачей, их отделения и их звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know all the doctors' names, their departments, their titles.

Сержант Лео, ныне вполне уместно повышенный до звания уорент-офицера, отлично подходил на эту должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant Leo, now suitably promoted to warrant rank, fulfilled the position perfectly.

Все время, как бы он ни отрешался от самого себя, он оставался сыном своего отца, оставался брахманом, человеком высокого звания, ученым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, even in the deepest meditation, he had been his father's son, had been a Brahman, of a high caste, a cleric.

То есть, будешь выдавать себя за адвоката, а звания лишат меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in, impersonate an attorney and get me disbarred.

Когда до Ливорно дошла весть, что Феликс лишился имущества и звания, турок приказал дочери забыть о возлюбленном и готовиться к отъезду на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the news reached Leghorn that Felix was deprived of his wealth and rank, the merchant commanded his daughter to think no more of her lover, but to prepare to return to her native country.

Но тяжелее всех был портсигар с посвящением: Г-ну приставу Алексвевского участка от благодарных евреев купеческого звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the heaviest of all was a case with the dedication: TO MR. CHIEF OF THE ALEXEEVSKY POLICE PRECINCT FROM THE GRATEFUL JEWISH MEMBERS OF THE MERCHANT CLASS.

Вы забываете, сэр, что она низкого звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sooth, you forget, sir, her low degree.

Двайт К. Шрут, настоящим документом я подтверждаю, что вы удостоены почетного звания добровольца-капрала и теперь возглавляете всю охранную деятельность этого отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dwight K. Schrute, I hereby declare you an honorary volunteer corporal in charge of assisting all activity security.

Пятикратный кандидат на звания Мистер Олимпия. Он планирует одержать победу в этом соревновании в этом году у Арнольда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five times a contender for the Mr. Olympia title... he plans to win it this year from Arnold.

Однажды отмеченные, однажды занесенные в особые списки, шпионы и осужденные законом приобретают, как и лица духовного звания, некие неизгладимые черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once branded, once matriculated, spies and convicts, like deacons, have assumed an indelible character.

В результате ты уберег его от чемпионского звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you were protecting him from the championship?

С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander.

По правде говоря, быть королем не так уж и плохо: тяготы этого звания нередко возмещаются разными выгодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth, being a king is not all dreariness-it hath its compensations and conveniences.

Миссис Джонсон не заслужила этого звания, и для меня оскорбительно, когда женщина использует свою красоту, как замену знаниям и умениям, ради которых я пожертвовала годами жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson hasn't earned those credentials and I take offense to a woman who uses her beauty and allure as a substitute for the knowledge and skill I sacrificed years to acquire.

Он человек без звания, состояния и постоянного ангажемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a man without rank, fortune or permanent engagement.

Это злоупотребление полномочиями звания офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's abusing your powers as a police officer.

За свою теннисную карьеру она выступала за теннисный клуб Спартак, а в 1968 году достигла высшего старшинского звания в СССР, заняв пятое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her tennis career, she played for the Spartak Tennis Club, and reached her highest seniors rank of the USSR in 1968, finishing fifth.

11 марта Окелло был официально лишен звания фельдмаршала, и ему было отказано во въезде, когда он пытался вернуться на Занзибар из поездки на материк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 March Okello was officially stripped of his rank of Field Marshal, and was denied entry when trying to return to Zanzibar from a trip to the mainland.

На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor.

Однако с тех пор некоторые звания пэров были учреждены судебными приказами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some peerage dignities, however, have since been created by writs of summons since that time.

Поскольку профессиональное звание будет занимать шесть лет обучения, после получения этого звания выпускник может поступить непосредственно в докторантуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since a professional title will take six years of study, after obtaining this title the graduate can enroll directly into a doctoral degree.

Британское дворянство состоит из членов ближайших семей пэров, которые носят титулы вежливости или почетные звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British nobility consists of members of the immediate families of peers who bear courtesy titles or honorifics.

Помимо своего звания, например джентльмена или Эсквайра, они пользуются лишь привилегией занимать должность в формальном порядке старшинства в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than their designation, such as Gentleman or Esquire, they enjoy only the privilege of a position in the formal orders of precedence in the United Kingdom.

В результате заключения трибунала по перевороту Говон был объявлен нигерийским правительством в розыск, заочно лишен звания и лишен пенсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the coup tribunal findings, Gowon was declared wanted by the Nigerian government, stripped of his rank in absentia and had his pension cut off.

Пэры всегда могут быть лишены звания пэра, и тогда бывшие пэры могут баллотироваться в парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A peerage can always be disclaimed, and ex-peers may then run for Parliament.

Воинские звания чада - это знаки отличия, используемые военными чада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Military ranks of Chad are the military insignia used by the Military of Chad.

Все звания и награды были отменены Временным правительством 26 декабря 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All titles and decorations were revoked by the provisional government on December 26, 1989.

В мае 1983 года он возвысился до звания Маршала; приказ был подписан генералом Ликулией Болонго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1983 he raised himself to the rank of Marshal; the order was signed by General Likulia Bolongo.

и был назван новой висконсинской школой передового опыта пятый год подряд, одной из всего лишь 15 школ в штате Висконсин, достигших этого звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and has been named a New Wisconsin Promise School of Excellence for the fifth year in a row, one of only 15 schools in the State of Wisconsin achieving the title.

Сто девятнадцать армян были удостоены звания Героя Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred and nineteen Armenians were awarded with the rank of Hero of the Soviet Union.

Он также имел почетные звания в Австро-Венгерском флоте и получил звание Адмирала по окончании австро-венгерских военно-морских маневров в сентябре 1902 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also held honorary ranks in the Austro-Hungarian Navy, and received the rank of Admiral at the close of the Austro-Hungarian naval maneuvers in September 1902.

Паркер служил в Королевском австралийском Военно-Морском Флоте, а затем в Королевском военно-морском флоте, между 1938 и 1947 годами, достигнув звания лейтенант-коммандера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker served in the Royal Australian Navy, and then the Royal Navy, between 1938 and 1947, reaching the rank of lieutenant-commander.

В активном JSDF имеется девять офицерских званий, а также звание прапорщика, пять сержантских званий и три рядовых звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are nine officer ranks in the active JSDF, along with a warrant officer rank, five NCO ranks, and three enlisted ranks.

За свои дипломатические успехи в отношениях с Францией он был удостоен звания Посол при императоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was decorated with the title 'Ambassador to the Emperor' for his diplomatic achievements in the relationship with France.

23 июля 1996 года его командир капитан 1 ранга Алексей Буриличев был удостоен звания Героя Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 July 1996, its commander, Captain 1st rank Alexey Burilichev, received a Hero of the Russian Federation award.

21 апреля 2005 года Сантана был удостоен звания иконы ИМТ на 12-й ежегодной премии BMI Latin Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 21, 2005, Santana was honored as a BMI Icon at the 12th annual BMI Latin Awards.

Теперь это только учебное звание, и ни один летчик на производственной службе не имеет этого звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now a training rank only and no airmen in productive service hold this rank.

Позже Дэвис дослужился до звания генерала Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davis would later rise to the rank of General in the United States Air Force.

В обоих институтах она дослужилась до звания доцента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At both institutions, she rose to the rank of associate professor.

Он уволился из армии в 1946 году с почетным званием генерал-лейтенанта, но с пенсией его основного звания генерал-майора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retired from the army in 1946 with the honorary rank of lieutenant-general but the pension of his substantive rank of major-general.

Линдон Б. Джонсон возглавил официальную церемонию присвоения звания на мосту Биксби-крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyndon B. Johnson, led the official designation ceremony at Bixby Creek Bridge.

Тогда я завоевал все звания, но никогда не оставлял тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I conquered all ranks, but I never abandoned you.

Во время Второй мировой войны Фендер вступил в Королевские военно-воздушные силы, достигнув звания командира крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, Fender joined the Royal Air Force, reaching the rank of Wing Commander.

В 1964 году она была удостоена звания Народной артистки РСФСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964, she was awarded the People’s Artist of the RSFSR.

В день своего 70—летия он был удостоен звания Маршала Советского Союза-высшей воинской чести Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his 70th birthday he was awarded the rank of Marshal of the Soviet Union—the Soviet Union's highest military honour.

Точные причины возвышения Оттавея до капитанского звания в 1872 году неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise reasons for Ottaway's elevation to the captaincy in 1872 are not known.

Сегодня они означают офицера Генерального штаба, к которому все британские офицеры назначаются по достижении звания полковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, they signify an officer of the General Staff, to which all British officers are appointed on reaching the rank of Colonel.

В 1919 году он уволился из армии, дослужившись до звания капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919 he mustered out of the army having reached the rank of captain.

Бакстер был удостоен рыцарского звания в списке почетных гостей Дня Рождения Королевы в 1954 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baxter was given a knighthood in the Queen's Birthday Honours list of 1954.

В 1977 году Флауэрс был удостоен звания почетного доктора наук Ньюкаслского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1977 Flowers was made an honorary Doctor of Science by Newcastle University.

Раньше надзорные звания носили другое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, the supervisory ranks had different naming.

К моменту выхода в отставку в 1960 году он достиг звания подполковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of his retirement in 1960 he had achieved the rank of lieutenant colonel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дослужившись до звания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дослужившись до звания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дослужившись, до, звания . Также, к фразе «дослужившись до звания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information