Доход по долгосрочным облигациям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доход по долгосрочным облигациям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
long-term bond yield
Translate
доход по долгосрочным облигациям -

- доход [имя существительное]

имя существительное: income, revenue, earnings, proceeds, yield, return, profit, gain, rent, emolument

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- долгосрочный

имя прилагательное: long, long-term, long-time, long-distance

- облигация [имя существительное]

имя существительное: bond

сокращение: BD



Они покупали украинские облигации не ради макроэкономической стабильности, и их вряд ли волнует долгосрочное финансовое здоровье Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not buy Ukraine’s debt in order to achieve macroeconomic stability and they are not particularly concerned with the long-term health of Ukraine’s government finances.

Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned.

Держатели долгосрочных облигаций, например, думали, должно быть, что инфляция вернется с новой силой после того, как закончатся последствия глобального спада 1981-1982 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holders of long-term bonds, for example, must have thought that inflation would come roaring back after the effects of the 1981-2 global recession had passed.

Что Дау, Насдаг, долгосрочные облигации упадут на 80% за считаные мгновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the Dow, NASDAQ, long bonds are all about to drop 80% in the blink of an eye?

Они поддерживали себя финансово, инвестируя в долгосрочные казначейские облигации и используя процентные платежи для покрытия расходов на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They supported themselves financially by investing in long-term treasury bonds and using the interest payments to cover living expenses.

Это могло бы быть добавлено к сумме долгосрочных облигаций, выпущенных для поддержки лиц, ищущих убежища в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be added to the amount of long-term bonds issued to support asylum-seekers in Europe.

Но учитывая долгосрочный характер обязательств таких инвесторов, им приходится вкладываться, главным образом, в облигации, у которых меньше риск, чем в акции или другие волатильные активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets.

Такая облигация может рассматриваться как портфель прямых краткосрочных облигаций и опцион на покупку долгосрочных облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a bond may be considered as a portfolio of a straight, shorter-term bond and a call option to buy a longer-term bond.

Долгосрочная доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, упала примерно до 1% в год, или даже ниже в Соединенных Штатах, Канаде, Великобритании и еврозоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term inflation-indexed bond yields have fallen to around 1% a year, or less, in the United States, Canada, the United Kingdom, and the eurozone.

Было подчеркнуто, что развитие рынков облигаций в Азии представляет исключительную важность для увеличения объема финансирования на основе долгосрочного ссудного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was underscored that developing Asian bond markets is critically important to increase bond financing.

Банк Японии также утроил количество долгосрочных государственных облигаций Японии, которые он мог бы покупать ежемесячно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BOJ also tripled the quantity of long-term Japan government bonds it could purchase on a monthly basis.

Государственные облигации - это среднесрочные или долгосрочные долговые ценные бумаги, выпущенные суверенными правительствами или их агентствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government bonds are medium or long term debt securities issued by sovereign governments or their agencies.

Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless inflation drops much more, now is an ideal time to be a borrower and a bad time to be a lender or investor in long-term bonds.

Облигации с нулевым купоном могут быть долгосрочными или краткосрочными инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero coupon bonds may be long or short term investments.

Простейшей формой ростозависимых облигаций могла бы стать выпускаемая государством долгосрочная ценная бумага, по которой выплачивается регулярный дивиденд пропорционально ВВП выпустившей ее страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest form of growth-linked bonds would be a long-term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country.

Г-н Феррейра подчеркнул долгосрочную целесообразность МФМПИ и его способность к сбору средств на рынках облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ferreira reiterated the long-term visibility of the International Finance Facility for Immunization and its ability to raise money in bond markets.

Облигации предоставляют заемщику внешние средства для финансирования долгосрочных инвестиций или, в случае государственных облигаций, для финансирования текущих расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonds provide the borrower with external funds to finance long-term investments, or, in the case of government bonds, to finance current expenditure.

Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned.

С ухудшением состояния кредитных рынков ФРС могла бы купить больше правительственных облигаций или долгов частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With credit markets impaired, the Fed could buy more government bonds or private-sector debt.

Торговая платформа CQG предоставляет возможность торговать фьючерсами и опционами на фьючерсы: на валюту, индексы, облигации, сырьевые товары, металлы и сельхозкультуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CQG trading platform provides the opportunity to trade futures and futures options on currencies, indexes, bonds, commodities, metals and agricultural products.

Но в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But long term - I didn't mean that.

Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their bonds sell at a discount relative to those of better-managed individual states.

Таким образом, долгосрочной целью для США должна быть постепенная передача своих баз под японский контроль при сохранении присутствия на них американских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A longer-term goal should thus be for the US gradually to transfer its bases to Japanese control, leaving American forces to rotate among them.

Канада сформулировала 26 практических рекомендаций, которые могут постепенно осуществляться на краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada had submitted 26 practical recommendations which could be implemented progressively over the short, medium or long term.

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse still, over the long run, the tax burden would shift.

Но, хотя сегодня они являются только экспериментом, «облигации долгожительства» будут иметь огромную важность для мировой экономики в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But longevity bonds, while only experimental today, will eventually become vitally important to the world economy.

Это позволяет проводить непрерывную оценку ситуаций и стратегий в области укрепления мира и безопасности под углом долгосрочной перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows a continued assessment of situations and strategies with a view to long-term peace and security.

Правительствам развивающихся стран следует также поощрять конвертацию таких долгов в облигации, привязанные к ВВП, или в другие виды индексированных облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing-country governments should also encourage the conversion of such debts to GDP-linked or other types of indexed bonds.

Тогда инвестиционные банки получают доход за то, чтобы повторно оформить эти ценные бумаги в транши облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами, или CDO (а иногда в CDO других CDO).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment banks then earn fees for re-packaging these securities in tranches of collateralized debt obligations, or CDO's (and sometimes into CDO's of CDO's).

Сегодня России принадлежит меньше облигаций казначейства США, чем Ирландии, Турции или Сингапуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia now holds less U.S. Treasury securities than Ireland, Turkey or Singapore.

Кроме того, это предложение имитирует «Облигации патриотических сбережений» (“Patriot Savings Bonds”), которые администрация Буша продвигала в 2001 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the proposal mimics the Patriot Savings Bonds promoted by the Bush administration in 2001.

Это увеличило спекуляции, что ЕЦБ может расширить свою программу покупки облигаций, включив в нее покупку государственных долговых обязательств, и об этом может быть объявлено уже на заседании 22-го января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increased speculation that the ECB may widen its bond-buying programme to include sovereign debt, with the announcement potentially coming in as early as the January 22 meeting.

Выбросить всю эту непроданную рыбу, которая с рейтингом облигаций ВВВ, в мусор и смириться с потерей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw all this unsold fish, which is the BBB level of the bond, in the garbage and take the loss?

У меня в Колорадо есть сестра с двумя детьми, я к ней очень привязана, и мне бы хотелось перевести на ее имя кое-какие облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sister in Colorado, with two children, to whom she was devoted, and to whom she wished certain bonds to be transferred.

Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months.

В долгосрочной же, целое поколение молодых людей окажется под влиянием патологического бреда Бэтмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the long term a whole generation of young people will be bent to the matrix of Batman's pathological self-delusion.

Мы сделали долгосрочный вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making a long-term deposit.

Когда они поняли, что убийство других людей не является долгосрочным решением, мы снова им понадобились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they realized that killing other people was not a long-term solution, then they needed us back.

Scripophily-это изучение и сбор акций и облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scripophily is the study and collection of stocks and Bonds.

Новый крытый стадион и дополнительные выставочные площади стоимостью 28 миллионов долларов будут финансироваться за счет 20-летних облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new indoor stadium and additional exhibition space, costing $28 million, would be financed with 20-year bonds.

] Вне приемника, это намного меньше, чем долгосрочные уровни OSHA более 95% энергии луча будет падать на прямую кишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] Outside the receiver, it is far less than the OSHA long-term levels Over 95% of the beam energy will fall on the rectenna.

Краткосрочная диета приводит в среднем к значительному долгосрочному снижению веса, хотя и более ограниченному из-за постепенного восстановления веса от 1 до 2 кг/год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term dieting result on average in a meaningful long-term weight-loss, although more limited because of gradual 1 to 2 kg/year weight regain.

Не все следующие облигации ограничены для покупки инвесторами на рынке эмиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all of the following bonds are restricted for purchase by investors in the market of issuance.

К моменту своей смерти Тани был почти без гроша в кармане и оставил после себя только страховой полис на 10 000 долларов и ничего не стоящие облигации штата Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taney was nearly penniless by the time of his death, and he left behind only a $10,000 life insurance policy and worthless bonds from the state of Virginia.

На следующий день двое соседей Хатуэя разместили облигации, гарантирующие, что никакие законные требования не помешают браку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, two of Hathaway's neighbours posted bonds guaranteeing that no lawful claims impeded the marriage.

Основной упор он делает на технический прогресс и новые технологии как решающие факторы любого долгосрочного экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His main stress is put on technological progress and new technologies as decisive factors of any long-time economic development.

Программы мониторинга менялись на протяжении многих лет, от долгосрочных академических исследований на университетских участках до рекогносцировочных обследований биогеоклиматических районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring programs have varied over the years, from long-term academic research on university plots to reconnaissance-based surveys of biogeoclimatic areas.

Изменения, вносимые эндокринной системой, являются биохимическими, изменяя внутреннюю и внешнюю химию клетки, чтобы вызвать долгосрочные изменения в организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjustments brought on by the endocrine system are biochemical, changing the cell's internal and external chemistry to bring about a long term change in the body.

Облигации получили Бейб Рут премии для ведущей лиги в хомерс в этом сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonds received the Babe Ruth Home Run Award for leading MLB in homers that season.

Многие варианты, или встроенные опционы, традиционно включались в облигационные контракты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many choices, or embedded options, have traditionally been included in bond contracts.

Из-за этого в Эвансвилл можно отправлять международные грузы в облигациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, it is possible to have international cargo shipped to Evansville in bond.

В 2015 году он сыграл продавца облигаций в ансамбле financial satire The Big Short, номинанта на премию Оскар за Лучшую картину 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, he played a bond salesman in the ensemble financial satire The Big Short, a Best Picture nominee at the 2016 Academy Awards.

Затем Александр отплыл в Соединенные Штаты и обратно, чтобы забрать облигации и доставить их во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander then sailed to the United States and back to pick up the bonds and deliver them to France.

Правительство обещало в будущем обменять их на правильную стоимость-своего рода облигации, сделанные из металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government promised to exchange them into the correct value at a future time, a kind of bond made in metal.

Deutsche Bank вложил в CDO рискованные активы, такие как ACE 2006-HE1 M10, которые его собственные трейдеры считали плохими облигациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutsche Bank put risky assets into the CDO, like ACE 2006-HE1 M10, which its own traders thought was a bad bond.

Братья Бонд также владели ездовыми собаками, которые Лондон использовал в Доусоне для облигаций и других своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bond brothers had also owned the sled dogs that London used in Dawson for the Bonds and other of his clients.

Цены облигаций в Т1 движутся ближе друг к другу, чтобы, наконец, стать одинаковыми в ТТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prices of the bonds in t1 move closer together to finally become the same at tT.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доход по долгосрочным облигациям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доход по долгосрочным облигациям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доход, по, долгосрочным, облигациям . Также, к фразе «доход по долгосрочным облигациям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information