До самой смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
до крайности изнурять - finish
добраться до первой базы - get to first base
до времени; до поры до времени - to time; for the time being
возносить до небес - praise to high heaven
до встречи! - see you!
до полудня среды - until Wednesday afternoon
недоход самолётика авиагоризонта до индекса горизонта - miniature aircraft failure to settle level
отношение массы каши к массе крупы до варки - water-uptake ratio
топливо для полёта до запасного аэродрома - fuel to the alternate aerodrome
Тяжёлая атлетика, вес до 85 кг , мужчины - Weightlifting, up to 85 kg men
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
самый низкий счет - lowest score
самый главный - foremost
самый сильный - the strongest
самый маловероятный - most unlikely
самый низкий в стране - lowest in the nation
самый верхний конец шкалы - highest end of scale
самый популярный - the most popular
самый ясный - the clearest
самый разный - various
самый активированный - activest
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
насильственная смерть - violent death
на людях и смерть красна - misery loves company
смерть младенца - cot death
жизнь и смерть - life and death
злая смерть - evil death
медленная смерть - slow death
смерть близкого человека - the death of a loved one
моментальная смерть - instant death
что русскому хорошо, то немцу смерть - one man's meat is another man's poison
несущий смерть - lethal
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
до смерти, насмерть, до конца, на смерть, к концу, в конце
I shall treasure this till the day I die. |
|
А затем женюсь на достойной девушке, которую она для меня выбрала... и мне не терпится увидеть ее прежде... чем начать с ней жить до самой смерти. |
And, furthermore, I shall be wed to a most suitable person of her choice, whom I look forward very much to meeting before I spend the rest of my life with her. |
Знаешь, старые войны вбивали кол между собой и землёй и стояли до самой смерти. |
You know, the old warriors used to stake themselves to the earth and stand their ground to the death. |
They kept bickering till the day Mum died. |
|
Все знали, что они перед лицом смерти -смерти в ее самой ужасной и отвратительной личине. |
They were in the presence of death, and knew it,-death in its most hideous shape, and darkest guise. |
Ты обещала любить и почитать меня, быть верной до самой смерти. Я обещал то же. |
You promised to love and to honor me and to be true unto death, and I promised the same. |
Быть похороненным в таком месте... хуже самой смерти. |
To be buried in a place like this would have been a fate worse than death. |
Из-за этого я совершил одно дело, которого буду стыдиться до самой смерти. |
I did a deed on account of it which I shall be ashamed of to my dying day. |
С этого момента... я буду вам верным и честным слугой до самой смерти. |
From this moment on... I shall be your loyal and faithful servant until death. |
What are you gonna do, keep quiet the rest of our lives here ? |
|
Чары, вернувшие его к жизни после самой настоящей смерти, нарушили равновесие его разума. |
The enchantments that caused him to live past his own proper death have unsettled his mind. |
But a great many people will worship Caesar until they die. |
|
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974. |
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974. |
Мне нужна жена, единственная помощница, которой я буду руководить в жизни и которую смогу удержать возле себя до самой смерти. |
I want a wife: the sole helpmeet I can influence efficiently in life, and retain absolutely till death. |
Мистер Рочестер, я буду любить вас и проживу с вами всю жизнь до самой смерти, - и к моим устам будет поднесен кубок блаженства. |
Mr. Rochester, I will love you and live with you through life till death, and a fount of rapture would spring to my lips. |
То, что я видел здесь, никогда не изгладится из моей памяти; я буду помнить это все дни моей жизни, а по ночам я буду видеть это во сне до самой смерти. |
That which I have seen, in that one little moment, will never go out from my memory, but will abide there; and I shall see it all the days, and dream of it all the nights, till I die. |
But that invasive instict is with them until they die. |
|
После смерти, гравитация собирает кровь в самой нижней части тела. |
After you die, gravity pulls the blood into the lowest parts of the body. |
Они прожили одинаковые жизни до самой смерти... |
They did live identical lives till the day they died... |
В общем, не ясно почему, но в момент самой смерти, наш мозг делает огромный выброс DMT в организм. А это самый сильный психоделик в мире. |
Basically, nobody knows why, but the moment you die, right then, your brain just floods your system with this massive blast of DMT, which is the most potent psychedelic on the planet. |
Мать и отец спорили обо всём до самой его смерти, но она умерла вскоре после него. |
Mom bickered with Dad until the day he died, but she died soon after him. |
Я обещаю вам до самой смерти никогда не нарушать правил уличного движения. |
I promise never to break any traffic rules as long as I live. |
Погоди, а тебе случаем- Жуть как хочется танцевать Принцем Зигфридом до самой смерти? |
Wait, a-are you - getting the strong urge to Prince Siegfried myself into oblivion? |
Then he held on to those plates for life. |
|
Вы до самой смерти будете раскаиваться в этом решении. |
You're going to rue this the longest day that you live. |
Самой распространенной причиной смерти во всех секторах по-прежнему являлись преждевременные роды. |
The most prevalent cause of death in all sectors was still premature birth. |
Тони, я полагаю, что все пережитое нами прошлой ночью послужит тебе уроком, и теперь ты до самой смерти не будешь переходить на личности. |
Tony, I should have thought that what we went through last night would have been a lesson to you never to be personal any more as long as you lived. |
Настало время показать... что спокойствие и выдержка... сочетаются с неумолимой решимостью... которая не так давно... вытащила нас из самой пасти смерти. |
Here is a moment to display that calm and poise combined with grim determination which not so long ago brought us out of the very jaws of death. |
Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти. |
I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself. |
Сестра Пловера, Пруденс, заботилась о нём до самой его смерти в 1952. |
Plover's sister Prudence cared for him until his untimely death in 1952. |
И этот знак позора ты будешь предъявлять до самой смерти! |
This badge of shame You'll show it till you die |
I want nothing more than the dark silence of death itself. |
|
Но эти двое мужчин оставались в плохих отношениях до самой смерти Гука. |
But the two men remained generally on poor terms until Hooke's death. |
Я не позволю ей сломать свою жизнь и стать изгнанницей до самой смерти. |
I can't let her throw her life away and live as an exile for the rest of her life |
It worried your mother up to the very last. |
|
And will I have to die listening to country music? |
|
Он гонялся еще 10 лет, до самой смерти, в 2008. Это произошло на гонке Северо-Запад 200, на последнем пробном круге. |
but raced for 10 more years until his death in 2008 during the final practise lap at the North West 200. |
Преследовал нечисть до самой смерти. |
You chased the vermin to his death. |
Кто дает такой обет, наверняка знает - нарушить его нельзя до самой смерти. |
A man who takes those vows knows beyond any doubt that once taken they can't be broken, ever. |
Мой прадед работал в космических доках Кобра до самой смерти. |
My great grandfather worked the Kobe Space Docks until he died. |
Вот что хуже самой смерти, хуже всех мук! |
That would be worse than death itself, worse than any agony! |
Как вы все прекрасно знаете, Ночная Фурия - это злобное порождение молнии и самой смерти. |
As you all know, the Night Fury is the unholy offspring of lightning and death itself. |
Земля здесь казенная; они с мужем взяли ее в пятьдесят седьмом, расчистили, обрабатывали вдвоем до самой его смерти. А потом она работала одна. |
Her husband and she had taken up this government land in '57 and cleared it and farmed it ever since, until he died, when she had carried it on. |
Да если я одолжу хоть крейцер этому мошеннику, то буду жалеть до самой смерти, ведь он никогда не относился к отцу с должным сыновним уважением. |
If I lent a single penny to that knave, I would regret it to the grave since he does not treat his father as a proper son ought to. |
Так уж человеку на роду написано - ошибаться до самой смерти. |
It's only human nature that a chap should go on making mistakes until he dies. |
Позднее стал министром юстиции и видным деятелем рабочего движения, кем и оставался до самой своей смерти в 2006 году. |
He later became Minister of Justice and was a prominent member of the labour movement until his death in 2006. |
I'll fight beside you until death. |
|
Неужто ее удел ниточку за ниточкой вплетать всю себя без остатка в жизнь Клиффорда? И так до самой смерти? |
Was it actually her destiny to go on weaving herself into his life all the rest of her life? |
Но, несмотря на это, нет и тени сомнения, что за годы, прожитые Самюэлом в Салинас-Валли, то бишь с юности и до самой смерти, он ни раэу не наведался ни к одной другой женщине. |
And in spite of this, in all the years from his youth to his death in the Salinas Valley, there was no hint that Samuel ever went to any other woman. |
Священником я останусь до самой смерти. |
Until my death I remain a priest. |
Хоть мысль о смерти нас и угнетает, однажды мы все умрем, и все мы умрем от чего-то конкретного. |
Regardless of our discomfort with death, we all have to die sometime, and we all have to die from something. |
Кончину бен Ладена, как бы ее ни приветствовали, никоим образом не стоит приравнивать к смерти терроризма. |
Bin Laden's demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism. |
Мы не используем батальоны смерти. |
We don't operate death squads. |
Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс. |
If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process. |
Человек, который гнал Петера через поле с собаками, а потом запихнув его в машину для сбора яблок, и там затряс его до смерти? |
The men who pursued Peter through the fields with dogs, before crushing him in an apple harvester and shaking him to death? |
Размышления о смерти и самоубийстве неизбежно должны были наполнить меня удивлением. |
The disquisitions upon death and suicide were calculated to fill me with wonder. |
В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи. |
In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met. |
It's a matter of life and death And I need a phonograph too |
|
As far as amendments goes, it was one of the best. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до самой смерти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до самой смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, самой, смерти . Также, к фразе «до самой смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.