Прожили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прожили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lived
Translate
прожили -


Барон Майер де Ротшильд и его жена прожили недолго после завершения строительства башен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baron Mayer de Rothschild and his wife did not live long after the Towers' completion.

Они тоже несколько лет прожили в Индии и весьма тепло отзывались о мисс Сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had lived in India for many years and spoke warmly of Miss Sainsbury Seale.

Они прожили четыре года на Меса-драйв в каньоне Санта-Моника, Калифорния, а затем переехали в Ла-Каньяду, где он вырастил семью, включая дочь и сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lived for four years on Mesa Drive in Santa Monica Canyon, California and then moved to La Cañada where he raised a family including one daughter and son.

Ниже перечислены люди, которые либо родились / выросли, либо прожили значительный период времени в штате Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are people who were either born/raised or have lived for a significant period of time in Missouri.

Мистер Бингли и Джейн прожили в Незерфилде только около года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bingley and Jane remained at Netherfield only a twelvemonth.

(Оливия) Мы прожили эти 30 лет вместе, и вот в конце пути ты можешь просто подвести итог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had this whole 30 years together, and then at the end you're able to just decant that time.

Десять из них прожили в Техасе более шести лет, а четверть-в провинции меньше года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten of them had lived in Texas for more than six years, while one-quarter of them had been in the province for less than a year.

И вы жили в этом местечке, в Шилтон Бьюс, как муж и жена. Сколько вы там прожили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And you lived in this place, Shipton Bois, as man and wife-for how long?'

Реминисценция старых и добрых воспоминаний - это еще одна альтернативная форма лечения, особенно для пожилых людей, которые прожили дольше и имеют больше жизненного опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reminiscence of old and fond memories is another alternative form of treatment, especially for the elderly who have lived longer and have more experiences in life.

По преданиям, именно здесь Ной построил свой ковчег, а Персей спас красавицу Андромеду, с которой здесь же они прожили долгую и счастливую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legends, this is where Noah built his ark and Perseus saved the beauty Andromeda, with whom he lived a long and happy life.

Люди были депортированы после того, как прожили более 10 лет в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people were deported after living more than 10 years in Germany.

Я думаю, что МакНилы прожили год в аду, и если вам нечего им сообщить, вы просто зря их обнадежите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the McNeils have been through a year of hell. Unless you have something new to tell them, they're gonna build up their hopes for nothing.

Люди моего поколения прожили жизнь скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generation into which I was born was tedious.

Большую часть оставшихся лет они тихо прожили в лондонском пригороде Барнс, хотя и продолжали участвовать в мероприятиях по моральному перевооружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spent most of their remaining years living quietly in the London suburb of Barnes, although they continued to participate in Moral Re-Armament activities.

Ну да, у вас ведь каждый день оживают женщины, которые 15 лет прожили в вегетативном состоянии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, exactly when have you seen an obtunded woman - burst to live after 15 yrs from a vegetative state?

Фарид и Асмахан выросли и прожили практически всю свою жизнь в Египте и похоронены в Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farid and Asmahan grew up and lived virtually their whole lives in Egypt and are buried in Egypt.

Оба прожили шесть лет бок о бок начало отрочества и конец детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two had lived for six years side by side through the beginning of youth and the end of childhood.

Чтобы осуществить этот эксперимент, Зимбардо собрал 24 студента колледжа и заплатил им 15 долларов в час, чтобы они прожили две недели в фальшивой тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To carry out this experiment, Zimbardo gathered 24 college men and payed them 15 dollars an hour to live two weeks in a mock prison.

Филдинг и его жена много лет прожили в Джермантауне, штат Филадельфия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fielding and his wife lived in Germantown, Philadelphia for many years.

Жителям Южной Азии, некоторые из семей которых прожили в Уганде более 100 лет, было предоставлено 90 дней для того, чтобы покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South Asians, some of whose families had lived in Uganda for over 100 years, were given 90 days to leave the country.

Вронский и Анна, все в тех же условиях, все так же не принимая никаких мер для развода, прожили все лето и часть осени в деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky and Anna spent the whole summer and part of the winter in the country, living in just the same condition, and still taking no steps to obtain a divorce.

Если не считать обычных вопросов во время еды и пожеланий спокойной ночи, то за три недели, что они прожили вместе, они и двух слов не сказали друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the three weeks that they had been together they had not exchanged half-a-dozen words apart from the inquiries and phrases when they met at table and in the evening before going to bed.

Г ода через два молодые капитал прожили, и корнет неизвестно куда бежал, оставив Анну Владимировну с двумя дочерьми-близнецами: Аннинькой и Любинькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In two years the young couple had gone through the money, and the cornet took himself off, deserting his wife and two twin girls, Anninka and Lubinka.

Она охотно соглашалась, и так мы прожили все лето, до поздней осени, собирая травы, ягоды, грибы и орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to agree willingly, and thus we lived all the summer and far into the autumn, gathering herbs, berries, mushrooms, and nuts.

В действительности они прожили ещё на 14 дней дольше, или на 28, пока их, наконец, не разрезали, чтобы вскрыть и узнать, что же пошло не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they actually lived another 14 days, or 28 when we finally killed them, and took them apart and figured out what went wrong.

Они прожили больше восьми часов за пределами контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They survived outside the caskets for more than eight hours.

Вы плачете о пощаде, когда прожили свои жизни в злобе и гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weep for mercy when you've lived lives of wickedness and pride.

Мы прожили в его доме где-то неделю, после медового месяца, И потом он улетел в Монреаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we lived in that house for... about a week after the honeymoon, and then he took off from Montreal and

Люди, прожившие полноценную жизнь, как правило, не боятся смерти, потому что верят, что прожили свою жизнь на полную катушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who have lived a full life, typically do not fear death because they believe that they have lived their life to the fullest.

Число людей, которые действительно достигли идеала и прожили свою жизнь в соответствии с ним, было очень велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of men who actually achieved the ideal and lived their lives by it was high.

Он покончил с собой после того, как они прожили вместе 11 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He killed himself after they had been married 11 months.

Недолго прожили мы в этом новом доме, когда в нашей жизни случилась неожиданная перемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we had been long in our new abode, an unexpected change in our prospects took place.

Мы прожили январь и февраль, и зима была чудесная, и мы были очень счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lived through the months of January and February and the winter was very fine and we were very happy.

Анна и Андреас прожили вместе почти год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna and Andreas have lived a year in relative harmony.

Знаете что, подумайте о том, что вы прожили долгую и продуктивную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, the one thing to take into consideration is that you lived a long, productive life.

Мы прожили в Городе Запустения недели две, когда разразилась эпидемия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had been in Desolation City for fourteen days when the epidemic struck.

Супруги прожили вместе пять лет, прежде чем расстаться в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple lived together for five years before ending their relationship in 2012.

Вспомните, Шатов, что мы прожили с вами брачно в Женеве две недели и несколько дней, вот уже три года как разошлись, без особенной, впрочем, ссоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, Shatov, that we lived in Geneva as man and wife for a fortnight and a few days; it's three years since we parted, without any particular quarrel though.

Мы прожили вместе несколько месяцев, и вдруг я узнаю, что у тебя есть дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lived together for months before I even found out you've got a daughter.

Они бы и пару лет здесь не прожили, у них бы закончилась еда или просто бы с ума сошли, они бы открыли двери и погибли бы в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They couldn't have lived more than a few years down here, then when they ran out of food or lost their minds, they would've opened the doors and been dead within a few days.

Заслуженный отпуск после того, как прожили в одной каюте целый месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A holiday after sharing a cabin with her for a month.

Я - это я, а ты-это ты, и прежняя жизнь, которую мы так нежно прожили вместе, осталась нетронутой, неизменной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am I, and you are you, and the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged.

Но мы с Люсиль прожили вместе почти столько же, сколько твой отец с Розой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it turn out, I been hooked up with Lucille for near about as long as your daddy been with Rose.

У Платона Сократ описывает группу людей, которые всю свою жизнь прожили прикованными к стене пещеры, лицом к пустой стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plato has Socrates describe a group of people who have lived chained to the wall of a cave all of their lives, facing a blank wall.

Взрослые особи тоже долгожители, и они прожили в лаборатории целых четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adults are also long-lived, and have survived for as much as four years in the laboratory.

Он оглядывался на жизнь Флетчера и на то, как различные заключенные Слейда прожили 25 лет после освобождения Флетчера из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked back on Fletcher's life and how the various inmates of Slade had fared 25 years after Fletcher's release from prison.

Они прожили вместе много лет, и у них родился сын Чарльз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two lived together for many years and had a son, Charles.

На самом деле они не прожили всю свою жизнь в Египте, ни один из них не родился в Египте, Фарид родился в Сирии, и они оба жили в Сирии в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually they did not live all their lives in Egypt non of them was born in Egypt, Farid was born in Syria and they both lived in Syria for several years.

То, как мы прожили свои жизни после войны, разнилось, как все люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How we lived our lives after the war was as varied as each man.

Плюс к требованию на выделение фондов мы можем предложить обязательство, что вице-президент воспротивится иммунитету для всех нелегальных иммигрантов, которые прожили здесь больше пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as the funding request, we can offer a commitment that the vice president will oppose immunity for any illegal immigrants who have been here for more than five years.

Мы прожили на этом острове двадцать лет и создали новый вид лекарства на основе Ай-Кью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been living on this island for 20 years, and finally, we've discovered a new kind of drug extracted from IQ!



0You have only looked at
% of the information