Другой человек для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
переезд в другой город - moving to a different city
другой конец света - other end of the world
поворачивание на другой галс - about-shiping
другой объект - other object
в любой другой - in every other
другой акцент был сделан - another focus was
Другой вопрос касается - another issue concerns
другой неактивным - other inactive
другой срок 2 года - another term of 2 years
другой угол - a different corner
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
никчемный человек - worthless person
поверхностный человек - superficial person
великий человек - great person
ловкий человек - clever man
узкий человек - narrow person
человек умеренных взглядов - man of moderation
человек с наибольшими доходами - highest earner
необразованный человек - uneducated people
человек любого пола - person of any gender
страдающий манией величия человек - megalomaniac
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
стекло для часов - glass for watches
места для зрителей - places for spectators
камень для мощения - paving stone
годный для использования - exploitable
непроницаемый для - impervious to
костюм для дачи - birthday suit
верно для формы - true to form
необходимо для - necessary for one to
ремень для разгона - speedup belt
чан для технического жира - tallow vat
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Вряд ли где-нибудь нашелся бы другой более коварный и беспринципный человек. |
A more suavely cunning and opportunistic soul never was. |
Другой поспешил бы навстречу арматору и тем показал бы свою слабость; но Вильфор был человек умный и обладал если не опытом, то превосходным чутьем. |
Any one else would have hastened to receive him; but Villefort was a man of ability, and he knew this would be a sign of weakness. |
Кэлси, ты ставишь передо мной очень сложную задачу как для врача, ведь с одной стороны ты невероятно саркастичная, а с другой, ты очень беспокойный человек. |
Kelsey, you pose a big challenge for me as a physician, because on one hand, you are incredibly sarcastic, but on the other hand, you're, like, this major worrier. |
Но затем прошел другой слух, что есть человек с таким сильным сердцем, что оно выдерживает наш смертельный яд. |
Then word spread out that there was a man who had a heart so powerful that he was capable of surviving even our most deadliest of poisons. |
— Он совсем другой человек». |
“He’s been very different.” |
А может это другой человек должен поднять свои руки и сказать... |
Or the other person needs to put their hands up and say... |
And here's another person in, call it, high school and college. |
|
На телевидении нередки изменения, вносимые для резких сюжетных поворотов, например, когда вчера персонажа играл один человек, а сегодня его играет кто-то другой. |
Now, on TV, those dynamic changes can make for some rough transitions, particularly when a character is played by one person yesterday and played by someone new today. |
И, с другой стороны, не является ли человек чем-то цельным, гармоничным, органичным, чем-то, с чем невозможно так поступить. |
Or, on the other hand, isn't man something integral, harmonious, organic, that shouldn't be treated in that fashion? |
Один из них был высокий молодой человек; его гладко выбритое лицо раскраснелось от быстрого движения на морозе. Другой, погонщик, был ниже ростом и с усами. |
The dog-musher wore a moustache, but the other, a taller and younger man, was smooth-shaven, his skin rosy from the pounding of his blood and the running in the frosty air. |
Ну, разумеется, прав, - ответил Купо, но, поразмыслив минуту, добавил: - Хотя, знаешь, от рюмочки-другой человек не умирает, а для пищеварения это полезно. |
Of course he's right, replied Coupeau. Then, after thinking a minute, he resumed: Oh! you know, a little glass now and again can't kill a man; it helps the digestion. |
В другой раз это будет человек, которым ты сможешь гордиться. |
Next time it's going to be somebody you'll be very proud of. |
Другой, лучший человек мог быть с ней и поддерживать ее во всех этих бедах. |
A better man might have stayed around and helped her through all that sadness. |
The person she was in love with got engaged to someone else. |
|
Человек бросил семью, отказался от карьеры и отправился на другой край земли в погоне за безумной теорией. |
The man left his family, discredited his career to chase wild theories halfway around the world. |
Человек может восседать на троне и быть совершенно от всего отрешенным, а другой и в рубище может быть всецело занят собой. |
A man may be on a throne and perfectly non-attached; another may be in rags and very much attached. |
Я привёл вас 11 человек, теперь здесь только 5, один с огнестрельным ранением, а другой с ружьём, направленным на безоружную женщину. |
I brought 11 of you, now there's only 5, one with a firearm wound, and another with a rifle pointing to an unarmed woman. |
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет. |
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
Понятия не имею, что у него происходит между ушами, Я знаю об этом столько же, сколько и любой другой человек. |
I can't second guess what's going on between his ears more than anybody else can. |
Потом я вызову тех, кто знаком с ним сейчас, и они все подвердят, что сейчас он на самом деле кардинально другой человек. |
And then I will call people who know him now, and they will all testify that he is, indeed, a fundamentally different person. |
Хотя, с другой стороны, человек только проснулся, организм еще не так восприимчив... Инспектор Нил поднял голову и увидел, что Мэри Доув наблюдает за ним. |
But perhaps, first thing in the morning, before the senses were alert... He looked up to find Mary Dove watching him. |
The other man in my life turned out pretty well, too. |
|
Другой человек в этой комнате, выглядящий как уродина. |
The other person in the room who looks exactly like Grimace. |
Some people were approaching on the other side. |
|
На другой день явилось 14 человек. |
The next day there were fourteen customers. |
Внутри тебя другой человек, конкурирующий за ресурсы. |
You have another human being inside of you, competing for resources. |
Я уже другой человек. |
I feel like a whole new man today. |
ты влюбилась в него так, как любой другой человек на планете влюбляется впервые — быстро и серьезно. |
Well, I hate to break it to you, but you fell for him the same way that every single person on the entire planet falls for their first love. Hard and fast. |
Рядом с ним едут два всадника, один справа, другой слева: это юноша лет двадцати и молодой человек лет на шесть-семь старше. |
Two horsemen are riding alongside-one on his right, the other on the left-a stripling scarce twenty, and a young man six or seven years older. |
Этот шайен кровоточит как любой другой человек И он смертен, как и любой другой человек. |
This Cheyenne bleeds like every man and he will die like every man. |
Когда я смотрю в зеркало, это словно другой человек таращится на меня, и я... |
When I look in the mirror, it's like another... person is staring back at me, and I'm... |
Другой человек не станет сознаваться, если знает, что это может навредить и ему. |
One party's less likely to confess if they know it could hurt them, too. |
One man killed, another man frightened witless. |
|
Закон запрещает нам продавать его, потому что до этого в нем лежал другой человек. |
We can't legally sell it because very briefly, it was occupied by another person. |
Nothing on this man or to the Any man scares me. |
|
Так, он или другой элитный человек могли приехать сюда и люди отпечатка, говоря это демонстрирует полубогословие из нашего короля и его власти к содействуют примирению нас и небес. |
So, he or another elite individual could come here and impress people by saying this demonstrates the semi-divinity of our king and his power to intercede between us and the heavens. |
There were two of them: one was unoccupied and in the other there was a person. |
|
Предположим вы сидите в баре и напротив вас сидит человек, читает книгу и никого не трогает, а другой стоит у входа лупасит по барной стойке тисаком и орёт, |
Suppose you're in a bar and one guy sitting over on the side reading a book not bothering anybody, another guy standing up at the front with a machete banging on the bar saying, |
Привратник страдает гастритом и вскоре после этого попал в больницу, а тем временем его обязанности выполнял другой человек. |
He's had gastric trouble, it seems, been away in hospital while another man took on temporarily for him. |
Человек, с одной стороны, разрушает природу, а с другой - пробует защитить ее. Хорошо, что есть такие люди как он. |
at one end man destroys nature,and at the other he tries saving it.Good thing there are guys like him. |
Человек далек от совершенства. Он лицемерен иной раз больше, иной раз меньше, а дураки болтают, что один нравственен, а другой нет. |
Mankind are not perfect, but one age is more or less hypocritical than another, and then simpletons say that its morality is high or low. |
А потом появился другой человек с длинными волосами и в очках. |
Just then, another man appeared. One with long hair and glasses. |
Тесса, я тоже люблю посмеяться, как любой другой человек. |
Tessa, I love a good laugh as much as the next guy. |
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой. |
The potency of the dose that I found in Mr. Young's blood was at least 30 times that that any sane person would ingest which suggests that someone else gave him the drugs. |
Таким образом, любой другой человек может купить ее раньше нас. |
So some other people can buy it out from under us. |
He is as complex as any man in Salem. |
|
За одним из столиков сидел толстый человек с волосами ежиком и уплетал одну булочку за другой. Он был безучастен ко всему. |
Only one fat man with bristling hair sat indifferent at his table eating one bread roll after another. |
Здесь, на этом перевозе, например, моим предшественником и учителем был святой человек, который много лет верил в одну только реку, другой религии у него не было. |
Here on this ferry-boat, for instance, a man has been my predecessor and teacher, a holy man, who has for many years simply believed in the river, nothing else. |
And that you've been reborn as a new person now. |
|
Другой человек был убежденным атеистом, не верящим в будущую жизнь. |
I have another man who was an atheist, and had lost all belief in future life. |
Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами. |
Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously? |
Другой мальчик шёл к автобусной остановке и увидел быстро отъезжающий автомобиль с Коннором Флинтом внутри. |
Another kid was walking to the bus stop, and he saw a vehicle peeling out with our boy Conner Flint in it. |
Нашей целью сейчас является уменьшение числа бедных, в особенности живущих в условиях абсолютной бедности, на 12 млн. человек. |
Our goal now is to reduce the numbers of poor, especially the absolute poor, by 12 million people. |
с другой стороны, сцепление рядов динамики разрушает по чисто математическим причинам бухгалтерские уравнения. |
However, the chaining of series destroys, for purely mathematical reasons, the accounting equations. |
Является ли человек активным скальпером или долгосрочным фундаментальным трейдером, правильное определение размера позиции является ключевым при применении любой форекс-стратегии. |
Whether a person is an active scalper or a longer-term fundamental trader, trading the proper size position becomes key when implementing various trading strategies. |
В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений. |
In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations. |
«Сегодняшний вердикт помог восстановить справедливость, и очень опасный человек скоро окажется за решеткой», - сказал Бхарара. |
“With today’s swift verdict, justice has been done and a very dangerous man will be behind bars,” Bharara said. |
Погибли 59 человек, более 500 человек были ранены, а Макконнелл утверждает, что «обсуждать законодательные решения» по борьбе с эпидемией случаев агрессии с оружием в Америке «совершенно преждевременно». |
With 59 dead and more than 500 injured, McConnell insisted that it was “[e]ntirely premature to be discussing about legislative solutions” to America’s gun-violence epidemic. |
Переход на другой план Office 365 для бизнеса |
Switch to a different Office 365 for business plan |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другой человек для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другой человек для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другой, человек, для . Также, к фразе «другой человек для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.