Дружественная основа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дружественный пользователю - user-friendly
дружественная сила - friendly power
дружественная среда - user-friendly environment
дружественные и конструктивные - friendly and constructive
дружественные консультации - friendly consultation
дружественный дух - friendly spirit
принципы международного права, касающихся дружественных - principles of international law concerning friendly
молодой и дружественный - young and friendly
способствовать развитию дружественных отношений - promote friendly relations
способствовать установлению глобальных дружественных отношений между государствами - promote global amity
Синонимы к дружественная: согласный, слаженный, согласованный, ладный, сплоченный
имя существительное: warp, basis, foundation, groundwork, base, stem, root, theme, framework, ground
правовая основа - legal foundation
жидкая тональная основа - liquid foundation
питательная основа для макияжа - base under makeup treatment
доброволец основа - volunteer basis
нейтральная основа - neutral basis
эластичная основа - elastic foundation
основа всеобщего и равного - basis of universal and equal
он основан в - he is based in
Основа для реализации - basis for implementation
Основа кредита - basis of credit
Синонимы к основа: основа, участок земли, основной инвентарь, основание, база, базис, фундамент, оплот, почва, грунт
Значение основа: Внутренняя опорная часть предметов, остов.
Нежность, участливость и уважение должны всегда присутствовать в семье, чтобы сделать это дружественным. |
Tenderness, warm-heartedness and respect must always be present in the family to make it friendly. |
Всё закончилось очень дружественно, когда её папа вытолкнул меня на тележке официанта. |
It ended very amicably when her father threw me out in a waitress trolley. |
Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет. |
They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter. |
Таким образом, Рамиль Сафаров был не рядовым гражданином, который убил дружественно настроенного слушателя учебных курсов. |
Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant. |
Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными. |
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. |
Информационная основа, необходимая для повышения эффективности действий, также остается слабой: информация о лесных ресурсах по-прежнему является недостаточной. |
The information base that is required to improve the effectiveness of action also remains weak: information on forest resources is still inadequate. |
В мегаполисе принцип «живи и дай жить другим» — основа выживания. |
In a metropolis, a live-and-let-live attitude is the basis of survival. |
Однако было бы неплохо, если бы США высказывались так же откровенно в отношении более дружественных режимов. |
It would be nice, however, if the U.S. could be as open about more friendly regimes. |
По этой причине Иран должен получить заверения в том, что новое руководство в Ираке не будет настроено враждебно по отношению к нему, и будет стремиться к дружественным двусторонним отношениям. |
For this reason, Iran should win assurances that a new leadership in Iraq will not be hostile to it, and will seek friendly bilateral relations. |
Оно включает в себя использование пропагандистской машины на сербском языке, а также сети местных дружественных некоммерческих организаций и средств массовой информации. |
It includes a Serbian-language propaganda machine and a network of friendly local nongovernmental organizations and media outlets. |
No, the movement lives... and it is grounded hard and fast. |
|
Честь, Покахонтас, основа нашей цивилизации. |
And honour, Pocahontas, is the backbone of our civilisation. |
Если ожидаете увидеть меня храброй дружественной, по-другому - способной девушкой это не произойдет! возвращайтесь к своим делам. |
Really, if you're expecting me to be the brave and heartwarming differently-abled girl, that isn't gonna happen, so go ahead and do your thing. |
Как насчет маленького дружественного состязания? |
What's a little friendly competition? |
Ложь - основа нормальных крепких отношений. |
Untruthfulness is the basis of a good, strong relationship. |
Муса-Кала является дружественной деревней с хорошими людьми. |
Musa Qala is a friendly village with good people. |
это основа их общественных связей. |
it's a major public relations effort. |
Мы предприняли первые необходимые шаги для восстановления дружественных отношений с нашим великим восточным соседом. |
We have taken the first steps in order - to regain peaceful relations with our great eastern neighbor. |
Кроме того, 9-й полк понес серьезные потери от дружественного артиллерийского огня. |
Also, the 9th Regiment suffered serious casualties from friendly artillery fire. |
Филадельфийский Гейборхуд, расположенный недалеко от Вашингтон-сквер, является домом для большого скопления дружественных геям и лесбиянкам предприятий, ресторанов и баров. |
Philadelphia's Gayborhood, which is located near Washington Square, is home to a large concentration of gay and lesbian friendly businesses, restaurants, and bars. |
Основа НВ заключается в том, что каждый несет ответственность за свои собственные действия, но также несет и совместную ответственность за окружающую среду и других людей. |
The foundation of the HV is that everyone is responsible for their own actions, but also has co-responsibility for the environment and others. |
Эти четыре государства поддерживают дружественные отношения друг с другом и образуют сообщество за демократию и права наций. |
These four states maintain friendly relations with each other and form the Community for Democracy and Rights of Nations. |
Частью розыгрыша была дружественная атмосфера, поддерживаемая руководством и персоналом Tiffany. |
Part of the draw was the friendly environment fostered by the Tiffany's management and staff. |
Но в июне 1990 года американские военные объявили, что из числа жертв 2 погибших и 19 раненых стали жертвами дружественного огня. |
But in June 1990, the U.S. military announced that of the casualties, 2 dead and 19 wounded were victims of friendly fire. |
Это, по существу, форма игры слов, с суффиксами, выбранными для их звучания, или для дружественных или презрительных коннотаций. |
This is essentially a form of wordplay, with suffixes being chosen for their sound, or for friendly or scornful connotations. |
На дипломатическом фронте Хидэеси начал устанавливать дружественные отношения с Китаем задолго до того, как завершил объединение Японии. |
On the diplomatic front, Hideyoshi began to establish friendly relations with China long before he had completed the unification of Japan. |
Постоянные ссылки часто отображаются просто, то есть как дружественные URL-адреса, чтобы людям было легко вводить и запоминать их. |
Permalinks are often rendered simply, that is, as friendly URLs, so as to be easy for people to type and remember. |
Дружественный фашистский режим был установлен в Испании, а марионеточный режим-в Хорватии после вторжения в Югославию. |
A friendly Fascist regime had been installed in Spain, and a puppet regime installed in Croatia following the Invasion of Yugoslavia. |
В этих случаях партизаны полагаются на дружественное население для обеспечения снабжения и разведки. |
In those cases, guerrillas rely on a friendly population to provide supplies and intelligence. |
Они были размещены в различных государственных банках, которые были дружественны к политике администрации, известных критикам как домашние банки. |
They were placed in a variety of state banks which were friendly to the administration's policies, known to critics as pet banks. |
Что я обнаружил в 40-х годах, так это то, что некоторые схемы отказывали во всех апелляциях pro se, даже не объясняя, почему, но судья узнал, что рука казалась pro se дружественной. |
What I found in the 40s was that some circuits denied all the pro se appeals without even saying why but Judge Learned Hand seemed pro se friendly. |
Было заявлено, что решение принято на дружественных условиях. |
It was stated that the decision was reached on amicable terms. |
Нагноение происходит реже в дружественных к ребенку больницах, которые практикуют десять шагов и которые помогают матерям начать грудное вскармливание вскоре после родов. |
Engorgement occurs less often in baby-friendly hospitals which practise the Ten Steps and which help mothers to start breastfeeding soon after delivery. |
В дореволюционной Кубе было несколько дружественных ЛГБТ баров в кубинских городах, таких как St.Michel, The Dirty Dick и El Gato Tuerto в Гаване. |
In pre-revolution Cuba, there were a few LGBT-friendly bars in Cuban cities, such as the St. Michel, the Dirty Dick, and El Gato Tuerto in Havana. |
Государи малых стран, разделяя границы друг с другом, уже давно озабочены тем, чтобы общаться друг с другом и стать дружественными. |
The sovereigns of small countries, sharing borders with each other, have for a long time been concerned to communicate with each other and become friendly. |
Военные силы пытаются уменьшить туман войны с помощью военной разведки и дружественных систем слежения за войсками. |
Military forces try to reduce the fog of war through military intelligence and friendly force tracking systems. |
Отношения между Натчезом и колонистами были в целом дружественными—некоторые французы даже женились и имели детей от женщин Натчеза—но были и трения. |
Relations between Natchez and colonists were generally friendly—some Frenchmen even married and had children with Natchez women—but there were tensions. |
Они предназначены для защиты дружественных кораблей от враждебных подводных лодок в условиях низкой и средней угрозы, используя торпеды и фонари вертолетов. |
They are designed to protect friendly ships against hostile submarines in low to medium threat environments, using torpedoes and LAMPS helicopters. |
Или же мы можем оказаться в дружественной стране, возможно, в Соединенных Штатах, лицом к лицу с врагом, в то время как враждебные партизанские силы действуют в нашем тылу. |
Or we might find ourselves in a friendly country, possibly the United States, facing an enemy while at the same time a hostile partisan force operates in our rear. |
Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями. |
These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes. |
Вашингтон избежал торговой войны и вместо этого обеспечил дружественные торговые отношения с Великобританией посредством договора Джея 1794 года. |
Washington avoided a trade war and instead secured friendly trade relations with Britain through the Jay Treaty of 1794. |
Будучи провинцией империи Маурьев, большая часть Бенгалии входила в ее состав, за исключением дальневосточных бенгальских королевств, которые поддерживали дружественные отношения с Ашокой. |
As a province of the Mauryan Empire, much of Bengal was part of it except for the far eastern Bengali kingdoms which maintained friendly relationships with Ashoka. |
Хотя группа классифицируется в основном как рок-группа, ее звучание варьировалось от радио-дружественной поп-музыки до клавишной новой волны и поп-кантри. |
Although classified primarily as a rock band, the group's sound ranged from radio-friendly pop to keyboard-driven new wave to pop country. |
Уединение конференц-зала также позволяет делегатам общаться друг с другом в дружественной манере. |
The privacy of the conference room also makes it possible for the delegates to deal with each other in a friendly manner. |
Лилиенталь опубликовал свою знаменитую книгу полет птиц как основа авиации в 1889 году. |
Lilienthal published his famous book Birdflight as the Basis of Aviation in 1889. |
С более дружественным к радио звуком группа даже смогла подняться в немецкие альбомные чарты. |
With a more radio-friendly sound, the band was even able to climb into the German album charts. |
Это смесь электронных и радио-дружественных элементов нашей группы, но у нее все еще есть характеристики некоторых более крупных песен, которые мы' |
It's a mixture of the electronic and radio-friendly elements of our band, but it's still got characteristics of some of the bigger songs we' |
В 2015 году Маск стал соучредителем OpenAI, некоммерческой исследовательской компании, которая стремится продвигать дружественный искусственный интеллект. |
In 2015, Musk co-founded OpenAI, a nonprofit research company that aims to promote friendly artificial intelligence. |
Оба народа имеют дружественные отношения, важность которых сосредоточена на истории украинской миграции в Аргентину. |
Both nations enjoy friendly relations, the importance of which centers on the history of Ukrainian migration to Argentina. |
По мнению психолога развития Эрика Эриксона, доверие - это основа любых отношений. |
According to developmental psychologist Erik Erikson, trust is the foundation of any relationship. |
Одна сторона Foreigner была непрерывной, сильно отличающейся от дружественных к радио поп-мелодий, которые ожидали поклонники. |
One side of Foreigner was continuous, much different from the radio-friendly pop tunes fans had come to expect. |
19 августа 2003 года польский самолет Су-22М4К был случайно сбит дружественным огнем во время учений польской батареи 2К12 куб. |
On 19 August 2003, a Polish Air Force Su-22M4K was accidentally shot down by friendly fire during an exercise by a Polish 2K12 Kub battery. |
За этим последовали войны Гогурье–Вэй 244 года, опустошившие Гогурье, и после этого китайцы восстановили дружественный контакт с Буйе. |
The Goguryeo–Wei Wars of 244 followed, devastating Goguryeo, and from it the Chinese re-established friendly contact with the Buyeo. |
Основа всех систем индукционного нагрева была открыта в 1831 году Майклом Фарадеем. |
The basis of all induction heating systems was discovered in 1831 by Michael Faraday. |
Группа Кливденов представляла собой группу высшего класса политически влиятельных людей, которые выступали за дружественные отношения с нацистской Германией. |
The Cliveden Set was an upper class group of politically influential people who were 'in favour of friendly relations with Nazi Germany'. |
В феврале 2015 года Google объявила о серьезном изменении своего алгоритма мобильного поиска,который будет отдавать предпочтение мобильному дружественному по сравнению с другими сайтами. |
In February 2015 Google announced a major change to its mobile search algorithm which would favor mobile friendly over other websites. |
Постоянные ссылки часто отображаются просто, то есть в виде дружественных URL-адресов, чтобы людям было легко вводить и запоминать их. |
Permalinks are often rendered simply, that is, as friendly URLs, so as to be easy for people to type and remember. |
Китай и Иран развили дружественное экономическое и стратегическое партнерство. |
China and Iran have developed a friendly economic and strategic partnership. |
Он неоднократно появляется в видеоигре Assassin's Creed Odyssey 2018 года в качестве персонажа, дружественного главному герою. |
He appears repeatedly in the 2018 video game Assassin's Creed Odyssey as a character friendly to the protagonist. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дружественная основа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дружественная основа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дружественная, основа . Также, к фразе «дружественная основа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.