Дубовый лесоматериал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дубовый стол - oak table
дубовый ковш для бани - oak dipper
дубовый веник для бани - oak bath broom
дубовый шелкопряд - oaken silkworm
Синонимы к дубовый: жесткий, глупый, грубый, тупой, неуклюжий, ничем не проймешь, тяжеловесный, несъедобный
Значение дубовый: Жёсткий, несъедобный ( разг. пренебр. ).
строительный лесоматериал - building timber
лесоматериал для столярных и внутренних отделочных работ - finish wood
бездефектный лесоматериал - clear stuff
бочарный лесоматериал - barrel wood
выдержанный лесоматериал - seasoned wood
искривленный лесоматериал - crooked timber
лесоматериал длиной, равной длине автопоезда - log haul length
лесоматериал для книц - knee timber
перевозимый морским судном лесоматериал - seaboard timber
сырой лесоматериал - timber in the rough
Синонимы к лесоматериал: лес, древесина
В день зимнего солнцестояния дубовый король, в свою очередь, побеждает короля остролиста. |
Come the winter solstice the Oak King in turn vanquishes the Holly King. |
Почти через два года после похорон, 25 февраля 1978 года, ее останки были помещены в новый дубовый гроб, облицованный жестью. |
Almost two years after the burial, on 25 February 1978, her remains were replaced in a new oak coffin lined with tin. |
Потом Эмму положили в дубовый гроб, этот гроб - в другой, другой - в третий. Но последний оказался слишком широким - пришлось набить в промежутки шерсть из тюфяка. |
Next day they lowered her into her oak coffin, that was fitted into the other two; but as the bier was too large, they had to fill up the gaps with the wool of a mattress. |
На шоссе в Сан-Диего три автомобиля столкнулись с грузовиком, перевозившим лесоматериалы. |
Three cars on the San Diego Freeway collided with a lumber truck which had caught on fire and stalled. |
Такая перевозка включает перевозку наливных и сухих навалочных грузов, лесоматериалов и генерального груза. |
Such transport includes liquid and dry bulk transport, forest products and general cargo. |
На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости. |
At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products. |
In the centre of the ring was a large inverted oak stump. |
|
Дубовый лес был заложен в начале 1920-х годов и назван в честь дубовой рощи рядом с первоначальным городским участком. |
Oakwood was laid out in the early 1920s, and named for a grove of oak trees near the original town site. |
Некоторые из них, такие как бабочка дубовый лист и осенний лист, являются замечательными имитациями листьев. |
Some like the oakleaf butterfly and autumn leaf are remarkable imitations of leaves. |
Дубовый лес был назван в честь дубовой рощи рядом с первоначальным местом строительства. |
Oakwood was named for a grove of oak trees near the original site. |
Документы для Симпозиума будут размещаться по мере их поступления на вебсайте Отдела торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН, а также распространяться через обычные каналы. |
Documents for the Symposium will be posted on the UNECE Trade and Timber Division website as they become available, as well as being distributed through the normal channels. |
Случилось это так: на дворе, у ворот, лежал, прислонён к забору, большой дубовый крест с толстым суковатым комлем. |
It happened thus. Leaning up against a partition by the gate in the yard was placed a large oaken cross with stout, knotty arms. |
Озеро перекинуто через носовой мост в его центре, а его северный вход, залив Бэнк-рок, перекинут через Бэнк-рок или дубовый мост. |
The Lake is spanned by Bow Bridge at its center, and its northern inlet, Bank Rock Bay, is spanned by the Bank Rock or Oak Bridge. |
(Главный офис Trezor находится в Праге, отсюда такой дубовый язык.) |
(Trezor is based in Prague, hence the stilted English.) |
Demons are more astringent, with a sort of oaky |
|
Есть также ряд важных отдельных отдельно стоящих фигур, в том числе дубовый спуск с креста, погребение и св. Поль. |
There are also a number of important separate free-standing pieces, including an oak Descent from the Cross, the Entombment, and St Pol. |
Середину комнаты занимал большой дубовый стол с чернильницей и промокательной бумагой. |
In the middle of the room was a good-sized plain oak table with a blotter and inkstand and a small attache-case. |
Дубовый остров состоит из умеренного широколиственного и смешанного леса, известного в регионе как леса Новой Англии/Акадии. |
Oak Island is made up of a temperate broadleaf and mixed forest, known regionally as the New England/Acadian forests. |
Рабочая группа поинтересовалась предположениями и прогнозами в отношении динамики торговли лесоматериалами и производственных мощностей промышленности. |
The Working Party enquired about assumptions and projections on timber trade and on industrial production capacity developments. |
Дубовый гроб Уитмена был едва виден из-за всех цветов и венков, оставленных для него. |
Whitman's oak coffin was barely visible because of all the flowers and wreaths left for him. |
Национальные корреспонденты являются прямыми официальными партнерами Секции лесоматериалов от стран-членов ЕЭК/ФАО. |
National correspondents are the official direct partners of the Timber CommitteeECE/FAO member countries for the Timber Section. |
Каждое дерево было одновременно тотемом, памятником умершему и всемогущей фабрикой по изготовлению лесоматериалов и товаров. |
Each tree is at once a totem, a grave marker, and a small lumber mill. |
Эгвейн выловила дубовый лист и стряхнула его в ведро у ног к остальному мусору. |
Egwene caught another oak leaf on the broom and brushed it off into the wooden pail of damp leaves at her feet. |
В обветшалый дубовый стояк позади кафедры был забит железный гвоздь ручной ковки. |
There was a hand-forged iron spike driven into the rugged oak post behind the pulpit. |
Делегация Португалии любезно согласилась принять в мае следующего года совместную техническую экскурсию Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии. |
The delegation of Portugal kindly offered to host a joint Timber Committee, European Forestry Commission technical excursion in May next year. |
Этот опрос также является элементом самооценки, проводимой Секцией лесоматериалов в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи. |
This survey is also a part of the self-evaluation work which being done by the Timber Section as requested by the General Assembly. |
Секретариат информирует членов Комитета по лесоматериалам, национальные ассоциации лесопромышленников, координаторов соответствующих отделов МСЛНИО и соответствующие НПО о ходе этой работы. |
It has informed the Timber Committee members, national timber industry associations, relevant IUFRO Division co-ordinators and relevant NGO's about this process. |
Мероприятия в области производства лесоматериалов осуществляются как и прежде под эгидой Комитета по лесоматериалам ЕЭК. |
Timber activities are carried out, as before, under the auspices of the ECE Timber Committee. |
Поэтому проблема состоит в содействии развитию торговли лесоматериалами и продуктами их переработки при одновременном обеспечении устойчивого управления лесами. |
The issue at stake is therefore to promote trade of timber and timber products while ensuring a sustainable management of forests. |
Данным предложением поддерживаются ныне действующие санкции, введенные Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении либерийской древесины и лесоматериалов. |
This proposal endorses the present United Nations Security Council sanctions on Liberian timber and timber products. |
Санкции в отношении поставок лесоматериалов приведут к утрате 5000 - 8000 рабочих мест в лесной промышленности. |
Timber sanctions will cause the loss of 5,000 to 8,000 jobs in the timber industry. |
В соответствии с этим законом, компании Германии, торгующие лесоматериалами, будут обязаны подтверждать, что импортируемые или используемые ими лесоматериалы были закуплены на законной основе. |
Under this law, German timber companies will be obliged to certify that the timber they import or use was procured legally. |
Секция лесоматериалов содействует распространению наилучшей практики в лесной промышленности стран-членов. |
The Timber Section contributes expertise on best practices in the timber industries of member countries. |
Она будет иметь раздел по лесному хозяйству и лесоматериалам, для которого Секция лесоматериалов представит соответствующую информацию. |
It will have a forestry and timber component to which the Timber Section will contribute. |
Необходимо также установить, действительно ли сертификация лесоматериалов неизбежно ведет к повышению цен на лесоматериалы на конечных потребительских рынках. |
There is also the issue of whether timber certification inevitably leads to higher prices for timber products in final consumer markets. |
В других странах, представивших доклады, были разработаны процедуры проверки законности происхождения древесины и лесоматериалов на рынке. |
In other reporting countries, protocols have been developed to determine the legality of timber and timber products found in the market. |
Механизм ФЛЕГТ предоставляет комплексную основу для совершенствования управления лесным хозяйством, обеспечивая законность экспорта лесоматериалов. |
The FLEGT mechanism provides a comprehensive framework for improving governance of the timber sector by ensuring the legality of timber exported. |
Этот треугольник был сделан под движущимся потоком, а большой дубовый лист - это маленькие дубовые листочки, сложенные вместе. |
Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. |
Взяв за основу проекты, подготовленные Секцией лесоматериалов, основная группа провела обсуждение мероприятий по программе ПИЛСЕ в 1999/2000 году, задач на последующий период и программы работы на 2000/2001 год. |
The core group discussed the EFSOS activities in 1999/2000, the further tasks and a working programme for 2000/2001 based on drafts of the Timber Section. |
Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат. |
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested. |
На площадке лестницы стоял дубовый резной стул с высокой узкой спинкой. - Вот! -воскликнул он, схватил его и занес над головой. |
Here! he said, seizing a long, thin, heavily carved and heavily wrought oak chair which stood at the head of the stairs on the landing. He whirled it vigorously over his head. |
Андрей Антонович между тем взял свой роман и запер на ключ в дубовый книжный шкаф, успев, между прочим, мигнуть Блюму, чтобы тот стушевался. |
Andrey Antonovitch meantime took his novel and locked it up in an oak bookcase, seizing the opportunity to wink to Blum to disappear. |
Он поехал на территорию индейцев, чтобы добыть лесоматериалы. |
He's ridden out to Indian territory to get timber. |
Туннелированные личинки Xestobium rufovillosum - это опасный вредитель для домой и лесоматериалов. |
The tunnelling larvae of Xestobium rufovillosum are a severe pest in both buildings and in the timber trade. |
Это был большой дубовый и пыльный гроб с безенчуковской витрины. |
It was the large, dusty oak coffin from Bezenchuk's shop window. |
Гарольд Миллер, 65 лет, проживавший в доме для престарелых Дубовый парк, вчера был найден в своей комнате с разбитой головой. |
Harold Miller, 65. A resident of Oak Park, an old folks' home, was found yesterday in his room with his head bashed in. |
Между ними простой дубовый стол с двумя выдвижными ящиками, который служил миссис Лайднер туалетным столиком. |
Between them was a plain oak table with two drawers that served Mrs Leidner as a dressing-table. |
Все было просто: пол дубовый, Два шкафа, стол, диван пуховый, |
It all was simple: floors of oak, Divan, the table, large wardrobe, |
Положила его, сонного, Во дубовый чёлн, как во тесный гроб, А взяла она вёсельце кленовое, |
She laid him, slumbering, in a bark Of oak, like a grave, so close and dark, And plied the maple oars. |
The forest of oak trees on the mountain beyond the town was gone. |
|
Натянул на лук дубовый. |
Round his neck, the bow he strung. |
Дубовый слякотный ручей-это ручей в американском штате Миссисипи. |
Oak Slush Creek is a stream in the U.S. state of Mississippi. |
Среди немногих предметов американского производства были более практичный дубовый письменный стол, кресла-качалки, рояль орехового дерева, бронзовые подсвечники и плетеная корзина для мусора. |
Among the few American-made items were the more practical oak drop-front desk, rocking chairs, a walnut grand piano, bronze candlesticks and a wicker wastebasket. |
Это сразу же стимулировало торговлю Западно-индийскими лесоматериалами, включая, самое главное, красное дерево. |
This immediately stimulated the trade in West Indian timbers including, most importantly, mahogany. |
Ее промышленными продуктами являются сырая нефть, природный газ, уголь, золото, драгоценные металлы, цинк и другие полезные ископаемые, переработка морепродуктов, лесоматериалы и изделия из древесины. |
Its industrial outputs are crude petroleum, natural gas, coal, gold, precious metals, zinc and other mining, seafood processing, timber and wood products. |
Однако несколько зимбабвийских предприятий получили прибыль, получив от правительства Кабилы концессии на добычу полезных ископаемых и лесоматериалов, а также преференциальные условия торговли минералами. |
However, several Zimbabwean businesses profited, having been given mining and timber concessions and preferential trade terms in minerals from Kabila's government. |
Он содержит розарий с 20 тысячами кустов роз, дендрарий и дубовый лес, средний возраст деревьев которого превышает 100 лет. |
It contains a rosarium with 20 thousand rose bushes, a dendrarium, and an oak forest, with the average age of trees exceeding 100 years. |
Гриб растет одиночно или рассеянно, на мертвых упавших ветках в лесах, где преобладает дубовый вид Quercus castanopsis. |
The mushroom is found growing solitary or scattered, on dead fallen twigs in forests dominated by the oak species Quercus castanopsis. |
Гриб растет одиночно или рассеянно, на мертвых упавших ветках в лесах, где преобладает дубовый вид Quercus castanopsis. |
When notified it was violating policy, CIA stated that these cookies were not intentionally set and stopped setting them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дубовый лесоматериал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дубовый лесоматериал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дубовый, лесоматериал . Также, к фразе «дубовый лесоматериал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.