Еврейско - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда речь заходит о фактах, которые не подтверждают его еврейско-центристскую активность и его расовые и религиозные взгляды на историю. |
when it comes to facts that don't support its jewish-centric activism and its racial and religious views of history. |
Саэки предположил, что клан хата, прибывший из Кореи и поселившийся в Японии в III веке, был еврейско-несторианским племенем. |
Saeki theorised that the Hata clan, which arrived from Korea and settled in Japan in the third century, was a Jewish-Nestorian tribe. |
Я только что изменил 6 внешних ссылок на еврейско-американскую организованную преступность. |
I have just modified 6 external links on Jewish-American organized crime. |
Таким образом, Бен-Гурион открыто заявил, что есть только один способ решить еврейско-арабский конфликт. |
Ben-Gurion thus stated overtly that there was only one way to solve the Jewish-Arab conflict. |
Это список еврейско-американских мафиози и деятелей организованной преступности, начиная с конца 19-го века и до наших дней. |
This is a list of Jewish-American mobsters and organized crime figures, ranging from the late 19th century to the present day. |
Она была встречена резкой критикой на международном уровне, в том числе со стороны нескольких видных еврейско-американских организаций. |
It was met with sharp criticism internationally, including from several prominent Jewish-American organizations. |
Какое отношение имеет еврейское братство, совершающее акты вандализма, к еврейско-американской организованной преступности? |
What exactly does a Jewish fraternity committing vandalism have to do with Jewish-American organized crime? |
Еврейско-американская организованная преступность-это широко используемый термин. |
Jewish-American organized crime is a commonly used term. |
Бабушкой де Боттона по отцовской линии была Иоланда Хармер, еврейско-египетская журналистка, которая шпионила для Израиля и умерла в Иерусалиме. |
De Botton's paternal grandmother was Yolande Harmer, a Jewish-Egyptian journalist who spied for Israel and died in Jerusalem. |
Эти интенсивные, ничем не обусловленные впечатления все еще влияют на его взгляд на еврейско-палестинский конфликт и внутренние израильские разногласия. |
These intense, unmediated impressions still affect his perspective of the Jewish-Palestinian conflict and internal Israeli divisions. |
В 1970-е годы, ближе к концу своей жизни, Райч несколько раз брала интервью и фотографировалась у еврейско-американского фотожурналиста Рона Лейтнера. |
Reitsch was interviewed and photographed several times in the 1970s, towards the end of her life, by Jewish-American photo-journalist Ron Laytner. |
Прямо сейчас, Говард смотрит на нашу планету, как маленький еврейско-греческий бог. |
Right now, Howard's staring down at our planet like a tiny Jewish Greek god. |
Миссия, возглавляемая еврейско-американским дипломатом Генри Моргентау-старшим, опубликовала доклад Моргентау 3 октября 1919 года. |
The mission, led by Jewish-American diplomat Henry Morgenthau, Sr., published the Morgenthau Report on October 3, 1919. |
Я не понимаю, что плохого в еврейско-американской организованной преступности. |
I don't get what's wrong with Jewish-American organized crime. |
Еврейско-индейские принцессы, изучающие семиотику и визуальную грамотность в колледже Гастингса, не делают бомбы сами. |
Jewish indian princesses who study Semiotics and visual literacy at hastings college Don't build bombs by themselves. |
Ее дедушка по материнской линии-еврейско-американский художник Ли Яффе, а бабушка по материнской линии-бразильская актриса Мария Глэдис. |
Her maternal grandfather is Jewish-American artist Lee Jaffe, and her maternal grandmother is Brazilian actress Maria Gladys. |
Более полную биографию Максима Дмитриевича Шрайера см. в антологии еврейско-русской литературы, т. 1. |
For a more complete biography, see Maxim D. Schrayer's An Anthology of Jewish-Russian Literature, Vol. 1. |
Интересно, подняли бы вы такой же шум, если бы речь шла о еврейско-американских филантропах? |
I wonder if you would make the same kind of fuss if it was about Jewish-American philantropists. |
В 1845 году Лиз опубликовал свое собственное еврейско-английское издание Торы в пяти томах. |
In 1845, Leeser published his own Hebrew-English edition of the Torah in five volumes. |
Это просто означает организованную преступность, которая является еврейско-Американской по своей природе. |
It just means organized crime that is Jewish-American in it's nature. |
Разрушение Холокоста привело к тому, что исчезла целая эпоха еврейского наследия. |
The destruction of the Holocaust has resulted in a missing epoch of Jewish heritage. |
Нападение на школу - это самый эффективный способ встряхнуть все еврейское население. |
An attack on the school is the most effective way of jolting the entire Jewish population. |
Первая книга Маккавеев, которую я нашел, была еврейской, вторая-греческой, что можно доказать по самому стилю. |
The first book of Maccabees I have found to be Hebrew, the second is Greek, as can be proved from the very style. |
There are some paintings with him wearing a Jewish hat. |
|
Гольдштейн родился в Уильямсбурге, Бруклин, в еврейской семье. |
Goldstein was born in Williamsburg, Brooklyn to a Jewish family. |
Тогда, как я понимаю, согласно условностям еврейской веры, Гамильтон не считается евреем, если его мать не была еврейкой. |
Then, as I understand it, under the conventions of the Jewish faith, Hamilton is not considered Jewish if his mother was not Jewish. |
Он пользовался большим влиянием в еврейской общине Бостона. |
He was influential in Boston's Jewish community. |
Жерар Эррера происходит из еврейской семьи и родился в Брив-ла-Гайарде, где во время Второй мировой войны была свободная зона Франции. |
Gérard Errera comes from a Jewish family, and was born in Brive-la-Gaillarde, in what was, during World War II, France's Free Zone. |
В отличие от их еврейского аналога, этот термин используется исключительно для обозначения небесных духов божественного мира, но не для человеческих посланников. |
Unlike their Hebrew counterpart, the term is exclusively used for heavenly spirits of the divine world, but not for human messengers. |
После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов. |
The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s. |
Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения. |
Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population. |
Родился Поль Бернар в еврейской семье в Безансоне, дуб, Франш-Конте, Франция, он был сыном архитектора. |
Born Paul Bernard into a Jewish family in Besançon, Doubs, Franche-Comté, France, he was the son of an architect. |
10 мая 1990 года еврейское кладбище в Карпантрасе было осквернено, а тело только что похороненного Феликса Жермона насажено на кол. |
On 10 May 1990 a Jewish cemetery at Carpentras was desecrated and the body of a freshly buried man, Felix Germont, impaled on a stake. |
В 2012 году утверждалось, что Видеман помог спасти еврейского командира Гитлера Эрнста Гесса. |
In 2012 it was claimed that Wiedemann helped to save Hitler's Jewish commanding officer, Ernst Hess. |
Эта книга не была принята в еврейскую Библию, а оригинальный еврейский текст не сохранился в Еврейском каноне. |
The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved in the Jewish canon. |
Китайские евреи были главным стимулом для поддержания прочной связи между китайской и Еврейской цивилизациями. |
Chinese Jews have been a major impetus in maintaining the strong nexus between the Chinese and Jewish civilizations. |
Стрейтман встретил гастера в Куртичи и повел его в Арад, вдохновив на последующее обращение к еврейской общине города. |
Streitman met Gaster at Curtici, and led him to Arad, inspiring his subsequent address to the city's Jewish community. |
Одна из самых ранних известных ссылок на документы, которые выполняли роль, подобную паспорту, содержится в еврейской Библии. |
One of the earliest known references to paperwork that served in a role similar to that of a passport is found in the Hebrew Bible. |
Первое известное упоминание о бублике, в 1610 году, было в постановлениях еврейской общины в Кракове, Польша. |
The first known mention of the bagel, in 1610, was in Jewish community ordinances in Kraków, Poland. |
Он получил свою третью премию Оби за роль шофера для еврейской вдовы в фильме За рулем Мисс Дейзи, который был адаптирован для экрана в 1989 году. |
He received his third Obie Award for his role as a chauffeur for a Jewish widow in Driving Miss Daisy, which was adapted for the screen in 1989. |
Это место для его последнего упокоения было обсуждено, так как в еврейской общине Каирен существует традиция, что он был похоронен в Египте. |
This location for his final resting-place has been debated, for in the Jewish Cairene community, a tradition holds that he remained buried in Egypt. |
В октябре 2014 года в Тронхейме был совершен акт вандализма на еврейском кладбище, где были нанесены распыленные метки и нацарапано слово фюрер на часовне. |
In October 2014, a Jewish cemetery was vandalized in Trondheim, with sprayed marks and the word 'Führer' scribbled on the chapel. |
Она играет ключевую роль в Еврейской практике и регулируется большим сводом религиозных законов. |
It plays a pivotal role in Jewish practice and is governed by a large corpus of religious law. |
В статье Еврейской энциклопедии, на которой в значительной степени основана эта дискуссия, приводятся оценки только 314 000 сефардских евреев в конце XIX века. |
The Jewish Encyclopedia article on which this discussion is largely based estimates only 314,000 Sephardic Jews at the end of the 19th century. |
Он был известен как еврейское яблоко, очевидно, в связи с верованием, что этот фрукт был впервые завезен в Вест-Индию еврейским народом. |
It has been known as 'Jew's apple', apparently in relation to a belief that the fruit was first imported to the West Indies by Jewish people. |
Например, еврейское население Ирана сократилось с 80 000 до 30 000 человек в первые два десятилетия революции. |
For example, the Jewish population in Iran dropped from 80,000 to 30,000 in the first two decades of the revolution. |
Несмотря на то, что он вырос в еврейской семье, В подростковом возрасте он стал агностиком. |
Despite being raised in a Jewish family, he became an agnostic in his teenage years. |
Я заметил, что там нет никаких упоминаний о еврейской общине. |
I noticed that there's no reference to the Jewish community there. |
В еврейской Библии это слово употребляется в более широком смысле, но обычно означает сбор воды. |
This may be a consequence of the concentration of excitable glutamate receptors in the hippocampus. |
Земля Израиля-это историческая родина еврейского народа, на которой было создано Государство Израиль. |
The land of Israel is the historical homeland of the Jewish people, in which the State of Israel was established. |
Будучи евреем, он имел тесные связи с еврейской общиной в Грузии. |
As a Jew, he had a close relationship to the Jewish community in Georgia. |
В еврейской Библии голуби или молодые голуби являются приемлемыми всесожжениями для тех, кто не может позволить себе более дорогое животное. |
In the Hebrew Bible, doves or young pigeons are acceptable burnt offerings for those who cannot afford a more expensive animal. |
Это был первый случай в истории, когда мировая держава гарантировала выживание еврейского народа, религии, обычаев и культуры. |
This was the first time in history that a world power had guaranteed the survival of the Jewish people, religion, customs and culture. |
6 декабря 1941 года была сформирована полиция гетто, состоящая из заключенных евреев, которая подчинялась еврейскому самоуправлению. |
The Ghetto Guard, a police force made up of Jewish prisoners, was formed on 6 December 1941 and reported to the Jewish self-administration. |
Недавно некоторые члены еврейской общины почтительно выгравировали на каждом надгробии имя каждой похороненной там женщины. |
Recently, some members of the Jewish community respectfully engraved on each tombstone the name of each woman there buried. |
Миллс исполнила концертный сет в январе 2015 года в еврейском общинном центре в Сан-Франциско, штат Калифорния. |
Mills performed a live set in January 2015 at the Jewish Community Center in San Francisco, California. |
Фильм был запрещен в нацистской Германии из-за еврейского происхождения Рейнхардта и композитора Феликса Мендельсона. |
The film was banned in Nazi Germany because of the Jewish backgrounds of Reinhardt and composer Felix Mendelssohn. |
Из-за смешанных браков и низкой рождаемости еврейское население в США сократилось с 5,5 миллиона в 1990 году до 5,1 миллиона в 2001 году. |
Due to intermarriage and low birth rates, the Jewish population in the US shrank from 5.5 million in 1990 to 5.1 million in 2001. |
- еврейское летоисчисление - jewish calendar
- знаки кантилляции в еврейском письме - cantillation marks in the Hebrew letter
- новое еврейское кладбище - new Jewish cemetery
- огласовки в еврейском письме - niqqud
- лицо еврейской национальности - Jewish person
- Музей современного еврейского искусства - contemporary jewish museum
- в Еврейском музее - at the jewish museum
- в еврейском секторе - in the jewish sector
- в Еврейском университете - at the hebrew university
- еврейско-арабскому отношения - jewish-arab relations
- еврейско-римская война - jewish-roman war
- еврейского наследия - of jewish heritage
- еврейское агентство - jewish agency
- еврейское и демократическое государство - a jewish and democratic state
- еврейское имущество - jewish property
- еврейское имя - jewish name
- еврейское меньшинство - jewish minority
- еврейское подполье - jewish underground
- еврейское присутствие - jewish presence
- еврейское просвещение - jewish enlightenment
- еврейское сообщество - jewish community
- еврейское учение - jewish teaching
- для еврейского - to jewish
- для еврейского народа - for the jewish people
- Лидер еврейской общины - leader of the jewish community
- центр еврейской общины - jewish community center
- против еврейского народа - against the jewish people
- создание еврейского государства - the establishment of the jewish state
- половина еврейского - half jewish
- Члены еврейской общины - members of the jewish community